Время перемен - [16]

Шрифт
Интервал

Коул сказал Тэрин, что мероприятие начинается в семь. Когда она настояла на том, что доберется сама, он вспомнил их ужин в ресторане. Тогда она пыталась сбежать от него, но не смогла. Он ее понял.

Но когда стрелки часов показали половину восьмого, он начал нервничать. Без пятнадцати восемь он начал думать, не стоит ли ей позвонить и спросить, где она, или пойти на встречу одному, или плюнуть на все, вместе взятое. У него полно важной работы. Но он продолжал стоять и ждать. Наверное, он похож на наряженного идиота. По крайней мере, чувствовал он себя именно так.

Наконец подъехало серебристое такси. И из него вышла она. У Коула перехватило дыхание.

Как всегда, Тэрин Куин была само изящество. Ее вечерний наряд — длинное серебристое платье — обтягивал ее силуэт, как модная перчатка. Разрез на груди выглядел более чем скромно, но, когда она повернулась на высоченных каблуках, чтобы закрыть за собой дверь, он увидел, что вырез спины почти непристойно низок. Она заметила его фигуру, одиноко стоящую у входа в миниатюрный пятизвездочный отель, и махнула ему рукой.

Ее волосы всегда выглядят великолепно… чудесная белокурая волна. Но сегодня вечером, при свете фонарей, они обрамляли ее лицо светящимся нимбом.

А эти губы, бог мой… Даже издалека они выглядели потрясающими на вкус.

Коул дождался ее наверху лестницы.

— Симпатичный смокинг.

— Ты про этот древний наряд?

Тэрин мягко рассмеялась, захлестнув его теплой волной.

— Ты сказал, что это светское мероприятие. И я тебе поверила.

— Твое платье просто великолепно.

— Спасибо.

— Ты выглядишь потрясающе. — Невероятно.

— Прости, что заставила тебя ждать. Пробки.

Он предложил ей руку.

— Нет необходимости извиняться.

В танцевальном зале играла медленная музыка. Кругом было полно гостей, пробующих канапе с лососем и икрой и мило беседующих. И Коул и Тэрин взяли по бокалу прохладного шампанского с подноса проходившего мимо официанта. Когда она делала глоток, он заметил, что Тэрин придержала бокал у губ чуть дольше обычного, скрывая улыбку.

— Что тебе показалось забавным?

— Когда ты рассказал мне о флоте, в моей голове родился образ офицеров, одетых в белые парадные мундиры и перчатки.

— Тебя привлекают мужчины в форме?

— А что? У тебя она есть?

— Стыдно признаться, но, будучи кадетом, я был больше похож на моряка Попая[1].

— На Попая? Мне нравится твоя честность. Значит, был и Блуто[2]?

— Конечно. Огромный, грубый, бреющийся с возраста десяти лет. Хотя этот парень был намного красивее своего мультяшного прототипа.

— Это, случайно, не он?

Проследив за ее взглядом, он увидел Брендона, идущего к ним через толпу. Коул улыбнулся:

— Видимо, его выдали плечи.

Брендон остановился и внимательно изучил Тэрин с головы до ног, представляясь ей.

— А вы, видимо, таинственная Тэрин Куин.

— Таинственная? — Она улыбнулась. — Скорее соседка по парте, которую видишь каждый день на занятиях.

Выражение лица Брендона говорило о том, что он так не считает. Тэрин — просто красавица. В этом переливающемся серебристом платье она могла бы соперничать с любой супермоделью. Ее окружала аура магнетизма. Ее смех лишал дара речи. Коул не мог вспомнить, когда последний раз был так горд стоять рядом со столь великолепной женщиной. Сегодняшние чувства затмили даже воспоминания о Мередит.

И тут появилась она, собственной персоной, и неловко поцеловала Коула в подбородок. Ее губы были так ярко накрашены, что, без сомнения, оставили на его лице след.

— Коул, нам не хватало тебя на прошлой встрече. — Мередит мило улыбнулась Тэрин, что было странно, учитывая поразительную разницу в их внешних данных. Тэрин была стройной, изящной и стильной. Что касается Мередит… Что случилось с его первой любовью? — Я вышла замуж. У нас трое детей, и мы ждем четвертого. У меня самая счастливая семья. — Мередит повернулась к Коулу. — Должно быть, вы — жена Коула.

— Не жена, — отрезал он.

— Но ты ведь не сможешь бегать от ответственности всю жизнь.

Коул закашлялся. Так это он убежал? Это что-то новенькое.

Пообещав подойти к ним позже, Мередит растворилась в толпе.

Брендон приподнял бокал с пивом:

— Похоже, она счастлива.

— Вы служите? — спросила Тэрин Брендона.

— У меня охранная фирма. Иногда провожу частные расследования.

— Наверное, это очень интересно.

— Иногда. Когда у дела есть смысл.

— Вы о чем?

— Иногда клиенты гоняются за призраками.

— Не бывает дыма без огня, — заметил Коул, уловив любопытство, скользнувшее во взгляде Тэрин. Ей не стоит знать о его семейных делах. — Так что с твоей спутницей?

— Я же тебе говорил, у нас нестабильные отношения. На данный момент она склоняется к ненависти по отношению ко мне. Думаю, все подошло к логическому завершению. Жаль, что именно сегодня. Мариса обожает танцевать.

— А вы? — спросила Тэрин.

— Только с достойной партнершей.

— Никогда не знаешь наперед. Возможно, вам удастся найти подобную сегодня.

Брендон слегка наклонил голову и вопросительно приподнял брови, спрашивая у Коула разрешение. Но тот бросил на него твердый взгляд, давая понять, что место занято, и повел Тэрин в середину зала.

Когда они остановились, он ожидал, что она смутится, скажет, что одно дело — сопровождать его и совсем другое — танцевать. Но Тэрин спокойно стояла напротив него в своем ослепительно роскошном вечернем платье и внимательно смотрела ему в глаза, словно ожидая, когда он, наконец, привлечет ее к себе.


Еще от автора Робин Грейди
Наставник по соблазнению

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прелестная беглянка

Известный сиднейский врач Матео Селека был весьма удивлен, увидев у своего порога плохо одетую незнакомку с рюкзаком за плечами. А когда та передала ему привет от его итальянской бабушки, Матео решил, что эта бродяжка — очередная мошенница, воспользовавшаяся добротой старой женщины…


Ангел Дарли

В жизни Дженны Дарли было все: беспечное детство, любящие родители, любимая сестра. Но радость ушла из ее сердца после того, как отец привел в дом мачеху, невзлюбившую падчерицу и умело настраивавшую против нее окружающих. Линн выжила повзрослевшую Дженну из дома, однако жадность ее не знает границ, и она захотела отнять последнее, что осталось у бедной девушки…


Бесстрашная

Для мирового чемпиона Алекса Вульфа существует лишь один способ жить: мчаться на бешеной скорости по гоночному треку к очередному титулу. Либби Хендерсон – бывшая чемпионка по серфингу и профессиональный физиотерапевт. Безупречная репутация – стиль ее жизни. Алекс готов пойти на все, чтобы успеть попасть в третий заезд сезона после полученной травмы плеча… даже подкупить очаровательного доктора или соблазнить ее.


Счастливые дни

Зак Харрисон, трудоголик и убежденный холостяк, не видит себя в роли примерного семьянина. Но, став пленником снежной бури вместе с очаровательной незнакомкой и трехмесячным младенцем, он понимает, что эти два дня стали самыми счастливыми в его жизни.


Запах ванили

Софи пришла на свадьбу подруги не в самый лучший период своей жизни. Ее только что бросил любимый человек, и все разговоры о любви и замужестве причиняют ей боль. Почему же букет, брошенный невестой, достался именно ей, совсем не готовой к новым отношениям?


Рекомендуем почитать
Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Шанс

Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Очень близкий друг

Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…


Приказано жениться

Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.


Люблю, но не женюсь

Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.


Одержимый тобой

Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?