Яблоко сфинкса - [9]

Шрифт
Интервал

Я слишком верю в хороших женщин и не могу допустить, что они бросают парней, с которыми хороводятся всякий раз как им подвернется мешок с деньгами.
The windmill man ceased.- Мельник умолк.
"I think," said the lady passenger, slightly moving upon her lowly throne, "that that is a char-"- По-моему, - сказала пассажирка, слегка потянувшись на своем низком троне, - это очаро...
"Oh, Miss Garland!" interposed Judge Menefee, with uplifted hand,- О мисс Гарленд! - вмешался судья Менефи, подняв руку.
"I beg of you, no comments!- Прошу вас, не надо комментариев!
It would not be fair to the other contestants.Это было бы несправедливо по отношению к другим соревнующимся.
Mr.-er-will you take the next turn?" The Judge addressed the young man who had the Agency.Мистер... э-э... ваша очередь, - обратился судья Менефи к молодому человеку, имевшему агентство.
"My version of the romance," began the young man, diffidently clasping his hands, "would be this: They did not quarrel when they parted.- Моя версия этой романтической истории такова,- начал молодой человек, робко потирая руки: -они не ссорились, расставаясь.
Mr. Redruth bade her good-by and went out into the world to seek his fortune.Мистер Редрут простился с нею и пошел по свету искать счастья.
He knew his love would remain true to him.Он знал, что его любимая останется верна ему.
He scorned the thought that his rival could make an impression upon a heart so fond and faithful.Он не допускал мысли, что его соперник может тронуть сердце, такое любящее и верное.
I would say that Mr. Redruth went out to the Rocky Mountains in Wyoming to seek for gold.Я бы сказал, что мистер Редрут направился в Скалистые горы Вайеминга в поисках золота.
One day a crew of pirates landed and captured him while at work, and-"Однажды шайка пиратов высадилась там и захватила его за работой и...
"Hey! what's that?" sharply called the passenger who was nobody in particular-"a crew of pirates landed in the Rocky Mountains!- Эй! Что за черт? - резко крикнул пассажир, который не был ничем особенным. - Шайка пиратов высадилась в Скалистых горах?
Will you tell us how they sailed-"Может, вы скажете, как они плыли...
"Landed from a train," said the narrator, quietly and not without some readiness.- Высадилась с поезда, - сказал рассказчик спокойно и не без находчивости.
"They kept him prisoner in a cave for months, and then they took him hundreds of miles away to the forests of Alaska.- Они долго держали его пленником в пещере, а потом отвезли за сотни миль в леса Аляски.
There a beautiful Indian girl fell in love with him, but he remained true to Alice.Там красивая индианка влюбилась в него, но он остался верен Алисе.
After another year of wandering in the woods, he set out with the diamonds-"Проблуждав еще год в лесах он отправился с брильянтами...
"What diamonds?" asked the unimportant passenger, almost with acerbity.- Какими брильянтами? - спросил незначительный пассажир почти что грубо.
"The ones the saddlemaker showed him in the Peruvian temple," said the other, somewhat obscurely.- С теми, которые шорник показал ему в Перуанском храме, - ответил рассказчик несколько туманно.
"When he reached home, Alice's mother led him, weeping, to a green mound under a willow tree.- Когда он вернулся домой, мать Алисы, вся в слезах отвела его к зеленому могильному холмику под ивой.
'Her heart was broken when you left,' said her mother."Ее сердце разбилось, когда вы уехали", - сказала мать.
'And what of my rival-of Chester McIntosh?' asked Mr. Redruth, as he knelt sadly by Alice's grave."А что стало с моим соперником Честером Макинтош?" - спросил мистер Редрут, печально склонив колени у могилы Алисы.
'When he found out,' she answered, 'that her heart was yours, he pined away day by day until, at length, he started a furniture store in Grand Rapids."Когда он узнал, - ответила она, - что ее сердце принадлежало вам, - он чахнул и чахнул, пока, наконец, не открыл мебельный магазин, в Гранд-Рапидз.
We heard lately that he was bitten to death by an infuriated moose near South Bend, Ind., where he had gone to try to forget scenes of civilisation.'Позже мы слышали, что его до смерти искусал бешеный лось около Саус-Бенд, штат Иидиана, куда он отправился, чтобы забыть цивилизовааннй мир".
With which, Mr. Redruth forsook the face of mankind and became a hermit, as we have seen.Выслушав это, мистер Редрут отвернулся от Людей и, как мы уже знаем, стал отшельником.
"My story," concluded the young man with an Agency, "may lack the literary quality; but what I wanted it to show is that the young lady remained true.- Мой рассказ, - заключил молодой человек, имевший; агентство, - может быть, лишен литературных достоинств, но я хочу в нем показать, что девушка осталась верной.
She cared nothing for wealth in comparison with true affection.В сравнении с истинной любовью она ни во, что не ставила богатство.
I admire and believe in the fair sex too much to think otherwise."Я так восхищаюсь прекрасным; полом, и верю ему, что иначе думать не могу.
The narrator ceased, with a sidelong glance at the corner where reclined the lady passenger.

Еще от автора О Генри
Дороги, которые мы выбираем

«В двадцати милях к западу от Таксона «Вечерний экспресс» остановился у водокачки набрать воды. Кроме воды, паровоз этого знаменитого экспресса захватил и еще кое-что, не столь для него полезное…».


Последний лист

О. Генри (1862 - 1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.


Дары волхвов

«Один доллар и восемьдесят семь центов», — так прозаично начинается одна из самых удивительных историй любви в мировой литературе. Перечитывать «Дары волхвов» О. Генри можно бесконечно, ведь иногда так нужно напоминание о том, что настоящее счастье можно найти и в меблированной квартирке за восемь долларов в неделю.


Короли и капуста

Новеллы О. Генри (настоящее имя Уильям Сидней Портер, 1862–1910) на протяжении вот уже ста лет привлекают читателя добрым юмором, оптимизмом, любовью к «маленькому американцу», вызывая интерес и сочувствие к жизненным перипетиям клерков, продавщиц, бродяг, безвестных художников, поэтов, актрис, ковбоев, мелких авантюристов, фермеров.Ярким примером оригинального стиля О. Генри является повесть «Короли и капуста» (1904), состоящая из авантюрно-юмористических новелл, действие которых происходит в Латинской Америке, но вместо королей у него президенты, а вместо капусты — пальмы.


На помощь, друг!

«Когда я торговал скобяными товарами на Западе, мне не раз случалось наведываться по делам в один городишко под названием Салтилло, в Колорадо. Саймон Белл держал там лавку, в которой торговал всякой всячиной, и я знал, что всегда смогу сбыть ему партию-другую своего товара. Белл был этакий шестифутовый, басовитый детина, соединявший в себе типичные черты Запада и Юга. Он нравился мне. Поглядеть на него, так можно было подумать, что он должен грабить дилижансы или жонглировать золотыми копями…».


Сила привычки

Один из самых известных юмористов в мировой литературе, О. Генри создал уникальную панораму американской жизни на рубеже XIX–XX веков, в гротескных ситуациях передал контрасты и парадоксы своей эпохи, открывшей простор для людей с деловой хваткой, которых игра случая то возносит на вершину успеха, то низвергает на самое дно жизни.«Нападкам критики подвергались все источники вдохновения, кроме одного. К этому единственному источнику мы и обращаемся в поисках высокопоучительной темы. Когда мы обращались к классикам, зоилы с радостью изобличали нас в плагиате.


Рекомендуем почитать
Финтифлюшки

У Журавлева твердый характер. У Журавлева всё по науке. Но когда жена снова уехала в командировку, а инструкции о варке вермишели не оказалось на положенном месте, он слегка растерялся…


Оназм как популярный жанр в самодеятельной литературе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собачий холод

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пособие неимущим литераторам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жэнщины и комп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рецензия на триллер `Щупальца`

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Справочник Гименея

О. Генри (1862 - 1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.


Елка с сюрпризом

«Сердце Запада» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), созданный на основе его воспоминаний о собственной ковбойской юности, прошедшей на техасском ранчо. Выведенная О.Генри галерея героев весьма примечательна: это головорезы, грабители, налетчики на поезда и т.д. Однако всем им, тем не менее, ведомы высокие порывы души. И, знакомясь с этими персонажами, мы становимся хоть немного да лучше. Так бывает всегда, когда книга несет свет. Этот рождественский рассказ О.


Санаторий на ранчо

«Сердце Запада» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862—1910), созданный на основе его воспоминаний о собственной ковбойской юности, прошедшей на техасском ранчо. Выведенная О.Генри галерея героев весьма примечательна: это головорезы, грабители, налетчики на поезда и т.д. Однако всем им, тем не менее, ведомы высокие порывы души. И, знакомясь с этими персонажами, мы становимся хоть немного да лучше. Так бывает всегда, когда книга несет свет. Рассказ, написанный О.


Выкуп

О. Генри (1862 - 1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.