Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий - [50]

Шрифт
Интервал

– см. коммент. на 3.3.

Ст. 16б – Потому что так сказал Бог: «Я поселюсь у них, Я буду с ними жить – Апостол цитирует ветхозаветный текст не дословно, но передает его смысл, соединив, вероятно, Лев 26.11-12 с Иез 37.27. Я буду с ними жить – дословно: «Я буду ходить»; это традиционное библейское выражение. Народ станет живым храмом Бога, потому что он станет домом, в котором поселится Бог, Он будет там жить и общаться с ними. Ср. Откр 21.3, 22. Я стану Богом их, они – Моим народом – Это древняя формула заключения Договора. См. Лев 26.12; Иез 11.20; 36.28; ср. Откр 21.3; Иез 37.26, 27; Иер 31.31-34. Привилегия быть народом Божьим неотделима от требования святости жизни (ср. Лев 11.44; Мф 5.48).

Ст. 17-18 – Поэтому покиньте их и отделитесь, говорит Господь, к нечистому не прикасайтесь – Эти строки, вероятно, навеяны пророком Исайей: «Уходите, уходите, прочь оттуда! К тому, что нечисто, не прикасайтесь!» (Ис 52.11). У пророка речь шла о том, что народ Божий должен покинуть развратный языческий Вавилон. Но апостол относит эти слова к современной для него ситуации. Он предостерегает христиан, что, если они своим нравственным поведением не будут отличаться от поведения остального человечества, они перестанут быть Божьим народом. Возможно, Павел имеет в виду также участие некоторых коринфян в языческих богослужениях, что его сильно возмущает. В 1-м Письме он говорил об этом так: «Когда язычники приносят жертву, они приносят ее бесам, а не Богу. А я не хочу, чтобы вы были причастны к бесам! Вы не можете пить и из чаши Господа, и из чаши бесов! Вы не можете разделять и Трапезу Господа, и трапезу бесов!» (1 Кор 10.20-21).

И Я приму вас – Это обещание Бога, данное Им Своему народу, апостол, вероятно, заимствует из Иезекииля (20.34; ср. 20.41; 11.17). Устами пророка Бог обещает собрать и принять к Себе рассеянных среди разных языческих народов Своих верных, после того как они уйдут от язычников. И стану вам Отцом, а вы – сынами Мне и дочерями – Это еще одно обещание Бога. Ср. 2 Цар 7.14, где Бог через пророка Нафана обещает Давиду, что Он будет ему Отцом, а Давид – Его сыном. Отец – см. коммент. на 1.2. Об усыновлении христиан Павел будет подробно говорить в Письме римлянам (см. Рим 8.14-15; см. также Гал 4.4-5; Эф 1.5). Понятие «сынов Бога» было не чуждо бывшим язычникам, потому что в их мифологии содержатся многочисленные рассказы о детях, которых производили на свет боги и богини, вступая в сексуальные отношения друг с другом, а также со смертными. Но существовали и более возвышенные представления философов. Так, стоики называли Зевса «отцом всех», потому все человеческие существа были причастны божественному разуму. В Библии сынами Бога назывался народ Израиля (Втор 14.1; Ис 43.6; ср. Рим 9.26). Но если там сыновство определялось верностью Закону, то для Павла главное – это не Закон, но Дух, излияние которого свидетельствует о наступлении эсхатологических времен. Апостол хочет сказать, что благодаря единению с Иисусом Христом, Сыном Бога, мы тоже станем сынами Бога и, следовательно, вступим в новые отношения с Богом, станем членами Божьей семьи. Сынами Мне и дочерями – В ветхозаветном тексте дочери не упоминаются. Апостол сознательно добавляет их, прекрасно понимая, что в Священном Писании речь идет не только о мужчинах, но и о женщинах. Мы знаем, с каким уважением и любовью Павел относился к христианкам, он подчеркивал, что в единении с Христом нет различий между мужчинами и женщинами, что было для тех времен достаточно смелым утверждением (см. Гал 3.28). Но не следует думать, что он был единственным, кто так говорил о женщинах. Ведь задолго до него пророк Исайя сказал: «Приведите Моих сыновей издалека, приведите от края земли дочерей Моих – всех, кто именем Моим осенен» (Ис 43.6-7).

Так говорит Господь Вседержитель – Это традиционная формула при цитировании Писания, но слово «Вседержитель» у Павла употреблено один лишь раз, в то время как в Откровении Иоанна оно будет очень частым определением Бога.

Ст. 1 – Мои дорогие, вот какие обещания нам даны! Давайте очистимся от всего, что оскверняет тело и дух, и посвятим себя Богу, благоговея и трепеща! – Апостол делает вывод из сказанного выше. Христиане на собственном опыте убедились в любви и милосердии Бога, исполняющего здесь и теперь Свои обещания. Но если коринфяне хотят остаться Его сынами и дочерями, они должны вести достойный образ жизни. Апостол употребляет культовый язык: освящение предполагает очищение от всякой ритуальной скверны. Но Павел вовсе не стремится к установлению новых христианских обрядов. Язык культа лишь придает его призыву бо́льшую торжественность. Давайте очистимся – Апостол употребляет здесь первое лицо множественного числа, причисляя и себя к тем, кого он призывает жить в чистоте и святости. Хотя он духовный отец коринфян, родивший их для Христа, и обладает апостольским авторитетом, он ведет себя с ними как истинный отец, не отделяющий себя от своих детей и не мыслящий своего спасения без них. Но это также хороший педагогический прием. Тело (буквально: «плоть»)


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Евангелие от Иоанна. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Луки. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий.

Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Рекомендуем почитать
Левитикон, или Изложение фундаментальных принципов доктрины первоначальных католических христиан

Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает.


Каноническое право. Древняя Церковь и Западная традиция

В основу книги легли лекции, прочитанные автором в ряде учебных заведений. Автор считает, что без канонического права Древней Церкви («начала начал»)говорить о любой традиции в каноническом праве бессмысленно. Западная и Восточная традиции имеют общее каноническое ядро – право Древней Церкви. Российскому читателю, интересующемуся данной проблематикой, более знакомы фундаментальные исследования церковного права Русской Православной Церкви, но наследие Западного церковного права продолжает оставаться для России terra incognita.


Апостол Германии Бонифаций, архиепископ Майнцский: просветитель, миссионер, мученик. Житие, переписка. Конец VII – начало VIII века

В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.


Константинопольский Патриархат и Русская Православная Церковь в первой половине XX века

Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.


Положение духовного сословия в церковной публицистике середины XIX века

В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.


Папство, век двадцатый

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.