Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса] - [5]
— Не знаю. Как хочешь. Мне некогда.
Уходит.
— Анастас Спиридонович! Анастас Спиридонович! Я сейчас, подождите!
Деньги в комоде, на дне, под бельём.
— Вот, возьмите! Значит, сегодня?
— Анастас никогда не говорит «завтра», если можно сегодня. Сегодня вечером Жора привезёт и дрова, и уголь… А волны шумят и шумят за кормой, и след их вдали пропадает!
Всегда он чем-нибудь занят.
Делает всё на раз.
Может поговорить о чём-то отвлечённом, поглядывая на часы.
«Чем больше я уходил в детали этого дела, тем запутаннее казалось дело», — вспоминает Фрэнк Годдио.
Речь идёт о затонувшем испанском галионе в филиппинских водах 14 декабря 1600 года.
Генри Форд в юности работал слесарем.
Не следует сокращать исторические имена.
Запись в тетрадях по столярному и слесарному делу должна быть по возможности краткая, но понятная.
Например: из какого материала делаются параллельные слесарные тиски.
Ответ: параллельные слесарные тиски делаются из серого чугуна.
В слове «параллельные» два «эль» после буквы «а».
Запомнить.
Параллельные, параллельные.
Если это дон Алонсо Перес де Гусман эль Буэно, герцог Медина-Сидония, то так и нужно именовать.
Если это дон Алонсо Мартинес де Лейва, то так и должно быть.
Речь идёт о командирах испанской флотилии, которая осенью 1588 года отправилась к берегам Англии.
— Зачем?
— Что-то связано с религией.
— А если более точно?
— Не знаю.
— Что с дровами и углём?
— Пока ничего.
— Зачем ты давал ему деньги?
— Ну…
— Ты поверил ему?
— Ну…
— Родители знают об этом?
— Пока ещё нет.
— Стань в угол.
— На колени?
— Да. А вечером скажешь родителям.
— О чём?
— Ты знаешь.
— Про дона Алонсо Перес де Гусман эль Буэно?
— Про дрова и уголь.
В угол не стал, родителям не сказал.
Осенью 1588 года английский флот разбил испанскую армаду, погибло много судов и людей, сам герцог Медина-Сидония тоже погиб.
Дело в том, что вышеозначенный герцог не обладал достаточной компетенцией в качестве руководителя морской операции такого масштаба, чего нельзя сказать об одном из опытнейших капитанов доне Алонсо Мартинесе де Лейве, но не его назначили руководителем.
Столярный верстак состоит из крышки и подверстачья.
Два плюс нуль — два. Два минус нуль — два.
В доме своего отца маленький Пушкин слыша и Карамзина, и Жуковского, и Батюшкова.
Для фотосъёмки необходимо иметь фотоаппарат.
В английской грамматике прилагательные, местоимения и числительные по падежам и родам не изменяются.
Перестановка множителей не влияет на произведение.
Отец Пушкина, Сергей Львович, говорил о сыне, что тот с детских лет показал большое уважение к известным в ту пору писателям, что, не имея шести лет, он уже понимал, кто есть кто.
Фотолюбитель должен иметь основные понятия в области оптики, светотехники, экспонометрии и всего фотографического процесса — от момента съёмки до получения снимка.
— Из каких основных частей состоит столярный верстак?
— Из крышки и подверстачья.
— Нужен полный ответ.
— Столярный верстак состоит из двух основных частей: крышки и подверстачья.
— Уголь и дрова Святодух привёз?
— Нет.
— Ты сказал родителям?
— Нет.
— Скажи.
Белый плащ, без головного убора, ушёл в сторону холма у водокачки.
Испанская каравелла «Сан-Томе» под командованием Эстевеа да Вейги получила пробоину и пошла на дно.
Капитан первым покинул судно на единственной спасательной шлюпке, отобрав самых именитых.
Шлюпка оказалась перегруженной, за борт полетели наименее именитые.
— Из какой древесины изготавливается крышка столярного верстака?
— Крышка столярного верстака изготавливается из твёрдой древесины.
— Например?
— Дуб, ясень, бук.
— Что с дровами и углём?
— Ничего.
— Анастас не появляется?
— Нет.
— Что по этому поводу говорят твои родители?
— Они ещё не знают.
— Скажи им.
Ушёл в сторону холма за водокачкой.
Медь. Кусок медной проволоки. Медь и кусок антрацита. Из этого можно что-то сделать и подарить Тамаре.
Тамара в мареве жаркого осеннего дня стирает под старой акацией.
Он не знает, где он сегодня будет.
Воздух чист и прохладен.
В лесу, наверное, уже темно.
Они лежат в молодых подсолнухах.
Она ждёт.
Он не знает, что делать дальше.
Птиц не слышно.
В дальних гранитных карьерах рвут гранит.
В известковых печах выжигают известь.
— Ты не стал её трогать?
— Нет.
— Почему?
— Не знаю.
— Ты любишь её?
— Не знаю.
— Но она тебя привлекает?
— Да.
— А ты её?
— Не знаю.
— Но она же пошла с тобой в подсолнухи.
— Я понимаю, о чём речь, но не понимаю, что я должен был делать.
— Тебе ещё рано.
— Возможно. К тому же эти взрывы.
— Ладно, потом поймёшь.
Уходит.
Попробуйте представить.
Сколько их всего?
Найдите наибольший общий делитель.
Докажите.
Сравните.
Свои ответы обоснуйте.
— Was wollen Sie?
— А?
— Was wollen Sie?
— Нет, ничего, уже ничего.
— Где ты сейчас?
— На холме.
— Что ты там делаешь?
— Смотрю.
— Зачем?
— Сейчас должна подойти Нина.
— Какая Нина?
— Из «Чайки».
— Она не придёт.
— Почему?
— Она уехала в Москву.
— Кто же тогда скажет, что холодно, пусто, страшно?
Ветви деревьев переплелись.
Дворник метёт аллею, ведущую к обрыву.
Из оврага доносится пенье соловьёв.
Судно можно сделать своими руками.
Начинающий фотограф должен знать устройство фотокамеры.
Иней и изморозь — разные вещи.
«Рассказы Анатолия Гаврилова — одно из самых заметных явлений в современной малой прозе. Эффект от его короткого рассказа примерно такой: полмира чудом отразилось в зеркальце заднего вида, вместилось в рамку. Необыкновенная плотность и в то же время суховатая легкость, лучшие слова в лучшем порядке. Гаврилов работает возле той недостижимой точки, откуда расходятся проза, поэзия и эссеистика».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая, после десятилетнего перерыва, книга владимирского писателя, которого называют живым классиком русской литературы. Минималист, мастер короткого рассказа и парадоксальной зарисовки, точного слова и поэтического образа – блистательный Анатолий Гаврилов. Книгу сопровождают иллюстрации легендарного петербургского художника и музыканта Гаврилы Лубнина. В тексте сохранены особенности авторской орфографии и пунктуации.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
Иногда сказка так тесно переплетается с жизнью, что в нее перестают верить. Между тем, сила темного обряда существует в мире до сих пор. С ней может справиться только та, в чьих руках свет надежды. Ее жизнь не похожа на сказку. Ее путь сложен и тернист. Но это путь к обретению свободы, счастья и любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пространство и время, иллюзорность мира и сновидения, мировая история и смерть — вот основные темы книги «Персона вне достоверности». Читателю предстоит стать свидетелем феерических событий, в которых переплетаются вымысел и действительность, мистификация и достоверные факты. И хотя художественный мир писателя вовлекает в свою орбиту реалии необычные, а порой и экзотические, дух этого мира обладает общечеловеческими свойствами.
Повесть — зыбкий жанр, балансирующий между большим рассказом и небольшим романом, мастерами которого были Гоголь и Чехов, Толстой и Бунин. Но фундамент неповторимого и непереводимого жанра русской повести заложили пять пушкинских «Повестей Ивана Петровича Белкина». Пять современных русских писательниц, объединенных в этой книге, продолжают и развивают традиции, заложенные Александром Сергеевичем Пушкиным. Каждая — по-своему, но вместе — показывая ее прочность и цельность.
Собрание всех рассказов культового московского писателя Егора Радова (1962–2009), в том числе не публиковавшихся прежде. В книгу включены тексты, обнаруженные в бумажном архиве писателя, на электронных носителях, в отделе рукописных фондов Государственного Литературного музея, а также напечатанные в журналах «Птюч», «WAM» и газете «Еще». Отдельные рассказы переводились на французский, немецкий, словацкий, болгарский и финский языки. Именно короткие тексты принесли автору известность.
Новая книга рассказов Романа Сенчина «Изобилие» – о проблеме выбора, точнее, о том, что выбора нет, а есть иллюзия, для преодоления которой необходимо либо превратиться в хищное животное, либо окончательно впасть в обывательскую спячку. Эта книга наверняка станет для кого-то не просто частью эстетики, а руководством к действию, потому что зверь, оставивший отпечатки лап на ее страницах, как минимум не наивен: он знает, что всё есть так, как есть.