Время перемен - [17]
И он с радостью это сделал.
Ее платье зашуршало, когда он скользнул рукой по ее талии и затем опустился вниз по обнаженной коже в вырезе. Когда он притянул ее к себе, Тэрин сделала уверенный шаг вперед. Коул взял ее мягкую податливую ладонь в свою руку и расслышал, как она тихо вздохнула. Тэрин опустила руку ему на плечо, и они начали двигаться.
— Мне понравился твой друг.
— Он один в своем роде.
— Наверное, настоящий профессионал.
— Лучший.
— Частный детектив. Коул, он ведь не копается в моем прошлом по твоей просьбе?
— О нет. Я решил не беспокоить твои скелеты.
— Но все же он работает на тебя.
Коул вздохнул:
— Случилось нечто неприятное.
— С кем?
— С моим отцом.
Она мгновенно побледнела:
— У Гатри неприятности?
Коул твердо решил не обсуждать это с ней. Черт, он никогда не делится личными проблемами с окружающими. Но сегодня вечером все не как обычно.
Коул пересказал все известные ему подробности, упомянул слишком быстрые результаты работы Джереми Джаджа и сказал, что не удовлетворен ими.
— Немудрено, что ты так раздражен.
— Я всегда раздражен.
— Я не шучу. Я бы была напугана до смерти, если бы жизнь Ви оказалась в опасности.
— Ви?
— Моей тети. Она воспитывала меня после… Я не знала своих родителей. Но я все еще жалею о том, что все так вышло. Не так, как у всех.
Коул мог поддержать ее только улыбкой. Тэрин сказала лишь несколько слов, но они объяснили так много. А он не мог найти фразу, чтобы поддержать ее.
— Меня вырастила тетя, — продолжила Тэрин. — Ви — прекрасный человек. Она обожает кошек. Она была сегодня у меня, когда ты позвонил. Она часто навещает меня, но не опекает и не давит, как, я слышала, поступают многие родители. — Он почувствовал, что она слегка отстранилась. — Я утомила тебя.
Он скользнул взглядом по ее щеке, затем по губам.
— Не думаю, что это возможно.
— А ты не скучаешь по морю?
— Я говорил, что одно время мечтал продолжить службу во флоте. Я даже подумывал о покупке небольшой судостроительной компании. Я мечтал о том, что буду проводить за штурвалом большую часть своего дня, тестируя новые лодки.
Он улыбался, пытаясь отшутиться, но Тэрин чувствовала, насколько это серьезно.
— Но почему ты этого не сделал?
— Из-за обязательств. Чувства долга.
— В отношении «Хантер энтерпрайзес»? Так ты любишь свою работу?
— Бывают хорошие дни, бывают плохие.
— А бывают дни, когда ты завален проблемами, о существовании которых мог бы вообще не знать.
— В любой ситуации нужно искать положительные моменты.
— Согласна. — Казалось, Тэрин подыскивает нужные слова. — Я еще ни разу не поблагодарила тебя за то, что ты одобрил мое путешествие.
Нет. Но…
Его взгляд опустился на ее губы.
— Еще не поздно это сделать.
Когда Тэрин слегка склонила голову, глядя на него взглядом одновременно вопросительным и понимающим, его пульс достиг критической отметки, в ушах застучало. Он почувствовал, как дрожит ее тело. Услышал ее тихий стон. Ее губы приоткрылись, она подалась ему навстречу.
И вдруг… словно кто-то кольнул ее булавкой. Ее глаза расширились, и она отпрянула:
— Я не… Я этого не ожидала.
— Мне стоило бы извиниться. Но я ничуть об этом не сожалею.
Более того, по правде говоря, Коул хотел притянуть ее к себе и закончить начатое.
Он почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу, и вдруг осознал, что находится посреди танцующих пар. Мужчина, знакомый Коулу в юности, поправлял бабочку, обращаясь к нему, но не отрывая жадного взгляда от Тэрин.
— Я хотел узнать, не могу ли я пригласить на танец самую потрясающую женщину в этом зале.
Без извинений Коул прорычал:
— Не сейчас, — и увлек ее с танцпола.
Ему нелегко было контролировать себя, находясь с ней в зале, полном людей. Да поможет ему Бог, когда они окажутся в путешествии одни. И судя по реакции Тэрин, поддержка небесных сил понадобится ей не меньше.
Глава 9
Весь вечер Коул не отходил от Тэрин. Представлял ее своим друзьям. Когда они оставались наедине, они говорили только о работе, но не вспоминали ни свой танец, ни чуть не случившийся поцелуй.
Коул — ее босс. И будущее ее самого любимого проекта находится у него в руках. И хотя все ее тело изнывает от желания соприкоснуться с ним губами и мечтает о многом больше… Рассудок предупреждает, что она сошла с ума. Если они завяжут отношения, границы уже не восстановишь. Ей будет тяжело, если он выгонит ее с канала, пока она считает его самовлюбленным снобом. Но как она переживет увольнение, подписанное любовником?
Это будет невыносимо унизительно. По меньшей мере.
Следующая рабочая неделя прошла своим чередом. Тэрин и Коул обсуждали рабочие моменты, но ни разу не вспоминали вечеринку. Наступило утро пятницы.
Ровно в девять часов раздался стук в дверь.
На пороге стоял Коул, умопомрачительно сексуальный в темно-синих джинсах и светлой футболке. Бросив взгляд на стоящий в коридоре чемодан, он заметил:
— Серьезная заявка. Нас не будет всего два дня.
Коул настоял на том, чтобы довезти ее до аэропорта. Теперь он пришел на полчаса раньше срока, а она еще не все доделала. Ей было немного неловко собираться в его присутствии.
С трудом отведя взгляд от V-образного выреза его футболки, Тэрин направилась в комнату:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный сиднейский врач Матео Селека был весьма удивлен, увидев у своего порога плохо одетую незнакомку с рюкзаком за плечами. А когда та передала ему привет от его итальянской бабушки, Матео решил, что эта бродяжка — очередная мошенница, воспользовавшаяся добротой старой женщины…
В жизни Дженны Дарли было все: беспечное детство, любящие родители, любимая сестра. Но радость ушла из ее сердца после того, как отец привел в дом мачеху, невзлюбившую падчерицу и умело настраивавшую против нее окружающих. Линн выжила повзрослевшую Дженну из дома, однако жадность ее не знает границ, и она захотела отнять последнее, что осталось у бедной девушки…
Для мирового чемпиона Алекса Вульфа существует лишь один способ жить: мчаться на бешеной скорости по гоночному треку к очередному титулу. Либби Хендерсон – бывшая чемпионка по серфингу и профессиональный физиотерапевт. Безупречная репутация – стиль ее жизни. Алекс готов пойти на все, чтобы успеть попасть в третий заезд сезона после полученной травмы плеча… даже подкупить очаровательного доктора или соблазнить ее.
Зак Харрисон, трудоголик и убежденный холостяк, не видит себя в роли примерного семьянина. Но, став пленником снежной бури вместе с очаровательной незнакомкой и трехмесячным младенцем, он понимает, что эти два дня стали самыми счастливыми в его жизни.
Софи пришла на свадьбу подруги не в самый лучший период своей жизни. Ее только что бросил любимый человек, и все разговоры о любви и замужестве причиняют ей боль. Почему же букет, брошенный невестой, достался именно ей, совсем не готовой к новым отношениям?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?