Волшебный шар - [18]
Вот и все, грустно подумал Женька. Но хоть и то хорошо, что нашлось какое-никакое упоминание; значит, эта вещь все же существует, или существовала когда-то. А то ж никто и видом не видал, и слыхом не слыхал, с тем же успехом можно было искать Волшебный Шар у себя дома.
Тут вернулся чем-то расстроенный архивариус.
— Да. Точно. Такой есть. Справочник по волшебным объектам, автор — путешественник Магай. Но я не могу вам ее дать! Эту книгу месяц назад унесли к принцессе, — сказал архивариус.
— Что же мне делать? — спросил расстроенный Женька.
— Подождите… Дня три. Принцесса читает быстро, и наверное, скоро вернет.
Женька подумал про себя, что поторопить предыдущего читателя не получается даже в школьной библиотеке, что уж тут говорить о королевской. Он поблагодарил архивариуса и вышел обратно на площадь. Башня Илис возвышалась над площадью среди других башен. То, что нужно было Женьке, находилось совсем рядом.
К большому женькиному удивлению, башня принцессы не была заперта. В просторной комнате на первом этаже сидели вооруженные охранники. Один из них внимательно посмотрел в женькину сторону, затем приподнял со стола прибор, похожий на лупу, посмотрел сквозь него еще раз, и равнодушно отвернулся.
Женька оглянулся и спросил:
— А как бы к принцессе пройти?
Охранник ткнул пальцем в сторону двойной деревянной двери.
За дверью оказалась крутая каменная лестница. Она привела мальчика на два этажа выше, к столу, за которым сидел маленький седой человечек.
— По какому делу? — спросил тот.
— Ну, м-мм, я из библиотеки… — начал Женька, но старичок его прервал:
— За книгами уж поднимись сам, у тебя ножки молодые. Ты извини, но мне так тяжело их вверх-вниз таскать, думал, завтра Пегус дежурит, он бы и отнес. Но если срочно, ты забери сам.
— Да понятно, — сочувственно сказал Женька старичку и полез по очередной лестнице вверх.
Он поднимался и поднимался, и поднимался, а лестница все не кончалась. Уж, конечно, принцессиному секретарю непросто было носить ей книги из библиотеки и обратно. А сама она, наверное, не ходит. Куда ей, с такой-то прической.
Когда Женька наконец поднялся на самый верх, в большую открытую комнату, больше похожую на веранду, он убедился, что мысль о принцессиной прическе была верной.
Волосы принцессы не касались пола. Они лежали, перекинутые как гамак, на двух тяжелых подставках а оттуда свободно падали наружу через подоконник. Они были необычного цвета, серые, искристые, как серебряные паутинки. Возле шеи и между подставками волосы были перевязаны простыми белыми лентами. Кроме волос, Женька первую минуту никого не заметил. А потом понял, что принцесса сидит к нему спиной за большим столом, положив голову на скрещенные руки. Вот ее от входа и не видно — за волосами-то.
Женька вытянул шею и тихонько кашлянул. Принцесса не обернулась. Женька осторожно шагнул в комнату. Принцесса издала какой-то странный звук, словно пискнула. Женька подошел к ней еще чуть-чуть и только собирался окликнуть ее, но вдруг понял, что принцесса плачет.
Она сидела за столом, опустив голову на руки, и плечи ее вздрагивали. Под руками принцессы виднелась раскрытая книга.
— Что случилось? — спросил Женька.
Принцесса обернулась и удивленно посмотрела на Женьку. Лицо ее было заплакано, а нос покраснел, но у Женьки все равно захватило дух, такая она была красивая.
— Ты кто, малыш? — спросила принцесса.
— Ну, мне нужна одна книга, — помявшись, ответил Женька, — а архивариус сказал, что она уже месяц как у вас.
Принцесса улыбнулась сквозь слезы.
— Тогда понятно. Охрана поглядела через мыслегляд, что у тебя важное дело и нет ко мне злобы, а Михиелькин услышал, что ты из библиотеки — и обрадовался, что не надо нести книги?
— Точно, — засмеялся Женька.
Принцесса указала на гору книг, высившуюся у стола.
— Ищи, какая тебе нужна?
Вдвоем они перебрали всю груду в аккуратные стопочки, и нашли справочник волшебных предметов почти в самом низу.
Женька уселся на пол, торопливо листая справочник.
Как же он расстроился, найдя малюсенький раздел о Волшебном Шаре! Там не содержалось ничего нового. Все то же — нехорош собой, и способен разрушить любые чародейские преграды. На всякий случай Женька долистал книгу до конца. Но бестолку.
Огорченный, он отложил книгу и посмотрел на принцессу. Она сидела, глядя в сторону моря, и слезы текли по ее лицу. Женька подождал, но принцесса, похоже, забыла о нем. Она не вытирала слез, не шевелилась и казалось похожей на прекрасную статую — только слезинки одна за другой падали на расшитое платье.
— Илис, — тихо сказал Женька, — чем я могу вам помочь?
— Ничем, малыш, — ответила она, — хотя… хотя ты можешь меня выслушать.
Женька отложил книгу и сел у ног принцессы.
— Когда лучший друг моего брата-наследника, капитан Веспуччи, попросил короля разрешить ему плавание за океан, отец отказал, — негромко сказала принцесса Илис, — ведь в прибрежных водах полно пиратских кораблей, так сказал король. Необходимо сопровождать торговые суда, необходимо вести охрану водных границ от жадных соседей с Леарских островов — мало ли работы для толкового офицера? Но капитан Веспуччи не сдавался. Он на свои деньги обучил пятерых мальчишек в штурманской школе, сделал из них прекрасных офицеров и представил ко двору. Он построил три корабля… И снова попросил отца отпустить его. Мой брат-наследник, и два моих других брата просили за него. Но отец отказал. Тогда я сама пошла к отцу и уговорила его. Оказалось, что отец рассчитывал, что мы с капитаном Веспуччи поженимся, ведь он добрый моряк и происходит из лучшей дворянской семьи в королевстве. И мой отец, король, не хотел отпускать его, опасаясь и за меня тоже. Да, — принцесса посмотрела на Женьку, — конечно, я люблю капитана Веспуччи. Но море я люблю еще больше. И он любит море больше, чем меня. Но его любовь может утолиться… А моя — нет.
Немолодая женщина из нашего времени попадает в тело юной аргентинки конца 19 века. Ей обещаны два подарка — от Зла и Добра, но вот чего она не ожидала, это того, что хозяйка тела по-прежнему здесь…
Один водитель грузового состава помог с использованием совершенно неофициальной технологии двоим гибнущим военным. Если бы он знал, к каким последствиям это приведет… Он все равно поступил бы точно так же. Текст не упрощается намеренно, берегите предохранители. триггеры: гнев, троллизм, издевательство над читателем, порог вхождения, неформат, все_равно_автомат_калашникова В связи с выдом запихиваю текст под 18+ а то нунафиг.
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Шуточный рассказ из советского журнала для школьников «Костёр». Опубликован в 1979-м. Для детей среднего школьного возраста.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…
Космическими пиратами захвачена планета Эления Океанская. Королевскую семью и подданных (всех шестерых человек) превратили в кукол. Но пираты не знали, что Бакштир послал звёздного пса передать королю поздравление.