Я человек эпохи Миннезанга - [40]

Шрифт
Интервал

венчает храбрых сумрачный венок,
и юноши лежат у нежных ног,
и репа украшает огороды.
Былую темень мы прогнали прочь,
а кто нас врачевал – шаман, табиб ли?
Куда мы двигались – в излом, в изгиб ли?
Нас окружала бешеная ночь,
и мертвые вокруг молчали воды, –
всё улучшались кораблей обводы.

XI. «Всё улучшались кораблей обводы…»

Всё улучшались кораблей обводы,
но разум был как прежде нищ и гол,
и мы вдыхали запах матиол,
в курортные впиваясь небосводы.
Гремели снова оды и эподы,
весь перечень латинских древних зол:
моря избороздили пароходы,
легли сонеты на рабочий стол.
Гудела в ржавых трубах водостока
романтика – от Шиллера до Блока,
как встарь – высокопарна и темна!
Звучал над миром славы голос властный,
жизнь больше не казалась нам напрасной:
эпоха войн величия полна!

XII. «Эпоха войн величия полна»

Эпоха войн величия полна
и, капители причесав колоннам,
нам улыбнулась с видом благосклонным,
мы знали, какова ее цена!
Глухие расточались времена,
вставала правда на просторе сонном,
склонялось сердце пламенным пионом
и расцветала склизкая стена.
Служили мы светло и вдохновенно,
и рокотала музыка Шопена,
пытаясь мир созвучьями взметнуть,
наполнить скорбью девственную грудь.
Но плавали причуды фанаберий
над жертвенностью мировых империй.

XIII. «Над жертвенностью мировых империй…»

Над жертвенностью мировых империй
поэзия воздвигла зимний сон:
и эскадроны легких кавалерий,
и острых сабель неподкупный звон!
Довольно быть вам глупою тетерей,
живете вы с эпохой в унисон,
сиреневы – от майки до кальсон,
легки, мгновенны, как прыжок пантерий!
Хотелось нам из чаши века пить,
и неотступно следовать за модой,
и запивать изжогу лютой содой.
Но время укротило нашу прыть.
Мы наконец постигли в полной мере:
пусть кровь клокочет в сумерках артерий!

XIV. «Пусть кровь клокочет в сумерках артерий…»

Пусть кровь клокочет в сумерках артерий,
нам нынешним дышать потребно днем,
постичь шагов сегодняшних объем,
спокойно жить в неприхотливой сфере.
Как пристально глядит с экрана Мери,
Печорин с ней, бок о бок, конь с конем,
да, он обманщик, но забудь о нем
всей силой глупых девичьих поверий!
Хочу, чтоб стал хрустален небосвод,
чтоб радугой лазоревых высот
вставало время, отражаясь в Лете!
Пусть звездные над нами виснут сети
мы знаем, отчего наш век уныл:
седая ночь выходит из могил!

XV. «Седая ночь выходит из могил…»

Седая ночь выходит из могил,
а блядь, в мечтах о ротном командире,
пустилась в край обманутых светил,
чтоб в цель попасть, как алкоголик в тире.
Кровотеченьем цензорских чернил
вновь поселен он на твоей квартире,
знак зодиака – гнусный крокодил,
учась картошку поглощать в мундире.
И потому порой мне не до сна,
что ты лишил меня моей свободы.
Всё улучшались кораблей обводы.
Эпоха войн величия полна:
над жертвенностью мировых империй
пусть кровь клокочет в сумерках артерий.

«Жизнь ты можешь счесть романом…»

Жизнь ты можешь счесть романом,
счесть томленьем непрестанным,
но постой, постой, постой:
всё равно ты не в накладе,
не сотри же, Бога ради,
жизни контур золотой!
Если были вы тверезы,
вам не снились эти грезы
ни во сне, ни наяву, –
если были вы тверезы
в душном царстве вялой прозы,
точно пьяница во рву!
Всё же были травы, травы,
и томленья и отравы,
сотни радостей и бед,
аромат степной полыни,
и доселе и отныне
присносущий тайный свет.
И весны цветущей трели,
и прощание в апреле
на кладбище – навсегда.
Город чистый и песчаный,
и над меркнущей поляной
тучеходная вода.
Так прими ж весну иную,
непреложность поцелуя,
тайну мертвого числа.
Расставанье. Мимо. Мимо.
Сердце мукою томимо.
Скорбь. Такие вот дела!
Мука монументов сжатых.
Толпы ангелов крылатых.
Реализм портретных плит.
Шланг. Садовника сторожка.
Плиты. Мраморная крошка.
Полированный гранит.
Ангел гневный, Ангел Судный,
звезд посланец безрассудный,
справедливый трубный зов,
трубный глас, щека, ланита,
в матовости эбонита
миг аптекарских весов!
Счастлив будь, что жил на свете,
жил и видел волны эти,
был богат и нес урон,
видел Юрмалу и Сочи
и – в потьмах одесской ночи –
бесподобный Ланжерон!
И Курляндский и Картвельский
мир зеленый, земледельский,
и Эстляндии валун
посреди скучнейшей пашни,
и седых соборов башни
меж балтических лагун;
видел крапленные тенью
той Армении каменья
в голубой сухой пыли.
Жизнью всё это бывало,
значит, прожито немало,
но едва ль мы всё прочли!
Так прильни гранитной лбиной
к строфам Книги Голубиной
за печатями семью.
Ничего! Коль сердце плачет,
жизнь тебя переиначит
и ввезет в свою семью!
Ты душой в лазури тонешь:
Харьков, Белгород, Воронеж,
и Тамбов, где млеет Цна,
где Асеевская вилла
нас отнюдь не удивила,
хоть сверкнула, как блесна!
Но всего, всего превыше
те малиновые крыши,
где Некрасов был не гость,
где теперь – и после, после
он над Которослью с тростью
въяве был – и плоть и кость!
Письменам судьбы безмерной,
скорбной и нелицемерной
я на верность присягну.
Было множество песчинок,
градинок, дождинок, льдинок, –
что ж! Я к ним еще одну
приложу или прилажу:
зафиксируйте пропажу,
не зовите к дележу.
Нет, я не прощаюсь с вами,
но в лазоревое пламя
бестелесно ухожу.
Ну, а всё, что было, – было.
Надуваются ветрила,
пахнет илом и волной.
И – в ковровой тюбетейке –
облик маленькой злодейки,
жалюзи и летний зной.
Ну, а жизнь была короткой

Еще от автора Александр Соломонович Големба
Грамши

Антонио Грамши, выдающийся деятель международного движения, был итальянцем по духу и по языку, но он никогда не переставал чувствовать себя сардинцем, человеком, всем сердцем привязанным к земле, породившей, вспоившей и вскормившей его.


Рекомендуем почитать
Преданный дар

Случайная фраза, сказанная Мариной Цветаевой на допросе во французской полиции в 1937 г., навела исследователей на имя Николая Познякова - поэта, учившегося в московской Поливановской гимназии не только с Сергеем Эфроном, но и с В.Шершеневчем и С.Шервинским. Позняков - участник альманаха "Круговая чаша" (1913); во время войны работал в Красном Кресте; позже попал в эмиграцию, где издал поэтический сборник, а еще... стал советским агентом, фотографом, "парижской явкой". Как Цветаева и Эфрон, в конце 1930-х гг.


Рыцарь духа, или Парадокс эпигона

В настоящее издание вошли все стихотворения Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1886–1950), хранящиеся в РГАЛИ. Несмотря на несовершенство некоторых произведений, они представляют самостоятельный интерес для читателя. Почти каждое содержит темы и образы, позже развернувшиеся в зрелых прозаических произведениях. К тому же на материале поэзии Кржижановского виден и его основной приём совмещения разнообразных, порой далековатых смыслов культуры. Перед нами не только первые попытки движения в литературе, но и свидетельства серьёзного духовного пути, пройденного автором в начальный, киевский период творчества.


Зазвездный зов

Творчество Григория Яковлевича Ширмана (1898–1956), очень ярко заявившего о себе в середине 1920-х гг., осталось не понято и не принято современниками. Талантливый поэт, мастер сонета, Ширман уже в конце 1920-х выпал из литературы почти на 60 лет. В настоящем издании полностью переиздаются поэтические сборники Ширмана, впервые публикуется анонсировавшийся, но так и не вышедший при жизни автора сборник «Апокрифы», а также избранные стихотворения 1940–1950-х гг.


Лебединая песня

Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов - автор многочисленных стихотворений (прежде всего - в жанре полусонета) и грандиозной поэмы "Гибель Атлантиды" (1938), изданной в России в 2008 г. В книгу вошли не изданные при жизни автора произведения из его фонда, хранящегося в отделе редких книг и рукописей Библиотеки Колумбийского университета, а также перевод "Слова о полку Игореве" и поэмы Эдны Сент-Винсент Миллей "Возрождение".