Второй Грааль - [87]

Шрифт
Интервал

— И что теперь?

— Решающее сражение, что же еще? — ухмыльнулась ему Лара.


Эммет смотрел на пистолет в дрожащих руках Донны Гринвуд.

— Я не хотела, чтобы все кончилось таким образом, — прошептала она.

В этот момент волна взрывов сотрясла здание. Где-то позади Донны пронеслось по коридору огненное облако. Одновременно над ними стал рушиться потолок.

— Прочь отсюда! — крикнул Эммет.

Но он знал, что уже слишком поздно.


Лара Мозени почувствовала, что связь, которую она поддерживала с Эмметом через радиотелефон, внезапно прервалась. Понимая, что это значит, Лара испытала настоящее потрясение.

— Куда они бегут? — спросил Танака, лежавший рядом с ней на крыше и через прибор ночного видения наблюдавший за беглецами в дворцовом саду.

Лара превозмогла боль. Она должна взять себя в руки, чтобы, по крайней мере, Рейхан, Энтони и другие воспользовались шансом на спасение.

— Они бегут к восточной стене, — сказала она.

— Там нет никакого выхода!

— Еще нет. Но скоро будет. — Лара показала на черный пластиковый корпус. — Вот эта последняя кнопка. Когда я нажму на нее, там, позади, в стене после взрыва появится симпатичная небольшая дыра.

— Чего же вы медлите?

— Я не хочу, чтобы о наших планах догадалась охрана дворца. Пойдемте!

— Куда?

— К машине.

Лара проскользнула через слуховое окно и помчалась вниз по лестнице. В боковом переулке она припарковала украденный грузовик. Она села в машину, завела мотор и тронулась, едва Танака успел вскочить на место рядом с водителем. Фары Лара не стала включать. На углу она рванула руль налево. Со скрипом и грохотом грузовик вписался в поворот. Лара выдавила до упора педаль газа, и теперь машина неслась по улице, проходившей вдоль северной стены дворца. Слева позади она оставила крайние дома Аль-Кудса. На некотором расстоянии Лара увидела ангар для самолетов. За ним возвышались освещаемые луной горы Тихамы — цель их бегства.

«Если мы доберемся туда, то будем в безопасности», — подумала Лара.

— Взорвите эту стену! — выкрикнула она, стараясь перекричать шум мотора. — Мы как раз на нужном месте!

Танака, с дистанционным управлением на коленях, нажал на кнопку.

Ничего не произошло.


Энтони Нангала притаился вместе с другими пленниками за группой декоративных кустарников. Суданцы шепотом переговаривались. Некоторые из них тихо плакали. Али Абдалла держался так же храбро, как и его мать.

— Почему все так долго тянется? — нервно прошептал Нангала.

— Я не знаю, — сказала Рейхан. — По плану было предусмотрено, что эта стена взлетит на воздух, как только мы окажемся на месте.

— Кустарник, правда, защищает от любопытных взглядов, но от пуль не защитит. Если охранники нас обнаружат, у нас возникнут большие проблемы.

— Поэтому мы должны держаться незаметно и молиться.

Нангала хотел что-то ответить, но передумал, услышав шум со стороны дворца. Он осторожно выглянул в просвет между двумя кустами. К ним приближалась группа из шести или семи охранников.

— Молиться — это отличная идея, — прошипел он. — Только если Аллах, или христианский Бог, или кто-нибудь еще не сотворит быстро чуда, мы все погибнем.


Не снимая ноги с газа, Лара рванула руль направо. Визжа шинами, грузовик объехал северо-восточную башню, похожую на черный палец, направленный в небо.

— Попробуйте еще раз! — крикнула она.

Танака снова нажал на кнопку дистанционного управления.

— Ничего не получается! Что теперь делать?

Ларе не нужно было долго думать. На случай, если бы при бегстве в горы им пришлось отделываться от преследователей, Эммет дополнительно заказал у Гамуди небольшой оборонительный арсенал, находившийся в деревянном ящике на погрузочной платформе грузовика. Лара так резко нажала на тормоза, что колеса заблокировались. Машина забуксовала по асфальту и остановилась.

— Садитесь за руль и не выключайте мотор! — крикнула она Танаке. — Вы, конечно, умеете управлять грузовиком?

Танака кивнул. Лара выскочила из машины, помчалась к хвостовой части, открыла крышку и откинула брезент. Быстро вспрыгнула на платформу и рванула крышку ящика с оружием. С фаустпатроном на плече она снова отбежала от машины, навела оружие на стену, прицелилась и спустила курок. С громким шипением в ночи пронесся снаряд, оставляя за собой дымящийся след. Затем раздался взрыв, и часть стены разлетелась на осколки.


Защищаясь от неожиданного резкого света, Энтони Нангала прикрыл глаза рукой. Когда огненное облако исчезло и он смог снова видеть, в каменной стене зияла огромная брешь.

— Теперь вперед! — выкрикнул он и поднялся. — Живее! Мы не должны терять ни минуты!

Суданцы не поняли его слов, но когда Рейхан Абдалла бросилась бежать, они сразу последовали за ней. Нангала замыкал группу, время от времени поливая преследователей короткими очередями из «узи».

На полпути одна из пуль охранников ранила старика. Всего лишь касательное ранение в ногу, но старый мужчина больше не мог сам передвигаться. Энтони Нангала подхватил его под руки, поднял и, поддерживая, поспешил с ним к пролому в стене. За ними во мраке беспрестанно грохотали выстрелы. Неожиданно впереди они услышали ожесточенную стрельбу. Испугавшись, Нангала остановился. Посередине каменных обломков он увидел Лару Мозени. С оружием на изготовку, она прикрывала им тыл.


Рекомендуем почитать
Подводное течение

В динамичном подростковом триллере Пола Блеквела «Подводное течение» Кэллум Харрис выживает после падения в водопад, но придя в себя, парнишка понимает, что его жизнь кардинально отличается от той, которая была раньше. Его родители разошлись, а теперь они снова вместе. Брат Коул был звездой футбола, а теперь он парализован. И сам Кэллум, который всегда был тихим и непопулярным пареньком, внезапно становится накачанным спортсменом, за которым увиваются сразу две сексуальные девчонки. Есть еще одно отличие, которое стоит всех прочих вместе взятых — бывший лучший друг Кэллума хочет его убить.


Лампочка

Найти отличную работу в разгар кризиса, разве это не удача? Переехать в большой и комфортный дом, разве это не радость? Прикоснуться к тайне, разве это не приключение? Как оказалось, не всегда.


Пугливая

ВЫ ВИДЕЛИ ЭТУ ДЕВУШКУ? В городке Ган-Крик, штат Невада, в самый разгар страшной бури бесследно исчезает девушка-подросток. Вторая за девять лет. Похожие случаи. Похожие обстоятельства. Только в прошлый раз девушку нашли. Мертвую, в колодце рядом с рекой, служащей источником городского водоснабжения. Убийцу так и не поймали. По мере того, как маленький городок мобилизуется и начинает поиски недавно пропавшей Дженнифер Томас, на первый план выходит один подозреваемый. Но делал ли он это? Или здесь замешано что-то еще? Что-то, чего никто не мог и представить? Для подруги Дженнифер, Кэсси Карлино, самое худшее еще впереди.


Красотка на стене

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.


Убийственная тень

Впервые на русском языке публикуется мистический триллер «Убийственная тень», принадлежащий перу итальянского романиста Джорджо Фалетти – автора знаменитых бестселлеров «Я убиваю» и «Нарисованная смерть».Действие книги разворачивается в маленьком американском городке Флагстафф в штате Аризона. Калеб Келзо, владелец кемпинга, с трудом сводящий концы с концами, находит в лесной пещере старинный золотой сосуд, а вскоре его старый друг Джим Макензи, спустя десятилетие вернувшийся в родной город, находит труп самого Калеба с искаженным лицом и переломанными костями.Эта смерть кладет начало целой череде убийств, в расследование которых наряду с Джимом оказываются вовлечены его прежняя подруга Эйприл, его бывший одноклассник детектив Роберт Бодизен и его старый друг индеец Чарли Бигай.


Третий выстрел

Сборник новелл представляет ведущих современных мастеров криминального жанра в Италии – Джорджо Фалетти, Сандроне Дацьери, Андреа Камиллери, Карло Лукарелли и других. Девять произведений отобраны таким образом, чтобы наиболее полно раскрыть перед читателем все многообразие жанра – от классического детектива-расследования с реалистическими героями и ситуациями (К. Лукарелли, М. Карлотто, М. Фоис, С. Дацьери) до абсурдистской пародии, выдержанной в стилистике черного юмора (Н. Амманити и А. Мандзини), таинственной истории убийства с мистическими обертонами (Дж.


Ты – мое сокровище

Выдержанная в стилистике черного юмора абсурдистская пародия о незадачливом пластическом хирурге, который во время операции в страхе быть арестованным за хранение наркотиков спрятал пакет с кокаином в грудь актрисы.


И дольше века длится день…

Самый верный путь к творческому бессмертию — это писать с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат престижнейших премий. В 1980 г. публикация романа «И дольше века длится день…» (тогда он вышел под названием «Буранный полустанок») произвела фурор среди читающей публики, а за Чингизом Айтматовым окончательно закрепилось звание «властителя дум». Автор знаменитых произведений, переведенных на десятки мировых языков повестей-притч «Белый пароход», «Прощай, Гульсары!», «Пегий пес, бегущий краем моря», он создал тогда новое произведение, которое сегодня, спустя десятилетия, звучит трагически актуально и которое стало мостом к следующим притчам Ч.