Возвращение в эмиграцию. Книга 2 - [141]

Шрифт
Интервал

Наталья Александровна грустно улыбнулась и сказала, что новый переезд уготован ей самой судьбой. Был у нее в Брянске начальник, заведующий мастерской Дворкин, так он советовал сразу ехать в Мелитополь. Вот послушалась бы она его тогда, никаких неприятностей в Крыму и не было бы.

— Но тогда мы бы с тобой не познакомились, — резонно заметила Зоя Павловна.

Наталья Александровна глубоко вздохнула:

— Это верно. Но видно такая судьба. Мне на роду написано, терять хороших людей.

Нике тоже предстояли потери. Майка и любимый кот Васька. За два года серый заморыш превратился в вальяжного, очень послушного кота. Он исправно ловил мышей на чердаке, жил на приволье в свое удовольствие, женился на хозяйкиной кошке и ухом не вел во время разговоров о переезде. Ника стала умолять маму:

— Давайте возьмем его с собой!

Но мама всякий раз отвечала неопределенно:

— Посмотрим.

Майка не кот, ее с собой не заберешь. Бедные подружки почти не расставались теперь, все никак не могли наиграться напоследок. Насилу их разводили по домам уже затемно.

В начале августа все было готово. Выписались, уложили вещи. Наталья Александровна занималась теперь багажом, можно сказать, профессионально. Узнав о предстоящем отъезде, хозяйка оттаяла. Простились они по-доброму, тепло.

Но, оставшись одна с двумя кошками, Алевтина Ефимовна долго бродила по опустевшему дому. Стало неуютно, уныло. Представилась долгая череда одинаковых, скучных дней, и она пожалела, что так сурово обошлась со своими квартирантами.

Раз под вечер кто-то постучал в ставень ее одинокой спальни. Алевтина Ефимовна уже собиралась ко сну. Умылась, раскрыла пышную постель с кружевным белым покрывалом и тремя подушками одна другой меньше, и четвертой — думочкой — наверху.

Она замерла с поднятыми к волосам руками, помедлила, встрепенулась и вышла в сенцы.

— Кто?

— Я, Аля! Открой! — послышался голос Ольги Петровны.

Было, чему удивиться. Алевтина Ефимовна еще минуту помедлила, пускать — не пускать, потом откинула крючок. Бывшую подругу провела в «зал», но сесть не предложила. Спросила хмуро:

— Зачем пришла?

— Аля, ой, Алечка, ужас какой! — соседка без приглашения плюхнулась на диван, закрытый полотняным чехлом с оборкой. — Дуры мы с тобой, дуры. Нашли из-за кого ссориться! Господи, пронеси! Господи, пронеси! Хоть и не верующая, а пойду в церковь свечку поставлю. Приходили ко мне.

— Кто приходил? — по-прежнему хмурилась Алевтина Ефимовна и старалась не проявлять особого интереса к состоянию Ольги Петровны.

— Кто-кто! Они. Из органов. Двое. Насчет квартиранта.

Вот и стал любезный Алексей Алексеевич просто квартирантом.

— Зачем! — взгляд Алевтины Ефимовны заострился, куда подевалась ее сонливость, — он же давно уехал.

— И я им про то. Уехал, говорю, зимой еще уехал. А они вроде, как и не слышат. Потом спрашивают: «Куда уехал, случайно не знаете?» «Ну, да — говорю, — знаю. В Новосибирск». А зачем я врать буду. Они, поди, и сами знают.

— Если б знали, не спрашивали бы.

— А для проверки. Потом стали допытываться, что за человек. Я опять, как на духу. Человек, говорю, самый обыкновенный, за квартиру платил исправно. К себе никого не водил. Никаких посторонних людей я у него не видела. Дружил с соседями. Это я про твоих. Ну, Аля, правда же! Но они без внимания. Зашли в комнату, где жил. Не осталось ли чего после него. Я показала книги. Они так обложки посмотрели, а потом друг на друга. А чего смотреть, трудов Ленина они не видели, что ли. И все молчком. Потом давай каждую книжку просматривать. Веришь ли, минут двадцать листали. Потом ушли и все до одной забрали. Зачем — не знаю. Только веревкой попросили перевязать. Там же целая пачка была.

— Что еще сказали?

— Ничего, попрощались и все.

«Та-ак, — подумала Алевтина Ефимовна, — вот так живешь и не знаешь, где упадешь, где сядешь, а я-то, дурища, пожалела, что мои уехали. Ничего не скажешь, вовремя, еще как вовремя».

— Слушай, — перебила ее мысли Ольга, — они велели никому не говорить. Но я одной тебе, сама понимаешь. Только ты, Аля, смотри, не подведи меня, ладно? — и она искательно заглянула в глаза обретенной подруги.

Они засиделись почти до рассвета. Алевтина Ефимовна собрала чай, принесла из кухни бутылочку абрикосовой наливки. Вдовы выпили по рюмочке, закусили сдобными булками, накануне испеченными, уложенными в вазу на длинной ножке и прикрытыми накрахмаленной кружевной салфеткой.

Часам к пяти утра обе размякли, наревелись, уткнувшись одна другой в плечико, поклялись в вечной дружбе и расстались, только когда на востоке порозовело небо.

10

Городок был ничего себе. Если смотреть с юга, с низменной стороны, он казался расположенным как бы на возвышенности, как бы на невысоких горах, пологих, но довольно значительных по сравнению с плоской долиной.

Если же, наоборот, смотреть из города на необозримую степь, оказывалось, что никаких гор нет и в помине, а наличествует невысокий уступ, обозначающий правый берег реки Молочной.

Рассказывали знающие люди, будто во времена весьма отдаленные, река была широка и пропускала суда с глубокой осадкой. Будто ходили по ней турецкие корабли с набитыми ветром парусами, с сундуками драгоценностей в трюмах. И еще бередили мелитопольские умы неясные слухи о затонувшем на виду города таком корабле. Его засосало илом в глубины, и дело стоит за малым: найти место да извлечь сокровища на свет божий.


Еще от автора Ариадна Андреевна Васильева
Возвращение в эмиграцию. Книга 1

Роман посвящен судьбе семьи царского генерала Дмитрия Вороновского, эмигрировавшего в 1920 году во Францию. После Второй мировой войны герои романа возвращаются в Советский Союз, где испытывают гонения как потомки эмигрантов первой волны.В первой книге романа действие происходит во Франции. Автор описывает некоторые исторические события, непосредственными участниками которых оказались герои книги. Прототипами для них послужили многие известные личности: Татьяна Яковлева, Мать Мария (в миру Елизавета Скобцова), Николай Бердяев и др.


Рекомендуем почитать
Когда мы были чужие

«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой. Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.


Факундо

Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.


История Мунда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лудовико по прозванию Мавр

Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.


Граф Калиостро в России

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


За рубежом и на Москве

В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.