Все английские времена в одной простой схеме - [5]
».
И та, и другая фраза переводятся как «я открыл дверь», но в первом случае фокус — на действии, во втором, на результате действия (открытой двери).
...но у большинства это в памяти не отложилось.
Причастие настоящего времени и герундий ...и обе заканчиваются на –ing
1. Собственно, в качестве причастия настоящего времени... Т. е. отвечает на вопрос «какой?» («какая», «какие») и совпадает по времени с моментом речи или ситуации. Но, упрощая, можно сказать — в качестве прилагательного.
Например:
— The sleeping child — (какой?) Спящий ребёнок
— I'm looking at the girl writing a letter — Я смотрю, как девушка пишет письмо — Я смотрю на девушку, (какую?) пишущую письмо
2. Для формирования времён группы Continuous. Но по сути — то же самое прилагательное... Если дословно переводить предложение с английского...
Например:
— She’s sleeping — Она спит (она есть — какая? — спящая)
3. По сути, в качестве деепричастия.
Например:
— He sat in the armchair reading a newspaper — Он сидел в кресле, (делая что?) читая газету
Но, если включить воображение на полную катушку... :) — Он сидел в кресле — какой? — читающий газету — Тоже вроде прилагательное...
Всё просто! Это — отглагольное существительное. Т. е. существительное, образованное от глагола.
run — бежать, running — бег (беготня)
believe — верить, believing — вера (хотя более часто используемое — belief)
Если вам попался правильный глагол, заканчивающееся на –ed, то это:
• либо глагол в прошедшем времени (II),
• либо причастие прошедшего времени (III)
А если вам попалось слово, заканчивающееся на –ing, то это либо причастие настоящего времени (IV), либо герундий (V), а следовательно — оно может служить:
• глаголом (причастие настоящего времени)
• прилагательным (причастие настоящего времени)
• существительным (герундий)
Или лучше сказать... оно может переводиться как глагол, прилагательное или существительное. Всё будет зависеть от контекста...
I. Основная форма — open — «открывать»
II. Прошедшее — Что сделал — «открыл» (не «открывал» — что делал)
III. Причастие прошедшего времени — Соответствует русскому страдательному причастию (отвечает на вопрос «какой» как бы по отношению к прошлому времени). По сути — прилагательное. Какой — «открытый» (когда-то)
IV. Причастие настоящего времени — Прилагательное. Отвечает на вопрос «какой?» («какая», «какие») и совпадает по времени с моментом речи или ситуации. Какой — «открывающий»
V. Герундий — Отглагольное существительное, отвечает на вопрос «что?» «открывание»
Правильные глаголы — вторая и третья формы глагола образуются добавлением –ed.
Неправильные глаголы — не подчиняются правилу с добавлением –ed (их II и III формы нужно запоминать).
Удвоение согласной при добавлении –ing происходит, если глагол заканчивается на одну согласную букву (но не y, x или w), перед которой есть ударный гласный звук (но не диграф — т. е. не сдвоенные гласные oo, ea, ai или ee), перед которым есть согласный звук.
Это т. н. правило CVC или consonant—vowel—consonant (согласный, гласный, согласный).
Также: если глагол заканчивается на –ie, суфикс поменяется на –y: die → dying, lie → lying.
Если слово заканчивается на –ic, суффикс меняется на –ick (panic → panicking) + в британском английском в словах заканчивающихся на L (перед которой есть краткий — даже безударный — гласный звук) L удваивается всегда: travel → travelling, cancel → cancelling (Не в американском английском! Там: traveling и canceling). А в примере quit → quitting нужно помнить, что речь идёт не о буквах, а о звуках. Сочетание QU — даёт согласный звук...
Согласные так же удваиваются и в случае прибавления к словам других окончаний (–er, –est и –ed).
Для нас сейчас интереснее всего окончание –ed, т. е. образование правильных глаголов во второй (Past — прошедшее) и третьей форме (Past Participle — причастие прошедшего времени).
Тут работает то же правило, что и c –ing, — т. н. правило CVC или consonant—vowel—consonant. И все те же исключения.
В некоторых частных случаях нельзя просто добавить –ed к слову:
1. Если глагол заканчивается на –e или –ee, то добавляется только буква –d
live → lived, close → closed
2. Если глагол заканчивается на –y, которая стоит после согласной, то –y меняется на –i
cry → cried, study → studied
3. Если глагол заканчивается на –ic, то при добавлении –ed суффикс меняется на –ick
mimic → mimicked
А их лучше и не запоминать! Такова особенность работы нашей памяти.
С практической точки зрения, легче запомнить написание конкретных слов, составляющих ваш активный словарный запас. Это придёт со временем.
А если вдруг не уверены в написании — сверьтесь с хорошим словарём.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.
Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.
Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.