Положение, поза тела. — Примеч. ред.
Американский писатель, психолог, участник кампании по исследованиям психоделических препаратов. — Примеч. ред.
Довольство существующим, тем, что есть. — Примеч. ред.
Сборник из семи новелл колумбийского писателя Альваро Мутиса, которого Габриэль Гарсиа Маркес называл «величайшим писателем нашего времени».
Вот идиотка. Наверняка, она американка (фр.).
Традиционный индонезийский оркестр и вид инструментального музицирования. — Примеч. ред.
Паста из кунжута, распространенная в ближневосточной кухне.
Поведение и образ действий, при которых первым требованием является ненанесение вреда — ненасилие. — Примеч. ред.
В йоге — регуляция дыхания; управление и правильный подход к процессам вдоха и выдоха. — Примеч. ред.
В йоге — поза «мертвого тела». — Примеч. ред.
Имеется в виду созвучие с названием пьесы Альфреда Жарри Ubu Roi («Юбю-король»), которая считается одним из первых предвестников театра абсурда и сюрреализма в драматургии.
Мюзикл по мотивам «Оливера Твиста» Ч. Диккенса.
Йога-фестиваль, во время которого сжигают гигантскую человеческую фигуру, что символизирует преходящесть всего в жизни.
Английское слово, вошедшее в русский язык как международное обозначение времяпрепровождения, посвященного духовной практике. — Примеч. ред.
Господи, помилуй (по-гречески).
Ученый-эволюционист, популяризатор науки и теории Дарвина, убежденный атеист и скептик, автор книг «Эгоистичный ген» и «Бог как иллюзия».
Католическая религиозная организация, члены которой принимают обет безбрачия и посвящают себя углублению понимания истин веры и распространению Евангелия.
Ритуальные процедуры изгнания из человеческого тела посторонних антигуманных сущностей. — Примеч. ред.
Целители, в основном на Филиппинах, обладающие, согласно местным преданиям, способностью проводить операции без использования хирургических инструментов. — Примеч. ред.
Церемония по случаю достижения девочкой религиозной зрелости. — Примеч. ред.
Устремленность, один из принципов ниямы. — Примеч. ред.
Самонаблюдение, один из принципов ниямы. — Примеч. ред.
Соединенность с Богом внутри себя (служение внутреннему божеству или соединенность со своим внутренним учителем). — Примеч. ред.
Фильм 1950 года о звезде Бродвея (Бетт Дэвис), нанимающей юную ассистентку (Энн Бакстер), которая начинает строить против нее козни и в итоге разрушает ее карьеру и личные отношения.
Книга Аниты Диамант о библейской героине Дине (дочери Иакова), повитухе и протофеминистке, и о роли женщин в Ветхом Завете.
Группа йогических упражнений. — Примеч. ред.
Динамическая последовательность поз в сочетании с дыханием или очистительная техника.
Перевод Ю. М. Антоновского под редакцией К. А. Свасьяна.
Топленое сливочное масло.
Индийский философский или религиозный термин, который используется для обозначения морального долга, обязанностей человека или, в более общем значении, пути благочестия. — Примеч. ред.
Символическое, ритуальное расположение кистей рук, ритуальный язык жестов. — Примеч. ред.
Поза лежа на спине с широко разведенными коленями, притянутыми к груди.
Имеется в виду известный дзен-буддистский коан: «Как звучит хлопок одной рукой?»
Одно из самых популярных в Европе мест христианского паломничества.
Подвздошно-поясничная мышца. — Примеч. ред.
Британский приматолог, крупнейший в мире специалист по шимпанзе. В течение 45 лет жила в Танзании, где изучала общественную и семейную жизнь обезьян.
Книга Ронды Берн. — Примеч. ред.
Роман американской писательницы Кейт Шопен (1850–1904) о женщине, оказавшейся зажатой в рамки налагаемых на нее общественных ограничений, всячески порицающих нарушение супружеской верности.
Формула покаяния и исповеди в религиозном обряде католиков с XI века. — Примеч. ред.
Аргентинское вино. — Примеч. ред.
Древняя индейская цивилизация (100 лет до н. э. — 800 лет н. э.), прославившаяся своей кровожадностью и зловещими ритуалами.