Высокий, тёмный и голодный - [17]
— Понимаю. Я сам так делал, если помнишь, — сказал Бастьен. — И я знаю, что это хлопотно. Но все же, мои гости не входят в твое меню! А сейчас, будь паинькой и поищи себе ужин, чтобы смог продержаться всю ночь. Но не в моей квартире.
— Ладно, — согласился Винсент. Он вопросительно выгнул брови: — Но, может, сначала помочь тебе заказать еду?
— Я сам, спасибо, — ответил Бастьен. За все четыреста лет жизни никто даже и мысли не допускал, что он может с чем-то не справиться. Он с рождения был успешен во всем.
— Нет? — беспечно спросил Винсент. — Держу пари, ты в жизни никогда не заказывал еду. Сомневаюсь, что ты когда-либо вообще имел с этим дело. Самое большее, что ты делал — это просил секретаршу организовать питание на деловых встречах.
Винсент был прав, но Бастьен промолчал, отказываясь признавать это.
— Ты предпочитаешь Макдоналдс,[17] китайскую еду, пиццу или сабы?[18]
— А что такое сабы?
— О, нет! Ты не знаешь?! — радостно воскликнул Винсент.
— Ну, ладно. Я раньше сам не заказывал, — признался Бастьен. Когда дело доходило до свиданий, он ограничивался лишь икрой и вином. Да и не было ничего подобного фаст-фуду, когда он последний раз ходил на свидания. — Так что же это такое?
— Сэндвичи «субмарина». Это большие булочки, похожие на французский хлеб, с мясом, сыром, латуком[19] и всякой всячиной внутри.
— Звучит отвратительно, — скривился Бастьен.
— Так и есть, — согласился Винсент. — Я не думаю, что ты спросил Терри и Криса, что они хотят.
— Нет, — признался его кузен. И был зол на себя, что так не сделал. Он вообще редко кого-либо спрашивал о предпочтениях, потому что всегда сам принимал решения, что будет лучше в том или ином случае, выполнял их или организовывал исполнение. Поэтому и на этот раз поступит также. — А что полезнее?
Винсент подумал:
— Вероятнее всего, «субмарины». По крайней мере, если верить рекламе. В них есть все необходимое взрослому человеку. И можно потерять сто фунтов,[20] питаясь только ими.
— Да ладно? — недоверчиво спросил Бастьен.
— Серьезно, — улыбаясь, ответил Винсент. — Какой-то парень ел их каждый день, в каждый прием пищи, и потерял тонну своего веса. — Он замолчал и задумчиво поджал губы. — А знаешь, он топал за ними пешком, может, поэтому и потерял столько жира.
— Винсент, — раздраженно проговорил Бастьен, — что из фаст-фуда самое полезное?
— Сабы, — Винсент настаивал на своем. — Существуют четыре основные группы продуктов питания. Или их пять? — Подняв руку, он начал пересчитывать на пальцах: — Молоко, хлеб, мясо, овощи… Думаю, все же их четыре, для людей.
— Неважно. Возьму сабы.
— Я пойду с тобой, помогу.
Двери лифта открылись на парковочной стоянке.
— Спасибо, — Бастьен покачал головой. — Я справлюсь. К тому же, я сначала должен кое-что сделать.
— Одежда Криса?
— Да, одна из проблем, — признался Бастьен, идя по практически пустому гаражу. Была пятница, рабочий день закончился, и большинство сотрудников уже разъехалось по домам.
— А другие?
— Надо найти миссис Хоулихан и стереть ей память.
— А зачем? Никто не поверит этой старухе. Они подумают, что она тронулась.
— А что, если нет? — огрызнулся Бастьен, затем остановился и посмотрел на кузена: — Скажи мне, ты обычно стираешь воспоминания своим жертвам, чтобы те не бродили везде и не кричали: «Меня укусил вампир»? В этом же есть смысл? — Бастьен волновался не о самом факте, а об адреналине, который получал Винсент. Риск был как наркотик для него.
— Естественно, — ответил его кузен. Успокоившись, Бастьен продолжил движение, а Винсент продолжал: — Я бы стер память старухи, но вы, ребят, вошли невовремя. Хотя я и был занят сознанием редактора, позаботился бы и об экономке, но ты и «спящая красавица» слишком быстро вломились.
— Спящая красавица? — Бастьен с любопытством посмотрел на кузена.
— Это имя ей подходит, — усмехаясь, сказал Винсент. — Взглянув на нее, сразу же понимаешь, что она так и ждет, чтобы ее кто-нибудь разбудил.
— Неужели?
— Конечно. Она как спелый фрукт, готова вырваться из оболочки.
Бастьен задумался. Это сравнение — спелый фрукт — пришло ему на ум сразу, как только он ее увидел. По-видимому, Винсент тоже так подумал.
— А почему ты так думаешь?
— Ее манера одеваться, ходить, разговаривать… Да все…
— Да, но…
— А где живет миссис Хоулихан? — прервал Винсент. И внимание Бастьена тут же переключилось на более важную проблему — его экономку. Да… Ее местонахождение.
К нему вернулся гнев, и он был направлен на человека, который шел рядом.
— Она живет или жила в пентхаусе.
Винсент произнес сквозь зубы:
— И она все оставила, когда ушла? Даже не забрала пальто? Недобрый знак. — Он покачал головой над своими размышлениями, затем спросил: — И как ты думаешь, куда она могла отправиться? К сыну? Дочери?
— А у нее есть сын или дочь? — спросил Бастьен. Он удивился так, что даже остановился.
— Какого черта я должен об этом знать! Я просто предположил, — смеясь, произнес Винсент. Его взгляд вдруг стал пронзительным: — А ты не знаешь?
— Понятия не имею, была ли у нее когда-нибудь семья в Нью-Йорке, — расстроено вздохнув, признался Бастьен.
— Бог мой! Бастьен! Она работала на тебя. И ты не знаешь, есть ли у нее дети или семья? Ну, ты даешь! Тебе противно, что я питаюсь кровью людей, а сам обращаешься с ними, как со скотом.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Спустя столетия многие эльфы будут проклинать тот день, когда два клана решили прекратить извечную вражду меж ними. Одни будут костерить нерешительность принца, испугавшегося свалившейся на него ответственности. Другие сквозь зубы будут произносить имена правящего дома светлых. И лишь немногие будут знать правду - все они в тот момент оказались лишь инструментом в руках "мудрых прародителей", что решили завершить игру, затеянную их "детьми". Так кого же на самом деле стоит проклинать?
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
Это был именно тот случай, когда она могла впиться зубами в…Маргарет Аржено живет вот уже семь сотен лет. И наконец-то у нее появилось свое дело. Ну, по крайней мере, она начала его. Готовясь стать частным детективом, женщина работала над своим первым заданием — найти мать одного бессмертного. Дело казалось достаточно простым, пока однажды вечером Маргарет не проснулась оттого, что к ее горлу приставлен меч. С этого момента все пошло кувырком.Джулиус Нотте хочет защитить Маргарет, но не только потому, что кто-то пытается снести ей голову с плеч.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…