Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса] - [6]
Спасательная лодка оказалась перегруженной, пришлось шестерых выбросить за борт.
Тело, тела, процесс взаимного проникновения.
Для закрепления заготовок столярный верстак оборудован винтовым зажимом.
Чтобы найти одно из слагаемых, нужно из суммы вычесть другое слагаемое.
Звуки мы слышим и произносим, буквы видим, пишем.
Нужно уметь правильно держать молоток.
— И вот…
— И вот ты идёшь на станцию воровать уголь. Темно?
— Темно.
— Охрана существует?
— Да.
— Уголь находится в железном бункере.
— Для заправки вагонов.
— До бункера — вагоны и рельсы.
— Ты проползаешь под вагонами.
— Прислушиваешься.
— И ползёшь дальше.
— С мешком под курточкой.
— Но вот чьи-то шаги.
— Это ботинки охранника.
— Ты ложишься на шпалы.
— И видишь крепкие ботинки.
— Но он здесь не один.
— Да.
— Тут глаз да глаз. Иначе припишут многое другое.
— Да.
— И вот?
— И вот наступает подходящий момент, но ты пока не решаешься.
— Мало ли чего.
— В том-то и дело.
— Ну, можно начинать.
— Страшно?
— Страшно, что если поймают, то на тебя навесят всё, в том числе и убитого охранника.
— И ты с пустым мешком ползёшь домой.
— Да-с.
— Ни угля, ни дров.
— Именно.
Он положительно характеризуется и по месту жительства, и по месту работы.
У него позитивный взгляд.
Грехов у него не было, нет и не будет.
Кто-то идёт сюда.
Кажется, это он.
Нужно спрятаться.
Солнечно, тихо, тепло.
Лежит на соломе, бормочет про судно.
Судно.
Они тогда перевернулись, и он получил перелом основания черепа.
Мимо проходит путник, о котором когда-то нужно было узнать, когда он придёт.
Он пока ещё идёт.
В поле зябь, в море зыбь.
Здесь, под небом чужим, я как гость нежеланный.
Здесь, под небом своим — то же самое.
Ветер, солома, волны.
Лес ровный, будто войска на параде.
Ни земли, ни цветов, ничего, ни звука.
И вдруг — волк матёрый.
Но он — фанерный.
Играли в пинг-понг, пили вино, что-то ещё, ещё.
Но нужно возвращаться на судно.
— Где судно?
— На дне.
Они стоят, сидят под забором.
Подзаборная речь, музыка.
Сумерки.
Одинокий холм на окраине города.
Огни приближаются, удаляются, гаснут.
Тут всегда ветер.
Комета Шумейкеров—Леви должна столкнуться с Юпитером.
Белый плащ.
Да, но…
Позвольте задать вам вопрос.
Хотелось бы отметить…
Что…
Не могли бы вы сказать…
Доказательств пока нет.
Или это завуалированная тактика Макиавелли.
Но так ли это?
Холодный туман ползёт с моря.
Море, море.
Mori.
Он родился под раскаты грома и вспышки молний осенней грозы и умер под раскаты грома и вспышки молний осенней грозы.
Крик в ночи, говорил он, подавленное рыдание, застрявший в горле смех.
Ведро. Пустое оцинкованное ведро.
Человек в белом плаще.
Кто он такой?
ЧБП.
Человек в белом плаще.
Белое судно, летящее на волнорез.
Ящик с гнутыми, ржавыми гвоздями.
Чьи-то ноги торчат из кустов дикой сирени на склоне к морю.
Глина, песок, ветер.
Раннее утро, вокзал, почти никого.
— Что ты здесь делаешь?
— Ничего.
— Что тебе здесь нужно?
— Ничего.
— Кофе хочешь?
Человек в белом плаще приглашает в кафе.
— Ты, наверное, хочешь уехать? — спрашивает он.
— Нет.
— Куда ты хочешь уехать?
— Я вам уже ответил.
— Тебе плохо дома?
— Нет.
— Ты видишь, чувствуешь, что что-то не сообразуется?
— Что-то?
— Что-то.
— Что ж.
— Что ж.
— Мне пока что нечего сказать тебе.
— Взаимно.
— Уголь.
— Угол?
— Оставим вопрос об угле. Ты не готов ответить на этот вопрос?
— Уголь будет.
— Каким образом?
— Анастас привезёт.
— Ладно, я ухожу. Мне, я вижу, не с кем здесь поговорить.
— Тем не менее…
— Ачипачи, — сказал он и ушёл.
Солнце. Солнце восходит.
Толстой сказал, что он уже не может начинать с «солнце восходит».
Это его проблемы.
Тем не менее.
И очарование лесов, полей и морей, кустов, цветов и деревьев, и её сжатых ног в серой юбке на склоне холма.
Окружность вписана в треугольник.
Мотоциклист мчится по просёлочной дороге и через какое-то время догоняет велосипедиста.
Основные элементы байдарки изображены на рис. 18.
Испанский флот выходит на подавление исламских мятежей на юге Манилы.
НОТ — научная организация труда.
В Петербурге уже злословят по поводу Анны и Каренина.
Во французском языке нет падежей.
Проявитель превращает скрытое изображение в видимое.
Граб относится к твёрдым породам дерева.
— Что с углём? — спрашивает мать отца.
— Уголь будет, — отвечает отец.
Автобус остановился и пошёл дальше.
На горизонте появилось судно.
Туман. Туман — опасность для судов. Нужно подавать звуковые сигналы. Миша хочет отправиться в кругосветное путешествие на ведре. Он не шутит. Нужно что-то делать.
Нужно что-то делать.
Окружность была описана около треугольника, а теперь она вписана.
Поражение Афин.
Возвышение Македонии.
Несмотря на рекомендательные письма, Гоголь не может в Петербурге найти себе подходящего места службы.
Гусей крикливых караван тянулся к югу.
Крикливых — определение, кричали громко — обстоятельство.
Прилетели долгожданные ласточки и снегири.
— Так ли это? — спрашивает ЧБП.
— Не так ли, но так ли, — отвечает Миша.
— Увы, на разные забавы я много жизни погубил, — грустно говорит ЧБП.
— Не знаю, — отвечает Миша, — в данный момент мне нужно освоить молоток В. Д. Гаврилова с четырёхгранной линзой и пустотелостью рукоятки, в которой вмещается 0,25 л водки.
«Рассказы Анатолия Гаврилова — одно из самых заметных явлений в современной малой прозе. Эффект от его короткого рассказа примерно такой: полмира чудом отразилось в зеркальце заднего вида, вместилось в рамку. Необыкновенная плотность и в то же время суховатая легкость, лучшие слова в лучшем порядке. Гаврилов работает возле той недостижимой точки, откуда расходятся проза, поэзия и эссеистика».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая, после десятилетнего перерыва, книга владимирского писателя, которого называют живым классиком русской литературы. Минималист, мастер короткого рассказа и парадоксальной зарисовки, точного слова и поэтического образа – блистательный Анатолий Гаврилов. Книгу сопровождают иллюстрации легендарного петербургского художника и музыканта Гаврилы Лубнина. В тексте сохранены особенности авторской орфографии и пунктуации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Пространство и время, иллюзорность мира и сновидения, мировая история и смерть — вот основные темы книги «Персона вне достоверности». Читателю предстоит стать свидетелем феерических событий, в которых переплетаются вымысел и действительность, мистификация и достоверные факты. И хотя художественный мир писателя вовлекает в свою орбиту реалии необычные, а порой и экзотические, дух этого мира обладает общечеловеческими свойствами.
Повесть — зыбкий жанр, балансирующий между большим рассказом и небольшим романом, мастерами которого были Гоголь и Чехов, Толстой и Бунин. Но фундамент неповторимого и непереводимого жанра русской повести заложили пять пушкинских «Повестей Ивана Петровича Белкина». Пять современных русских писательниц, объединенных в этой книге, продолжают и развивают традиции, заложенные Александром Сергеевичем Пушкиным. Каждая — по-своему, но вместе — показывая ее прочность и цельность.
Собрание всех рассказов культового московского писателя Егора Радова (1962–2009), в том числе не публиковавшихся прежде. В книгу включены тексты, обнаруженные в бумажном архиве писателя, на электронных носителях, в отделе рукописных фондов Государственного Литературного музея, а также напечатанные в журналах «Птюч», «WAM» и газете «Еще». Отдельные рассказы переводились на французский, немецкий, словацкий, болгарский и финский языки. Именно короткие тексты принесли автору известность.
Новая книга рассказов Романа Сенчина «Изобилие» – о проблеме выбора, точнее, о том, что выбора нет, а есть иллюзия, для преодоления которой необходимо либо превратиться в хищное животное, либо окончательно впасть в обывательскую спячку. Эта книга наверняка станет для кого-то не просто частью эстетики, а руководством к действию, потому что зверь, оставивший отпечатки лап на ее страницах, как минимум не наивен: он знает, что всё есть так, как есть.