Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса] - [5]
— Не знаю. Как хочешь. Мне некогда.
Уходит.
— Анастас Спиридонович! Анастас Спиридонович! Я сейчас, подождите!
Деньги в комоде, на дне, под бельём.
— Вот, возьмите! Значит, сегодня?
— Анастас никогда не говорит «завтра», если можно сегодня. Сегодня вечером Жора привезёт и дрова, и уголь… А волны шумят и шумят за кормой, и след их вдали пропадает!
Всегда он чем-нибудь занят.
Делает всё на раз.
Может поговорить о чём-то отвлечённом, поглядывая на часы.
«Чем больше я уходил в детали этого дела, тем запутаннее казалось дело», — вспоминает Фрэнк Годдио.
Речь идёт о затонувшем испанском галионе в филиппинских водах 14 декабря 1600 года.
Генри Форд в юности работал слесарем.
Не следует сокращать исторические имена.
Запись в тетрадях по столярному и слесарному делу должна быть по возможности краткая, но понятная.
Например: из какого материала делаются параллельные слесарные тиски.
Ответ: параллельные слесарные тиски делаются из серого чугуна.
В слове «параллельные» два «эль» после буквы «а».
Запомнить.
Параллельные, параллельные.
Если это дон Алонсо Перес де Гусман эль Буэно, герцог Медина-Сидония, то так и нужно именовать.
Если это дон Алонсо Мартинес де Лейва, то так и должно быть.
Речь идёт о командирах испанской флотилии, которая осенью 1588 года отправилась к берегам Англии.
— Зачем?
— Что-то связано с религией.
— А если более точно?
— Не знаю.
— Что с дровами и углём?
— Пока ничего.
— Зачем ты давал ему деньги?
— Ну…
— Ты поверил ему?
— Ну…
— Родители знают об этом?
— Пока ещё нет.
— Стань в угол.
— На колени?
— Да. А вечером скажешь родителям.
— О чём?
— Ты знаешь.
— Про дона Алонсо Перес де Гусман эль Буэно?
— Про дрова и уголь.
В угол не стал, родителям не сказал.
Осенью 1588 года английский флот разбил испанскую армаду, погибло много судов и людей, сам герцог Медина-Сидония тоже погиб.
Дело в том, что вышеозначенный герцог не обладал достаточной компетенцией в качестве руководителя морской операции такого масштаба, чего нельзя сказать об одном из опытнейших капитанов доне Алонсо Мартинесе де Лейве, но не его назначили руководителем.
Столярный верстак состоит из крышки и подверстачья.
Два плюс нуль — два. Два минус нуль — два.
В доме своего отца маленький Пушкин слыша и Карамзина, и Жуковского, и Батюшкова.
Для фотосъёмки необходимо иметь фотоаппарат.
В английской грамматике прилагательные, местоимения и числительные по падежам и родам не изменяются.
Перестановка множителей не влияет на произведение.
Отец Пушкина, Сергей Львович, говорил о сыне, что тот с детских лет показал большое уважение к известным в ту пору писателям, что, не имея шести лет, он уже понимал, кто есть кто.
Фотолюбитель должен иметь основные понятия в области оптики, светотехники, экспонометрии и всего фотографического процесса — от момента съёмки до получения снимка.
— Из каких основных частей состоит столярный верстак?
— Из крышки и подверстачья.
— Нужен полный ответ.
— Столярный верстак состоит из двух основных частей: крышки и подверстачья.
— Уголь и дрова Святодух привёз?
— Нет.
— Ты сказал родителям?
— Нет.
— Скажи.
Белый плащ, без головного убора, ушёл в сторону холма у водокачки.
Испанская каравелла «Сан-Томе» под командованием Эстевеа да Вейги получила пробоину и пошла на дно.
Капитан первым покинул судно на единственной спасательной шлюпке, отобрав самых именитых.
Шлюпка оказалась перегруженной, за борт полетели наименее именитые.
— Из какой древесины изготавливается крышка столярного верстака?
— Крышка столярного верстака изготавливается из твёрдой древесины.
— Например?
— Дуб, ясень, бук.
— Что с дровами и углём?
— Ничего.
— Анастас не появляется?
— Нет.
— Что по этому поводу говорят твои родители?
— Они ещё не знают.
— Скажи им.
Ушёл в сторону холма за водокачкой.
Медь. Кусок медной проволоки. Медь и кусок антрацита. Из этого можно что-то сделать и подарить Тамаре.
Тамара в мареве жаркого осеннего дня стирает под старой акацией.
Он не знает, где он сегодня будет.
Воздух чист и прохладен.
В лесу, наверное, уже темно.
Они лежат в молодых подсолнухах.
Она ждёт.
Он не знает, что делать дальше.
Птиц не слышно.
В дальних гранитных карьерах рвут гранит.
В известковых печах выжигают известь.
— Ты не стал её трогать?
— Нет.
— Почему?
— Не знаю.
— Ты любишь её?
— Не знаю.
— Но она тебя привлекает?
— Да.
— А ты её?
— Не знаю.
— Но она же пошла с тобой в подсолнухи.
— Я понимаю, о чём речь, но не понимаю, что я должен был делать.
— Тебе ещё рано.
— Возможно. К тому же эти взрывы.
— Ладно, потом поймёшь.
Уходит.
Попробуйте представить.
Сколько их всего?
Найдите наибольший общий делитель.
Докажите.
Сравните.
Свои ответы обоснуйте.
— Was wollen Sie?
— А?
— Was wollen Sie?
— Нет, ничего, уже ничего.
— Где ты сейчас?
— На холме.
— Что ты там делаешь?
— Смотрю.
— Зачем?
— Сейчас должна подойти Нина.
— Какая Нина?
— Из «Чайки».
— Она не придёт.
— Почему?
— Она уехала в Москву.
— Кто же тогда скажет, что холодно, пусто, страшно?
Ветви деревьев переплелись.
Дворник метёт аллею, ведущую к обрыву.
Из оврага доносится пенье соловьёв.
Судно можно сделать своими руками.
Начинающий фотограф должен знать устройство фотокамеры.
Иней и изморозь — разные вещи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Рассказы Анатолия Гаврилова — одно из самых заметных явлений в современной малой прозе. Эффект от его короткого рассказа примерно такой: полмира чудом отразилось в зеркальце заднего вида, вместилось в рамку. Необыкновенная плотность и в то же время суховатая легкость, лучшие слова в лучшем порядке. Гаврилов работает возле той недостижимой точки, откуда расходятся проза, поэзия и эссеистика».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая, после десятилетнего перерыва, книга владимирского писателя, которого называют живым классиком русской литературы. Минималист, мастер короткого рассказа и парадоксальной зарисовки, точного слова и поэтического образа – блистательный Анатолий Гаврилов. Книгу сопровождают иллюстрации легендарного петербургского художника и музыканта Гаврилы Лубнина. В тексте сохранены особенности авторской орфографии и пунктуации.
«Надо жить дольше. И чаще,» – сказал один мудрый человек.Трудно спорить. Вопрос в другом: как?!И создатель вроде бы от души озаботился: ресурсы органов и систем, говорят, на века пользования замыслены…Чего же тогда чахнем скоропостижно?!«Здоровое, светлое будущее не за горами», – жизнеутверждает официальная медицина.«Не добраться нам с вами до тех гор, на полпути поляжем», – остужают нетрадиционщики. «Стратегия у вас, – говорят, – не та».Извечный спор, потому как на кону власть, шальные деньги, карьеры, амбиции…И мы, хило-подопытные, сбоку.По сему видать, неофициальная медицина, как супротивница, по определению несёт в себе остроту сюжета.Сексотерапия, нейро-лингвистическое программирование (гипноз), осознанный сон, регенерация стволовыми клетками и т.
Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Собрание всех рассказов культового московского писателя Егора Радова (1962–2009), в том числе не публиковавшихся прежде. В книгу включены тексты, обнаруженные в бумажном архиве писателя, на электронных носителях, в отделе рукописных фондов Государственного Литературного музея, а также напечатанные в журналах «Птюч», «WAM» и газете «Еще». Отдельные рассказы переводились на французский, немецкий, словацкий, болгарский и финский языки. Именно короткие тексты принесли автору известность.
Повесть — зыбкий жанр, балансирующий между большим рассказом и небольшим романом, мастерами которого были Гоголь и Чехов, Толстой и Бунин. Но фундамент неповторимого и непереводимого жанра русской повести заложили пять пушкинских «Повестей Ивана Петровича Белкина». Пять современных русских писательниц, объединенных в этой книге, продолжают и развивают традиции, заложенные Александром Сергеевичем Пушкиным. Каждая — по-своему, но вместе — показывая ее прочность и цельность.
Рожденная на выжженных берегах Мертвого моря, эта книга застает читателя врасплох. Она ошеломляюще искренна: рядом с колючей проволокой военной базы, эвкалиптовыми рощицами, деревьями — лимона и апельсина — через край льется жизнь невероятной силы. Так рассказы Каринэ Арутюновой возвращают миру его «истинный цвет, вкус и запах». Автору удалось в хаотическом, оглушающем шуме жизни поймать чистую и сильную ноту ее подлинности — например, в тяжелом пыльном томе с золотым тиснением на обложке, из которого избранные дети узнают о предназначении избранной красной коровы.
Новая книга рассказов Романа Сенчина «Изобилие» – о проблеме выбора, точнее, о том, что выбора нет, а есть иллюзия, для преодоления которой необходимо либо превратиться в хищное животное, либо окончательно впасть в обывательскую спячку. Эта книга наверняка станет для кого-то не просто частью эстетики, а руководством к действию, потому что зверь, оставивший отпечатки лап на ее страницах, как минимум не наивен: он знает, что всё есть так, как есть.