Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий - [61]
Ст. 9 – Как сказано в Писании: «Щедрой рукой раздал он бедным, благодеяния его памятны будут вовек» – Это подтверждается еще одной цитатой из Писания, на этот раз из псалма (Пс 112(111).9). Благотворительность в самых разных формах считалась одним из главных проявлений набожности. Так, слово «милостыня; благотворительность» зачастую отождествлялась с праведностью. См. Дан 4.24; Мф 6.1-4.
Ст. 10 – Тот, кто снабжает сеятеля семенами и хлебом для пищи, снабдит семенами и вас. И Он взрастит их и умножит жатву ваших благодеяний – Это повторение иными словами сказанного в ст. 8. Апостол убеждает своих адресатов в том, что их помощь станет благодеянием не только для бедняков Иерусалима, но и для самих коринфян. Тот, кто снабжает – Так здесь назван Бог. Снабжает сеятеля семенами – Эти слова напоминают Исайю (55.10). Там пророк говорит о благотворном воздействии дождя или снега, увлажняющего землю, благодаря чему та обильно плодоносит и дает семена сеятелю и хлеб в пищу. Жатву ваших благодеяний – дословно: «порождения (или «плоды») вашей праведности». Ср. также Ос 10.12: «Сейте себе ради правды – пожнете по милости!»
Ст. 11 – Вы будете так богаты всем, что всегда сможете быть щедрыми, а щедрость ваша станет причиной благодарных молитв Богу за это наше дело – Апостол указывает на еще один важный итог щедрости: те, кому христиане помогут сейчас в их нужде, будут благодарить и прославлять за это Бога. Вы будете богаты – В оригинале причастие настоящего времени, что означает, что Бог уже сейчас действует во благо коринфян. Павел уже говорил им, что Бог одарил их всеми сокровищами слова и знания и им отныне принадлежит все (1 Кор 1.5; 3.21). Богаты всем – возможно понимание: «богаты во всех отношениях» и «богаты всегда». Щедрость – буквально: «простота»; см. коммент. на 8.1-2. Всегда сможете быть щедрыми – возможен перевод: «сможете проявлять величайшую щедрость».
Ст. 12 – Потому что это ваше служение – помощь святому народу Божьему – не только восполнит нехватку у них средств, но и хлынет потоком благодарности Богу – Содержание этого стиха практически повторяет сказанное в предыдущем стихе. Апостол придает столь великое значение этой помощи, что не только называет этот сбор служением (греч. «диакони́я»), но добавляет еще одно слово, которое в этом контексте является синонимом – «лейтурги́я»[99]. Павлу важно подчеркнуть, что это не налог, который коринфяне и другие христиане из язычников обязаны платить иерусалимской Церкви, но добровольное служение. Святому народу Божьему – см. коммент. на 1.1. Хлынет потоком – Греческое слово говорит об изобилии, преизбытке. Раньше так всегда описывался Бог, но те, кто подражает Ему, уподобляются Богу.
Ст. 13 – И народ Божий прославит Бога за вашу верность Радостной Вести о Христе, которую вы исповедуете – ее докажет ваше служение! – и за щедрость, с которой вы делитесь с ними и со всеми остальными христианами – Если в двух предыдущих стихах говорилось о благодарности Богу, то здесь о Его прославлении, что одно и то же. Как мы видим, апостол трижды повторяет свою мысль о сборе помощи, понимаемом как христианское служение и прославление Бога. Это служение есть доказательство подлинности их веры, любви и единения в Христе. За вашу верность Радостной Вести – В оригинале трудная конструкция: «за покорность исповедания для Радостной Вести». Разные комментаторы понимают эти слова по-разному: а) «за покорность, проистекающую из исповедания вами Радостной Вести»; б) «за покорность вашему исповеданию Радостной Вести»; в) «за покорность, то есть за исповедание вами Радостной Вести». Щедрость – см. коммент. на 8.1-2.
Ст. 14 – Они будут всем сердцем устремляться к вам в своих молитвах, потому что Бог одарил вас безмерным даром Своей доброты – Их христианская любовь, которая выражается в оказании помощи, способствует единству в Христе евреев и христиан-язычников. Те, кому оказана эта помощь, будут всем сердцем устремляться к ним – В оригинале апостол употребил очень сильный глагол «жаждать, томиться», то есть у них появится очень сильное, страстное желание общаться с ними, увидеться. Но помощь, которую будут собирать коринфяне, они не должны ставить себе в заслугу. На самом деле в них действует Бог, который излил на них Свою любовь и доброту, даровал им эти качества в дар и даром, как и македонянам (см. 8.1-2). Безмерным даром – дословно: «преизбыточествующей благодатью». Павел всегда говорит о том, что Бог не дает Свои дары «мерою», «отвешивая» ее ровно столько, сколько люди могут возместить. Нет, Его дар безмерен, он всегда неизмеримо больше того, что способен дать человек.
Ст. 15 – Благодарение Богу за Его несказанный дар! – В ответ на него христиане могут лишь благодарить Бога. Этот неизреченный дар – Христос, ставший бедным, чтобы обогатить других (8.9).
ГНЕВНОЕ ПИСЬМО (10.1-13.13)
10.1-6 ТРЕБОВАНИЕ БЕСПРЕКОСЛОВНОГО ПОВИНОВЕНИЯ
>1Я, Павел, тот самый человек, который лицом к лицу с вами так робок, а вдали так смел и решителен, обращаюсь к вам. >2Ради Христовой кротости и доброты, умоляю вас, не вынуждайте меня, когда приду к вам, быть таким же смелым и решительным, каким я, конечно же, могу быть с теми, кто считает, что мы руководствуемся только земными соображениями.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Монография посвящена истории высших учебных заведений Русской Православной Церкви – Санкт-Петербургской, Московской, Киевской и Казанской духовных академий – в один из важных и сложных периодов их развития, во второй половине XIX в. В работе исследованы организационное устройство духовных академий, их отношения с высшей и епархиальной церковной властью; состав, положение и деятельность профессорско-преподавательских и студенческих корпораций; основные направления деятельности духовных академий. Особое внимание уделено анализу учебной и научной деятельности академий, проблем, возникающих в этой деятельности, и попыток их решения.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.