Возраст иллюзий - [7]

Шрифт
Интервал

— Вы усилили сигнал телефона? — с трудом сдерживая смех, поинтересовался Грей Барлоу.

— Первым делом, сэр! — отчиталась София. — Скажите, пожалуйста, чего бы вам хотелось на ужин?

— Об этом позднее, Соф. Сначала я хотел бы уточнить по поводу сообщений на автоответчике…

— Нет, давайте сначала определимся с ужином! — настояла девушка.

— Ну, что ж, давайте, — кротко отозвался он, снисходительно улыбаясь. — Соф, я затрудняюсь назвать что-то конкретное, поскольку не являюсь знатоком гастрономии. Предлагайте вы.

— Что вы скажите насчет запеканки? Она бы могла готовиться, не мешая моим прочим делам.

— Полностью полагаюсь на ваш вкус, мисс Гейбл. Отведав вашего итальянского супа, я уверен, что ничем не рискую.


До самого позднего вечера Грей Барлоу напряженно трудился сам и не позволял расслабиться своей молоденькой помощнице. С одной стороны, София радовала его своей восприимчивостью и исполнительностью, с другой — шокировала какой-то детской чистосердечностью, помноженной на невероятную убежденность в собственной правоте. В общем, девушка оказалась до смешного наивной идеалисткой. Однако Грей от смеха воздерживался. Он вообще старался воздерживаться от проявления каких бы то ни было чувств. Для него эмоциональная непосредственность всегда была свидетельством незрелости. И если для такой чистой девчушки, какой, безусловно, являлась София Гейбл, подобное поведение было не только простительным, но и естественным, то для человека его ранга и возраста все это находилось за гранью допустимого.

София сидела за его столом, за его компьютером, на его кресле, стучала бойкими пальчиками по его клавиатуре, в то время как Грей, расположившись на диване напротив нее, диктовал очередное деловое послание одному из своих партнеров.

Допечатав до конца абзаца, девушка предостерегающе подняла указательный пальчик вверх и распорядилась:

— Здесь прервемся! Мне нужно проверить, как там запеканка.

— Мисс Гейбл, — дисциплинирующе строго отозвался Грей, не привыкший к такому поведению со стороны подчиненных.

— Никаких мисс Гейбл! — категорически осадила его девчушка с чудной прической, которая уж никак не укладывалась в рамки его представлений о женской красоте и моде. — Так мы останемся без ужина, это раз. А во-вторых, я, к вашему сведению, не случайно определила рацион. Я выбираю блюда с повышенным содержанием витамина D, который сейчас вам крайне необходим. Равно как и витамин Е. А для того, чтобы донести их до организма, необходимо четко соблюсти рецептуру… И, мистер Барлоу, не забывайте, что я человек, — тоненько добавила она. — И от моего организма время от времени поступают сигналы, которые невозможно игнорировать, как вы игнорируете звонки ваших многочисленных мачех.

Грей Барлоу никак не ожидал такого поворота. В конце концов он решил, что девушке надо отлучиться в туалет, поэтому не стал возражать.

— Хорошо, объявляю перекур. Хотя обидно делать перерыв, когда до конца работы осталась самая малость, — только и произнес он в ответ на это.

Но за «самой малостью» следовал ужин, а это означало, что друг Альфред еще долго будет оставаться без корма, без ласки, без выгула, в полном одиночестве в чуждой ему обстановке. София не могла так поступить со своим другом, к которому питала особо трепетные чувства за его нечеловеческое смирение и удивительно легкий нрав. И это при недюжинном уме и сообразительности Альфи!

— Я не курю, мистер Барлоу, — тихо сказала София, уходя. — Я имела в виду другие потребности организма. Если бы я начала курить, мои сестры убили бы меня.

— Не думайте, что я вас не понял, Соф, — рассмеявшись-таки, отозвался Грей.


— И как же там наша запеканка? — спросил он, когда она вернулась четверть часа спустя.

— Просила передать вам привет с наилучшими пожеланиями, — находчиво ответила девушка. — С нетерпением ждет вас к ужину.

— Вероятно, с таким же нетерпением, с каким я ждал вас, чтобы нам закончить наконец на сегодня работу. Меня даже успела посетить мысль, что вы собрали вещи и покинули меня на произвол судьбы.

— Нет, мистер Барлоу. Я так не поступаю. Мне просто необходимо было подышать свежим воздухом, что я и сделала. Как вы сами можете судить, сигаретами от меня не пахнет, — сказала девушка, подойдя к работодателю поближе и убедительно на него дыхнув.

— От вас пахнет цветами. Только… знаете, мисс Гейбл, так больше не делайте, — осторожно предупредил он, тщательно выбирая слова. — Я не люблю фамильярных отношений между начальником и подчиненным. В случае с вами я готов закрыть на это глаза, потому что знаю, что вы малоопытны, но очень стараетесь и быстро учитесь. Но подобное не должно повториться.

София напряженно выслушала его и согласно кивнула. Грей уже с облегчением подумал, что отповедь была в меру строгой, в меру доброжелательной, как вдруг София вновь открыла рот, сообщив:

— Мне тоже очень нравится, как вы пахнете, мистер Барлоу. У вас замечательный одеколон. Но я убедилась, что для достижения головокружительного эффекта мало выбрать хороший парфюм, важно еще, чтобы он органически сочетался с собственным запахом человека. И когда это происходит, то результат поистине сногсшибательный. Я еще утром заметила, как вам идет этот аромат…


Еще от автора Дженни Адамс
Танец в темноте

Фиона Доннер влюбилась сперва в творения известного дизайнера Брента Маккея, а потом и в него самого. Однако, считая себя дурнушкой, она не верит, что и Брент неравнодушен к ней. К тому же многое в его поведении смущает ее. Как сломать барьеры, стоящие на пути любви?


Клубок страстей

Они встретились в Милане на показе мод, ювелир-миллионер Люк Монтичелли и модель Арабелла Лейбл. Однако вспыхнувшая между ними любовь оказалась слишком скоротечной: девушка узнала, что ее новый знакомый женат и имеет дочь, а мужчина уверен, что покорившая его душу красавица изменила ему с другим.Шесть лет спустя их судьбы вновь пересеклись.


Под знаком Близнецов

Преуспевающего бизнесмена Макса Сандерса нелегко выбить из колеи. Однако внезапное появление двух сыновей-близнецов, а вслед за ними и их очаровательной няни может лишить душевного равновесия кого угодно!


Золушка с характером

Расставшись с женихом, Стейси Уэйкфилд переехала в другой город и начала свой бизнес. В ее разбитом сердце и плотном графике не было ни времени, ни места для мужчин, пока дом по соседству не купил отставной военный Трой Раштон. Ранение, оборвавшее его армейскую карьеру, сделало Троя угрюмым и замкнутым, но сила его характера произвела на Стейси впечатление. Устоит ли она перед искушением узнать нового соседа поближе?


Паруса любви

Год назад судьба Лили Келловей круто изменилась. Ей пришлось не только бросить учебу в институте, но и уехать из родного города. Однако, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. Ведь не будь печального происшествия, едва не стоившего ей жизни, она бы не встретила Закари Свифта!


Путем перемен

Обворожительная Молли Тейлор считает своего босса гениальным бизнесменом и готова ради него на любой подвиг. Джаррод Бэннинг принимал самоотверженность своей секретарши как должное, пока над его корпорацией не сгустились тучи.


Рекомендуем почитать
Любит, не любит…

Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.


Правила диктует любовь

Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!


Разговоры по душам

Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.


Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала…

Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.


Семья для Бобби

Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…