Высокий, тёмный и голодный - [19]
Бастьен улыбнулся в ответ на ее энтузиазм. По крайней мере, в чем-то Винсент ошибся.
— А ты? — спросила она, а затем засмеялась. — Думаю, что нет. Иначе не предлагал бы сабы. Ну, может, и предлагал бы, — исправилась она. — Возможно, ты предпочитаешь сабы с овощами. Но мне не кажется, что ты из таких людей.
— Да? И из каких я людей, по-твоему?
— Мясных. Исключительно, — твердо сказала она. — Ну что? Попала в точку? Ты предпочитаешь только мясо.
— Описала, как нельзя лучше, — с гордостью ответил Бастьен.
Она звонко засмеялась в ответ. Это помогло ему снять некоторое напряжение, которое появилось после разговора с Винсентом. Когда Бастьен услышал звук ее смеха, у него появилось желание как можно дольше поддерживать с ней разговор. Он предпочел бы сидеть здесь и общаться с ней, нежели заниматься делами. Но, конечно же, лучше видеть ее перед собой — он мог бы наблюдать, как пляшут чертики в ее глазах, когда она говорит, как лицо становится выразительным и оживленным, и как ее руки летают словно птицы, когда она описывает разные вещи. Еще по дороге из аэропорта он понял, что Терри очаровательная и совершенно необычная.
— Что ж… Позвони, если не сможешь найти квартиру Криса. Я дам ему трубку, чтобы он смог объяснить, куда ехать.
Бастьен кивнул. Она намекала на то, чтобы он заканчивал разговор и отправлялся. Это выглядело почти как отказ. Казалось, что она, в отличие от него, не горела желанием сидеть и беседовать с ним. Бастьен откашлялся и сказал:
— Да. Я так и сделаю. Пока.
Он отключил телефон до того, как она смогла что-то ответить, и был смущен и немного зол на себя за то, что хотел с ней общаться. Терри — всего лишь обычный человек, напомнил он себе, на которого не стоит тратить время. Она могла бы быть рядом последующие тридцать или пятьдесят лет, потом умерла бы и обратилась в прах так же, как Жозефина.
Бастьен тяжело вздохнул при воспоминании о своей единственной любви в жизни. В то время он был молодым, всего 88 лет, просто развлекался с женщинами и особо не заботился о том, с кем спал. Так продолжалось, пока он не встретил Жозефину. Бастьен влюбился в нее. Да так сильно, что игнорировал тот факт, что мог спокойно читать ее мысли. Маргарет говорит, это знак, что люди не подходят друг к другу. Он рассказал ей о себе, умоляя присоединиться к нему в вечной ночи, ибо тогда думал, что для вампиров существует только ночь. В то время они не знали, что могут находиться под солнцем, но теперь, благодаря банкам крови, это стало возможно и безопасно для их вида.
— Жозефина, — шепотом произнес он имя, когда убирал мобильник. Великая любовь. Он предложил ей вечную жизнь и все свое состояние, которое было не малым. Но она холодно ему отказала, отвергая именно то, кем он был на самом деле. Жозефина считала его бездушным. Она так испугалась, что тут же упала на колени и стала умолять Бога о немедленном избавлении. Она переживала за свою собственную душу. Бастьен вынужден был стереть ее память и отпустить. А потом жил и наблюдал, как она влюбилась в человека, вышла за него замуж, выносила детей, состарилась и умерла. Это разбило ему сердце.
Внезапный гудок сзади вывел Бастьена из оцепенения. Он посмотрел в зеркало заднего вида. Кто-то поздно покидал работу и хотел выехать, а Бастьен преграждал путь.
Заставив себя двигаться, Бастьен вырулил на дорогу и освободил проезд, повернув направо, чтобы не попасть в пробку. Он проехал несколько улиц, даже не осознавая этого, а затем решил, что лучше уж определиться, что он делает, иначе, в конечном счете, так можно ездить всю ночь.
Самой важной проблемой была миссис Хоулихан, но он понятия не имел, с чего начать ее поиски. Винсент высмеял его за то, что он даже не знал ее имени или была ли у нее семья, к кому она могла бы пойти. Бастьен предположил, что семья все-таки была. Вряд ли женщина слонялась бы по улицам, бездомная, голодная и замерзшая только потому, чтобы убежать от него. Или он не прав?
Бастьен скривился. Она могла бы так поступить. Он совсем ничего не знал о бывшей экономке. Это означало, что сейчас решить эту проблему невозможно. Он должен отложить это, а завтра поручить своей секретарше. Мередит имела кое-какие дела с миссис Хоулихан и должна знать больше, чем он. Если же нет, то он сможет найти того, кто нанимал ее и посмотреть, что о ней известно. Бастьен не мог даже припомнить, как долго она у него служила. До сегодняшнего дня она была лишь еще одним работником, лица которого он не помнил. Оставив на потом этот вопрос, Бастьен решил заняться… Как, черт возьми, зовут этого редактора?
— Крис! — радостно воскликнул Бастьен, как только имя всплыло в памяти. Кристофер. Киз. Он должен забрать кое-какую одежду из квартиры, купить несколько сабов в… там, где их продают, и вернуться назад в пентхаус, чтобы расслабиться и подумать, что делать с гостями до тех пор, пока не наймет новую экономку.
По причине необычности их вида, работники для семьи Аржено подбирались очень тщательно. Но даже с такой умелой секретаршей, как у него, на обнаружение местонахождения миссис Хоулихан может уйти несколько дней или даже недель.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Стоит ли бороться за свою любовь? Маша уверена, что стоит. Никита Рекунов – её судьба, и она готова за ним и в огонь, и в воду, и даже к неприятным ей инопланетянам. Стоит ли этим самым инопланетянам доверять? Определённо, нет. Не стоит. Особенно этому синеглазому киару, не зря же от одного его взгляда становится не по себе… А случай, судьба и собственная неосмотрительность, как назло, сводят с ним всё чаще…
История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
Это был именно тот случай, когда она могла впиться зубами в…Маргарет Аржено живет вот уже семь сотен лет. И наконец-то у нее появилось свое дело. Ну, по крайней мере, она начала его. Готовясь стать частным детективом, женщина работала над своим первым заданием — найти мать одного бессмертного. Дело казалось достаточно простым, пока однажды вечером Маргарет не проснулась оттого, что к ее горлу приставлен меч. С этого момента все пошло кувырком.Джулиус Нотте хочет защитить Маргарет, но не только потому, что кто-то пытается снести ей голову с плеч.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…