Волшебство на льду - [8]
Дверь кафе открылась, и зашла Анжелика со своим розовым чемоданчиком. На ней были лиловый спортивный костюм и фиолетовые кеды, волосы собраны наверх в пучок, подчеркивавший длинную шею.
Садия улыбнулась ей и подумала о своей синей спортивной куртке, которая была ей велика. Она решила, что обязательно должна как-то изменить стиль одежды. Еще ей надо бы скинуть пару лишних килограммов, размышляла она, бросив взгляд на кусок торта. Ну как можно удержаться?.. Завтра! С завтрашнего дня она сядет на диету.
– А Клео разве не пришла? – спросила Анжелика, осмотревшись вокруг.
– Она опаздывает, – ответила Садия. – Скоро должна прийти.
Анжелика с интересом посмотрела на торт.
– Хочешь попробовать? – улыбнулась Садия.
Анжелика кивнула, и Садия подвинула к ней тарелку.
– Я тоже многое узнала, – сказала Анжелика, взяв вилку. – Я несколько часов провела в Интернете. Оказалось, этому виду спорта посвящено столько сайтов! Я только набрала «фигурное катание» в поисковике, и выпало шестьсот тысяч ссылок.
– Я предпочитаю искать ответы в книгах, – призналась Садия. – Даже когда делаю домашние задания. В Интернете я теряюсь.
Анжелика улыбнулась:
– Сначала у меня тоже так было…
Она запнулась на середине фразы, когда дверь кафе снова открылась. Клео влетела стремительно, как весенний ветер, а с ней был Макс, тот самый парень из раздевалки…
– Привет! – выпалила она. Ее волосы были заплетены в сотни маленьких косичек, которые падали ей на лицо. – Вы не поверите! Я случайно встретила Макса, и он меня подвез на своем мопеде, – добавила она, указав на мальчика, который зашел вмес те с ней. – Вы знакомы с Максом, да?
Анжелика встретилась взглядом с парнем и почувствовала, как ее щеки наливаются румянцем. Вот блин! Ладно, если честно, она думала о нем почти каждый вечер с того дня, когда они встретились в раздевалке, но ей совсем не хотелось, чтоб все это поняли…
– Мы уже знакомы, – вмешался Макс, подмигнув ей.
Прошел всего один миг, и он уже переключил свое внимание на Садию.
– А вот тебя я еще, к сожалению, не знаю… – улыбнулся он.
– Садия, – представила ее Клео, повесив связанные шнурками коньки на спинку стула. – Она моя лучшая подруга, мы учимся в одном классе и сидим за одной партой, – добавила она.
– Классные косички, – шепнула ей Анжелика.
– Спасибо, – ответила Клео. – Видишь, я нашла оригинальный способ причесывать волосы на занятия, – сказала она, подмигнув ей.
Садия улыбнулась Максу:
– Привет!
– Привет.
Парень принес стул для Клео и придвинул к себе другой, устроившись напротив Садии и как раз рядом с Анжеликой.
Клео подняла брови: она еще не встречала таких вежливых и симпатичных парней! Сначала он увидел, как она возится с задним колесом своего велосипеда, остановился и предложил помощь. Затем, когда она объяснила, что ей нужно быть в ледовом дворце через десять минут, он вытащил запасную каску и протянул ей.
– Я тебя подвезу, – сказал он. – Вообще-то на мопеде нельзя ехать вдвоем, но у нас, кажется, срочное и важное дело. И потом, я тоже еду в Паластеллу: я занимаюсь фигурным катанием у Бетти.
Клео помнила его: он был с красавчиком, которому она поцарапала велосипед.
По пути они немного поболтали, и теперь Клео многое знала…
– Макс занимается в квалификационной группе, – объяснила она подругам.
– Кажется, сегодня мы будем в одной команде… – сказал парень, расстегнув кожаную куртку.
– Он – настоящая кладезь информации, – продолжила Клео. – Теперь я все знаю о фигурном, синхронном катании, а также о танцах.
– Мы тоже знаем! – воскликнула Садия.
Кажется, даже Макс был удивлен, когда увидел обложку.
– Это Сурия Бонали, – объяснила Садия, заправив волосы за уши. – Экс-чемпионка Франции. Она стала известной в фигурном катании благодаря своим личным качествам и атлетическим данным. Ей удавалось даже сальто мортале. Она занималась одиночным фигурным катанием.
Макс присвистнул, а Анжелика принялась листать книгу.
– Я смотрела в Интернете, – сказала она. – Садия была права, пары тоже могут заниматься фигурным катанием. В этой дисциплине основными элементами являются прыжки, пируэты и дорожки шагов, которые выполняются под музыку.
– Молодец! – похвалил ее Макс. – Самое сложное и самое любимое для фигуристов – это прыжки, но на соревнованиях оценивают также художественность исполнения и твои движения на льду, прямо как в балете. Поэтому многие фигуристы занимаются балетом и танцами.
Клео взглянула на Анжелику.
– Ты же занималась балетом? – уточнила она. – Тогда у тебя есть преимущество!
Анжелика улыбнулась и опустила взгляд. В очередной раз она чувствовала на себе испытующий взгляд Макса.
– Ты танцевала? – с интересом спросил он.
Она заставила себя посмотреть на него:
– Да, я начала в шесть лет и долгое время ходила в балетную школу.
– Ничего себе! Ты, наверное, здорово танцуешь! – воскликнула Садия.
– А почему же ты бросила? – продолжал Макс.
Ну что за манера так допытываться!
– Я сломала ногу, – отрезала Анжелика.
– Это знак судьбы, – улыбнулся он. Он повторил точь-в-точь такие же слова, как в тот раз в раздевалке.
Она рассердилась:
– Что это значит?
– То, что, наверное, ты должна быть фигуристкой. Может быть, это и есть твой вид спорта. – Макс снова улыбнулся. – Иногда с нами случаются ужасные на первый взгляд вещи, но потом, посмотрев на произошедшее со стороны, мы понимаем, что приобрели что-то очень хорошее.
Для ребят из Паластеллы наступил волнительный момент: Бетти, их тренер, записала подруг на первые сезонные соревнования. Клео, Анжелика и Садия очень взволнованы – ведь это их первое публичное выступление. Они будут блистать на льду, как самые настоящие звёзды, вместе с друзьями Максом и Давиде. Но, тренировка за тренировкой, девочки поймут, что не только прыжки и вращения заставляют сердце биться чаще…
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.