Возвращение в Средиземье - [4]
— Жаль, мне будет не хватать тебя. Ведь из Отряда Хранителей со мной останутся только Фродо и Сэм.
— Прости, Гэндальф, нам тоже пора, — вмешался Фродо. — Мы и так здесь задержались слишком долго.
— Как? — Олорин побледнел. — И вы туда же? Да вы с ума сошли! Вы же не знаете, на что идёте!
— Мы уже решили, — добавил Бильбо.
— Нет, мы об этом поговорим отдельно, после Белого Совета, — твёрдо сказал майар, беря себя в руки. — А сейчас я сообщу главную новость: завтра Манвэ лично будет инспектировать добровольцев. От этого смотра зависит очень многое. Трандуил, у вас всё готово?
— Мы всегда готовы.
— А ваши менестрели разучили песни, прославляющие Валинор и красоту Варды?
— Зачем нам это? И «А Элберет Гилтониэль» хватит.
— Пока не выучите, вас не выпустят. Понимать надо, не первый век здесь живёте. Если будет на смотре Манвэ, то не обойдётся и без Варды, а уж она-то обязательно захочет послушать эти песни.
— Ладно, я дам распоряжение менестрелям. Ты слышал, Феарнас?
— Да, мой государь, всё будет в лучшем виде.
Гэндальф с подозрением посмотрел на менестреля. Что-то слишком смиренно реагирует этот мятежный поэт. Как бы чего не выкинул.
— А как обстоит дело с флагом?
— Мы решили плыть под зелёным стягом Лихолесья со Звездой Феанора.
— Вы точно с ума сошли! Зачем лишний раз раздражать валаров? Пока вы на земле Валинора — извольте играть по их правилам, а потом можете делать то, что хотите. Вот что: для смотра нужно сделать зелёные знамёна с изображением Белого Древа. Мол, вы отправляетесь на борьбу с Тьмой осенённые Светом Валинора. Это их растрогает. А когда берега Амана скроются — поднимайте свой флаг.
— Хорошо, Митрандир, я последую твоему совету.
На этом заседание завершилось. Трандуилу удалось заручиться поддержкой собратьев и коллег, и его эльфы принялись за лихорадочную подготовку к смотру. Благодаря этому Олорин остался наедине с хоббитами.
Глава 3. Откуда есть пошли и куда уходят хоббиты
— А теперь я хотел бы знать: почему вы собираетесь покинуть меня? — возмущённо спросил Гэндальф.
— Ты сам сказал когда-то, что я всего лишь маленький невысоклик в огромном мире, — начал Бильбо. — Тут, конечно, всё очень хорошо и красиво, да только это не для меня. Величие Валинора ослепляет и подавляет. Я с тоской вспоминаю свою уютную норку и мой отличный ширский табачок. Ведь здесь не растёт трубочное зелье, и пиво тут не пьют. Ирмо лечил меня гипнозом и избавил от табачной зависимости, но во сне я по-прежнему вижу Шир. Хоббиту не место в Благословенном Крае!
— Дядя прав. Посреди всей этой красоты и великолепия мы чужие. И теперь, когда Леголас, наш последний сотоварищ по Отряду Хранителей уезжает…
— Как последний? А я?!
— Не сердись, Гэндальф, — вмешался Сэм. — Ты всегда стоял особняком, и думы твои были неведомы нам. А теперь ты совсем изменился, и от старого доброго мага, каким мы его знали, почти ничего не осталось.
— А вы как думали? — спросил майар с горечью. — Теперь вы видите меня в настоящем обличье. Чем меньше меня связывает со Средиземьем, тем больше Олорин вытесняет Гэндальфа. Возможно, с вашим уходом моё средиземское воплощение окончательно умрёт. Вы хотите, чтоб я стал таким как Мандос?
— Не мучай нас, Гэндальф, мы и так терпели целых шестьсот лет, — жалобно попросил Бильбо. — Мы всегда поступали так, как ты велел, но всему есть предел. Отпусти нас.
— Да разве я вас держу? Только знайте: отказавшись от Благословенного Края, вы потеряете бессмертие.
— Хоббиты не живут вечно, — возразил Фродо. — Такое ощущение, что я давно уже умер, и кто-то другой продолжает мою жизнь за меня. Эстэ избавила от физической боли, но в моей душе бездонная пустота.
— Бедные мои хоббиты! Я не хочу, чтоб вы думали, что я пытаюсь вас запугать. Ведь я никого не любил так, как вас троих! В доказательство я открою вам тайну, ведомую лишь Манвэ, Варде и Намо. Вы знаете, откуда взялись хоббиты?
— Я всегда мучался над этим вопросом, но эльфийские летописи не дают ответа, — тоскливо молвил Бильбо.
— То-то, так слушайте.
В своё время, задолго до того, как стать Гэндальфом, Олорин, как и все майары, проходил стажировку. Майара прикрепляли к кому-то из валаров, и тот обучал подмастерье, делясь с ним своими знаниями. Стажёры перенимали бесценный опыт, выполняя распоряжения наставников, но сравняться с ними всё же не могли, так как их возможности были изначально ограничены.
Олорину несказанно повезло, его прикрепили к самому Аулэ, мастеру на все руки, самому умелому среди валаров. Он был единственным, кроме самого Эру, конечно, кому удалось создать разумных существ — гномов.
Правда, Илуватару такая самодеятельность не понравилась, но он всё же позволил созданиям Аулэ жить на земле Арды. А Манвэ как всегда, сразу понял замысел Единого и издал указ, строго запрещающий подобные опыты.
После этих событий Аулэ ещё больше отдалился от остальных валаров. Он не был высокомерным, не любил красивые наряды и пиры, не интересовался большой политикой, тяготился официальными церемониями. Его единственной отрадой был созидательный труд. Олорин многому от него научился, как губка впитывая щедро даримые знания. Вероятно, ученик был самым близким для Аулэ существом, ведь их сближало общее дело и общая тайна. Олорин был единственным, кто помогал в создании гномов.
600 лет минуло после падения Саурона, но вновь над Средиземьем сгущаются тучи. Бродо Заскокинса и его друзей по Отряду Спасителей ждут необыкновенные и весёлые приключения. Снова неуловимые хоббиты, могучие гномы, мудрые эльфы, ищущие свой путь урукхаи и прочие разные нидинги. Вы непременно узнаете много нового о старых знакомых и приобретёте новых!Тема обложки принадлежит Александру Пугачу и предложена автором.
Первая любовь и необычайные приключения в волшебном мире. Банда Бармалея, чёрный кот (по слухам отец Пирата) и другие любимые герои.Тема обложки принадлежит Наталье Ермаковой и предложена автором.
600 лет минуло после падения Саурона, но вновь над Средиземьем сгущаются тучи. Бродо Заскокинса и его друзей по Отряду Спасителей ждут необыкновенные и весёлые приключения. Снова неуловимые хоббиты, могучие гномы, мудрые эльфы, ищущие свой путь урукхаи и прочие разные нидинги. Вы непременно узнаете много нового о старых знакомых и приобретёте новых!Тема обложки принадлежит Александру Пугачу и предложена автором.
Если 9 Тёмных Колец Наденут 9 правителей — Средиземью наступит конец! На помощь, Отряд Спасителей!Тема обложки принадлежит Александру Пугачу и предложена автором.
Посланцы Славии и Вестии отправляются за Кольцом Судьбы в Долину Чудес. Здесь их ждут волшебные приключения и… Банда Бармалея!Тема обложки и иллюстрации принадлежат Наталье Ермаковой и предложены автором.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.