Возвращение к прошлому - [33]
Из гостиной Шарлотта позвонила в местный таксопарк и заказала машину на имя Клер Браун. Дожидаясь такси, гостья сидела на кушетке в гостиной, а подруги прогуливались взад-вперед по террасе. Через несколько минут Клер присоединилась к ним. Немного сдвинув изогнутые выщипанные брови, она придирчиво осмотрела окружавшие особняк сады, утес и море, освещенное красными лучами заходящего солнца.
– Так вот какое поместье хотел купить Ричард? – насмешливо поинтересовалась она. – А вы, значит, та самая девушка, что отказалась продать особняк.
Шарлотта ответила довольно недружелюбно:
– Вы заблуждаетесь, мистер Тремарт никогда не задавал каких-либо вопросов по поводу покупки «Тремарта». Он знал, что я никогда не продам дом.
Клер Браун снисходительно улыбнулась.
– Вы не знаете Ричарда, – объяснила она. – Ваши уверения, что поместье не продается, для него пустой звук. Если он действительно хочет что-то получить, то делает все возможное.
– Сомневаюсь, что он собирается получить «Тремарт» любой ценой, – отрезала Шарлотта еще более холодным и уверенным тоном.
Мисс Браун грациозно уселась в подъехавшее к воротам поместья такси и подтвердила свое намерение приехать утром. Небрежно помахав белой ручкой с отполированными ноготками, она повторила последнюю фразу:
– Я собираюсь провести с моим дорогим Ричардом весь завтрашний день. Не сомневаюсь, что это пойдет ему на пользу.
Глава 6
Тем вечером Ханна еще раз позволила Шарлотте зайти в комнату Ричарда. Тот казался очень веселым, да и подруги были в восторге от того, что больному понравился приготовленный специально для него ужин из лосося. Тремарт проспал несколько часов после того, как уехала его странная секретарша. Ханна, решившая бодрствовать все ночи у постели Ричарда, завела будильник, звонивший каждые два часа.
Шарлотта выглядела немного расстроенной – ей пришлось битый час уговаривать подругу, чтобы та разрешила ей провести хоть несколько минут с Ричардом. Ханна заявила, что визиты молодых женщин очень вредны в его положении.
– Но ты ведь тоже молодая! – возмутилась Шарлотта.
Ханна снисходительно ответила:
– Ты забываешь, что я, кроме всего прочего, еще и медсестра, – и добавила с улыбкой: – Которой не посчастливилось родиться такой красавицей, как ты.
– Зря ты так говоришь, я уверена, что доктор Маккей считает тебя прекраснейшей девушкой на свете, – отпарировала Шарлотта, без стеснения высказывая свое мнение. – Но больше всего ты ему нравишься в том беленьком накрахмаленном фартучке, который ты получила, когда проходила практику, и который с таким удовольствием носишь сейчас.
Ханна немного покраснела и стала от этого еще милее.
– Скорее всего, доктор Маккей женат, – предположила Ханна, хотя сама она была уверена в обратном. – В любом случае, он истинный шотландец, – добавила она.
Шарлотта с загадочной улыбкой достала красивый серебряный поднос. Ханна ничего не заметила или просто промолчала, когда Шарлотта поставила на поднос вазочку с розами. Девушка только что вернулась из сада, где срезала несколько еще не раскрывшихся бутонов, надеясь, что к утру они распустятся. Она специально выбрала оригинальную японскую вазочку, которую заметила, когда впервые показывала Ричарду дом.
– Ты не думаешь, – не выдержала Ханна, – что у мистера Тремарта в комнате уже столько цветов, что впору вынести их в коридор?
Обиженная Шарлотта ничего не ответила.
Ханна незаметно улыбнулась и впустила с улицы Ватерлоо, где тот совершал традиционный пробег перед сном.
Утром Шарлотта отнесла поднос Ричарду, пока Ханна наслаждалась теплой ванной, расслабляясь после длинной спокойной ночи, во время которой больной мирно спал. Тремарт выглядел очень хорошо, даже лучше, чем в тот момент, когда Шарлотта впервые увидела его в баре «Трех моряков». Но вскоре девушке пришлось убедиться, что память к больному пока не вернулась.
– Прекрасное утро, – восторженно сказала она, одаривая его лучезарной улыбкой. – Вы выглядите так, словно у вас была прекрасная ночь. Я права?
– Да, ночь была просто великолепной. – Он сквозь полуопущенные ресницы наблюдал, как девушка раздвигает шторы. – Я так крепко спал, что даже не помню своих снов, хотя один был каким-то тревожным.
– Серьезно? – огорченно воскликнула Шарлотта, передавая ему чашечку чая. – Это, должно быть, просто ужасно. Я ненавижу кошмары.
Ричард улыбнулся ей.
– Такой очаровательно юной леди могут сниться только хорошие сны, – сделал он комплимент хозяйке. – Вам очень к лицу это розовое платье, она подходит даже к вашим волосам!
– А не должно?
– Но у вас же рыжие волосы. – Склонив голову на плечо, Ричард разглядывал ее с нескрываемым интересом. – Если честно, я не очень разбираюсь в женской одежде и вещах такого рода, но мне всегда казалось, что рыжеволосые люди должны очень осторожно подбирать одежду. Ведь рыжий сочетается далеко не со всеми цветами?
Девушка села в кресле, посмотрела на больного, потом поправила подушку под его головой.
– У меня никогда не было с этим особых проблем, – улыбнулась она.
Ричард немного удивился, увидев на подносе розы.
– Надеюсь, я вас не обидел? – забеспокоился он, рассеянно прикоснувшись к лепестку розы. – Видите ли, по определенным причинам этот цвет мне очень нравится. Мне кажется, что рыжие волосы связаны с моим прошлым, но я даже не представляю себе, к чему это относится.
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
Она жила тихо и обыденно. Строгое воспитание, необходимость самой зарабатывать себе на жизнь и перспектива довольно однообразного, если не скучного, существования.И вот случайная встреча, начавшаяся с возмутительного фарса, перевернула все… Кто он? — Богатый повеса, не привыкший ни в чем себе отказывать… Вальяжный, циничный, но… такой обаятельный!Еще одна интерпретация истории о Золушке? Кто знает… Ведь в жизни всегда найдется местечко и для чуда, когда колдовство любви вдруг нежданно-негаданно превратит обычную девушку в сказочную принцессу…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…