Язык Одессы. Слова и фразы - [11]

Шрифт
Интервал

* - Тихонечко, так... Легонечко, возьмите эти 70 кг картошки на плечо и несите на свой шестой этаж.

(Дружеский совет).

ЛЕЖАК - топчан на пляже.

* Вечером на пляже вдруг включается рупор: «Мо­лодые люди слева от пирса, или прекратите там немедленно, или перелягте на лежак, здесь нам луч­ше видно».

ЛЕЙБЛ - флажок, этикетка с эмблемой фирмы, пред­приятия. Для зарубежных фирм изготовляется на Малой Арнаутской.

ЛЕПЕНЬ - пиджак.

ЛЕПИТЬ ГОРБАТОГО - делать или говорить нечто несуразное.

* - Что ты к дуплю голому петушка-стекольщика ставишь, горбатого лепишь?!

ЛЕЧИТЬ - читать нотации; убеждать в чем-то.

* Поспорили два еврея, где евреи богаче:

- У нас в Киеве еврей гуляет по Крещатику, стало холодно - идет и покупает себе шубу, жарко - ски­дывает ее на тротуар!..

- Не лечите меня, это называется богатство?! В Одессе, если еврею захотелось пить, он снимает с мизинца бриллиант чистой воды, воду выпивает, а бриллиант выкидывает.

ЛЕЯ - Шая женского рода.

ЛИМОН - миллион.

ЛИНЯТЬ (ОТКУДА-ТО) - убегать, уезжать, эмиг­рировать.

* В 80-е годы в Одессе очень популярной была пе­сенка:

Из страны слиняло столько евреев,

Не линяет только солнечный зайчик.

ЛИПУХА - печать.

* Саня липуху тебе заделает в лучшем виде.

Отсюда ЗАЛИПУХА - фальшивка.

ЛОВИТЬ ГАВ - зевать (в прямом и переносном смысле).

* Кончай ловить гавов там, иди, помоги мне тут.

ЛОВИТЬ БЕЛОЧКУ - допиться до белой горячки

*- Тетя Соня, а где Жора?

- Белочку ловит.

- Большую?

- Проспится, расскажет.

ЛОЖИТЬ - класть.

* - Я всегда ложу перец в этот соус.

( К. Зеленецкий. «Слышано в Одессе». 1855 г.)

* - Пожалуйста, кушайте, мажьте маслице на хлебушек...

- Спасибо, я мажу...

- Да где же вы мажете, вы же его кусками ле­жите!

ЛОКШ - ноль, пустое место.

* За такой срок можно женскую гимназию пре­вратить в женскую консультацию имени Лепешин­ской, которая в вашей, небось, - говорю, - лабора­тории из чистого локша получила живую клетку.

(Юз Алешковский).

ЛОПАТНИК - кошелек.

* Румяный и Ташкентский начали меня усиленно обучать русскому языку, и я тут же узнал, что «ме­лодия» - это милиция, «лопатник» - кошелек, а «фрайер» - личность мужского пола, недоразвитая.

(Леви. Записки Серого Волка).

* Целый час Рабинович роется в карманах и гово­рит жене:

- Не могу найти свой лопатник.

- А в брюках ты смотрел?

-Да.

- А в плаще?

- Смотрел.

- А во внутренних карманах?

- Нет.

- Почему?

- Если и там нет, у меня будет инфаркт.

ЛОХ - бестолковый человек, потенциальная жертва гра­бежа. По одной из версий, слово произошло от сокращения слова «лопух».

* Но выставить делового одессита одновремен­но тухлым фраером, глухим форшмаком, коцаным лохом и дешевой лярвой - этого он простить не мог.

(В. Смирнов. «Гроб из Одессы»).

* Сидит ребенок нового русского и колет сото­вым телефоном орехи. Подходит отец: «Ты, приду­рок, что ты делаешь? Расколешь, будешь, как лох, с пейджером ходить!»

ЛУЗГАТЬ - чистить семечки зубами.

*Он их лузгает, как семечки.

ЛУПАТЬ - хлопать глазами.

ЛЫБИТЬСЯ (ДАВИТЬ ЛЫБУ) - улыбаться.

*- Хаим, я познакомился с такой телеграфисточкой, посидели, поужинали, потом у нас все получи­лось... Что ты лыбишься? Не веришь?

- Я не верю, что она была телеграфистка.

-?!!

- Когда у тебя могло «получиться», в России еще не было телеграфа.

ЛЫЦАРЬ - рыцарь, который «залыцяется».

* - Светочка, это твой новый молодой человек? А тот лыцарь, что был вчера, заходил и сегодня, сказал, что придет вечером, но он мне не очень нравится...

ЛЭПЕТУТНИК - маклер, занимающийся торговлей хлебом.

* В чесучовых костюмах, белых пикейных жилетах и соломенных канотье... это и есть лэпетутники.

(Л. Утесов. «Спасибо, сердце»).

ЛЭХАИМ - (ивр. ) счастье

Традиционный одесский (правда, и не только) тост. Дос­таточно даже в самой сбитой одесской компании, подняв рюмку, сказать «Лэхаим!», и вы будете считаться если не за своего, то, по крайней мере, за родного.

ЛЮДИ! - крик души, рассчитанный на всех.

* - Люди и хозяева! - сказал Мендель Крик чуть слышно и опустил кнут. - Вот смотрите на мою кровь, которая заносит на меня руку.

(И. Бабель «Закат»).

ЛЯЖЬ - забота о здоровье ближнего в форме приказа.

* - Ляжь, не кричи. Заради самого господа Бога, не бузуй. Ляжь и молчи. Наказание!

(В. Катаев. «Белеет парус одинокий»).

ЛЯЛЕЧКА - красивая, как куколка

* - Я познакомился с такой девочкой, с такой... прямо лялечка.

- А она тоже говорит: «Мама!», когда ты ее ук­ладываешь на спинку?

ЛЯРВА - женщина, неприятная во всех отношениях..

М


МАГАРАЧ - вино.

МАГАРЫЧ - взятка в виде подарка (не от «Магарача» ли)?

 МАДАМ - традиционная форма обращения к женщине, ныне бытующая в основном на Молдаванке.

* - Почтение вам, мадам Шнейвейс, и добрый день. Вот вы уехали на три года по делам и набросили мне на руки голодного ребенка.

(И. Бабель. «Любка Козак»).

* - Мадам, у меня возьмите! Всего за десятку.

- Мадам?! Люди, вы слышали, она говорит мне «мадам»! Так неужели в Одессе еще остались одес­ситы.

(Староконный рынок, 1990 год).

* - Мадам Спектор, вы знаете, у мужа Лизочки вырезали гланды.

- Бедная девочка, она так хотела иметь детей.

МАДАМ СИЖУ - попа.

МАЙДАН - перрон; вокзал; танцплощадка; базарная площадь; притон воров; кусок сукна, расстилаемый на на­рах для игры в карты.


Рекомендуем почитать
Англо-русский толковый словарь базовых понятий и терминов в сфере сервиса

Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.


Нормы русского литературного языка

Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.


Блатной словарь «воровского жаргона» и сленговых выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Словарик к очеркам Ф.Д. Крюкова 1917–1919 гг.  с параллелями из «Тихого Дона»

Федор Дмитриевич Крюков родился 2 (14) февраля 1870 года в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского в казацкой семье.В 1892 г. окончил Петербургский историко-филологический институт, преподавал в гимназиях Орла и Нижнего Новгорода. Статский советник.Начал печататься в начале 1890-х «Северном Вестнике», долгие годы был членом редколлегии «Русского Богатства» (журнал В.Г. Короленко). Выпустил сборники: «Казацкие мотивы. Очерки и рассказы» (СПб., 1907), «Рассказы» (СПб., 1910).Его прозу ценили Горький и Короленко, его при жизни называли «Гомером казачества».В 1906 г.


Новейший философский словарь

Новейший философский словарьМинск – 1999 г. Научное изданиеГлавный научный редактор и составитель – ГРИЦАНОВ А.А.«Новейший философский словарь» включает в себя около 1400 аналитических статей, охватывающих как всю полноту классического философского канона (в его Западном, Восточном и восточно-славянском вариантах), так и новейшие тенденции развития философии в контексте культуры постмодерна. Более 400 феноменов и персоналий впервые введены в энциклопедический оборот. Словарь предназначен для специалистов в области философии, культурологии, социологии, психологии, а также для аспирантов и магистрантов гуманитарных специальностей.


Словарь индийских слов и выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Одесса масонская

Новая, уже одиннадцатая, книга известного одесского историка Виктора Савченко посвящена теме, которая долгие годы замалчивалась — влиянию масонского движения на внутриполитические процессы в странах Восточной Европы, роль масонов в формировании архитектурного облика, культуры и элиты Одессы. Впервые Виктор Савченко осветил значительную роль масонства в основании и становлении Одессы. Книга разрушает миф о масонах как о «деструктивной секте дьяволопоклонников». Имена масонов, приводимые в книге, говорят сами за себя: Суворов, Кутузов, Дерибас, Ланжерон, Ришелье, Воронцов… С некоторыми спорными предположениями можно не согласиться, но они завораживают, будят мысли, обращают к аналогиям.