Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий - [51]
7.2-4 ОТКРЫТОСТЬ СЕРДЕЦ
>2Пустите нас к себе в сердце! Мы никому не причинили зла, никого не разорили, ни на ком не нажились! >3Я говорю вам это не в укор. Я и раньше вам говорил: вы у нас в сердце, мы вместе и в смерти, и в жизни. >4Велико мое доверие к вам, велика гордость вами! Во всех моих бедах вы для меня утешение и поддержка, и меня переполняет радость.
7.2 2 Кор 12.17 7.3 2 Кор 6.11-12; Флп 1.7
Ст. 2 – Пустите нас к себе в сердце! – дословно: «Вместите нас; возьмите нас [в свое сердце]». Это продолжение того, о чем апостол говорил в 6.11, 13 (см. комментарий). После страстного призыва к отделению от всякой нечистоты Павел снова говорит с коринфянами о примирении. Ведь вражда, неискренность и взаимное недоверие препятствуют достижению того совершенства, которого требует Бог. Недаром мир назван одной из составных частей единого «плода Духа» (см. Гал 5.22). Удивительно то, что Павел, будучи апостолом, не проявляет своей власти, не требует, но просит их открыть свои сердца для него, как это сделал он сам. А для этого нужно отбросить всякие подозрения и снова полностью доверять друг другу.
Мы никому не причинили зла, никого не разорили, ни на ком не нажились! – Из этих слов видно, в чем обвиняли апостола его недоброжелатели, которые, вероятно, сумели внушить подозрения в искренности и честности апостола некоторым членам коринфской церкви. Никого не разорили – Так как греческий глагол «фтэ́йро», употребленный здесь, может иметь как прямое, так и переносное значение, возможно иное понимание: «никого не совратили, никого не сбили с пути». В таком случае Павел, защищая себя, указывает на виновников раздора, которые пытались «совратить» их и удалить «от чистой преданности Христу» (см. 11.3). Ни на ком не нажились – О подобном обвинении в свой адрес Павел будет говорить дальше (см. 12.16).
Ст. 3 – Я говорю вам это не в укор. Я и раньше вам говорил: вы у нас в сердце – Апостол знает, что в его словах об отделении от нечистоты и о святости можно было увидеть скрытый укор в адрес не только недоброжелательно настроенных к Павлу пришельцев, но и в адрес некоторых коринфян. Поэтому он сразу же горячо отвергает подобное предположение. Ср. 1 Кор 6.5; 15.34. Он сменяет «мы» на «я». Павел никогда не говорил ничего с целью обидеть. Если он и позволял себе резкие слова, то он делал это, чтобы добиться исправления. Ведь он любит своих духовных детей. Его сердце для них распахнуто, они живут у него в сердце. Ср. Флп 1.8: «Бог мне свидетель, какой горячей любовью ко всем вам горит мое сердце – как сердце самого Христа Иисуса!» Мы вместе и в смерти, и в жизни – Так как коринфяне живут в его сердце, он не может отделить себя от них. Все, что происходит с ними, происходит и с ним. Он хотел бы вместе с ними жить и вместе умереть. В этом же письме он скажет: «Кто-то ослабевает – разве я не слабею? Кто-то спотыкается и падает – разве я весь не горю?» (11.29). Мы видим любящего пастыря, живущего ради спасения своих детей и готового ради них претерпеть страдания и даже смерть. Апостол употребляет те же слова, какими он говорил о жизни и смерти в единении с Христом.
Ст. 4 – Велико мое доверие к вам, велика гордость вами! – Любовь к коринфянам так переполняет сердце Павла, что он не помнит ни обид, ни подозрений, ни закрытости сердец некоторых из них. Он верит в них и гордится ими. Апостол находит самые теплые слова, выражающие его чувства. Ср. Флп 4.1: «Любимые мои и желанные братья, радость моя и победный венец». Велико мое доверие к вам – дословно: «Я могу говорить с вами смело и открыто» или «Я могу вести себя с вами смело и открыто». Ср. 3.12. Во всех моих бедах вы для меня утешение и поддержка, и меня переполняет радость – Несмотря на множество проблем, существующих в коринфской церкви, Павел способен радоваться, отодвинув на задний план все личные обиды. С одной стороны, у него трезвый и проницательный ум, он видит все их недостатки, а с другой, он исполнен духовного энтузиазма, гордости и радости. В этом он подражает Богу, который относится ко всем людям с прощением, заботой и любовью. Бог был ему поддержкой и опорой в Эфесе (1.8-10). Так и в коринфянах апостол видит свое утешение, свою радость и неустанно благодарит за это. Его предостережения и резкая критика в их адрес не противоречат этим словам радостной благодарности, но парадоксальным образом подтверждают истинность его чувств.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает.
В основу книги легли лекции, прочитанные автором в ряде учебных заведений. Автор считает, что без канонического права Древней Церкви («начала начал»)говорить о любой традиции в каноническом праве бессмысленно. Западная и Восточная традиции имеют общее каноническое ядро – право Древней Церкви. Российскому читателю, интересующемуся данной проблематикой, более знакомы фундаментальные исследования церковного права Русской Православной Церкви, но наследие Западного церковного права продолжает оставаться для России terra incognita.
В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.