Вольпоне - [4]

Шрифт
Интервал

Позвать бы докторов. А я принес
Снотворное от моего врача.

Моска

И слышать не захочет!

Корбаччо

                                     Что? Я сам
Следил, пока его приготовляли.
Уверен, что подействует прекрасно;
Ручаюсь жизнью, усыпит больного.

Вольпоне

(в сторону)

Навеки усыпит, как только примешь.

Моска

Не верит он в лекарства.

Корбаччо

                                        Что такое?

Моска

Не верит он в лекарства и твердит,
Что врач страшней болезни, - от него
Спасенья будто нет. Он заявлял
Торжественно не раз, что уж врачу
Наследства не отдаст.

Корбаччо

                                  Мне не отдаст?

Моска

Что не отдаст врачу.

Корбаччо

                             Да что ты, что ты?
Я не о том.

Моска

                             И даже за визиты
Он им не платит: лекаря, мол, рады
Содрать с больного шкуру перед тем,
Как умертвить его.

Корбаччо

                                 Я понял, понял.

Моска

Для опытов, мол, уморить готовы.
А суд за то не только не карает,
Но награждает,- вот он и не хочет
Нанять свою же смерть.

Корбаччо

                                         Да, это правда:
На тот свет лекарь может ведь спровадить
Не хуже, чем судья.

Моска

                           И даже лучше!
Тот убивает именем закона,
А лекарь - он прикончит и судью.

Корбаччо

Кого угодно! А скажи, удар
Хватил его порядком?

Моска

                                Прежестоко:
Утратил речь он, видеть перестал;
Лицо длиннее, чем обычно...

Корбаччо

                                             Как?
Сильнее необычно?

Моска

                            Нет же, сударь!
Длиннее!

Корбаччо

                 Хорошо.

Моска

                               А рот разинут.
Опухли веки.

Корбаччо

                                Тоже хорошо.

Моска

Все члены охватил смертельный холод,
А тело стало серым, как свинец.

Корбаччо

Вот хорошо!

Моска

                 Пульс вялый.

Корбаччо

                            Славный признак.

Моска

Из мозга же...

Корбаччо

                         Я понял. Хорошо.

Моска

...Струится пот холодный. Слизь течет
Из выпяченных глаз его наружу.

Корбаччо

Ого! Я, значит, здоровей, чем он.
А было нынче головокруженье?

 Моска

О, если б только это! Он сейчас
Лежит без чувств и перестал хрипеть;
Дыхание почти неуловимо.

Корбаччо

Я рад. Переживу его, конечно;
Помолодел сейчас я лет на двадцать.

Моска

Шел к вам я...

Корбаччо

                      Подписал он завещанье?
Что мне оставил?

Моска

                         Нет...

Корбаччо

                                       Как, ничего?

Моска

Еще нет завещанья.

Корбаччо

                                            Ох-хо-хо!
Зачем же был здесь адвокат Вольторе?

Моска

Почуял падаль, лишь о завещанье
Прослышал он. Ему и невдомек,
Что я обделал дельце в вашу пользу...

Корбаччо

У них был разговор? Я так и думал!

Моска

Зашел к нему и кубок в дар принес он.

Корбаччо

Наследства ждет?

Моска

                           Не знаю.

Корбаччо

                                               Это так,
Я знаю!

Моска

(в сторону)

По себе, наверно.

Корбаччо

                                         Что ж,
Его опережу я. Глянь-ка, Моска, -
Мешок моих новехоньких цехинов
Уж, верно, кубок перевесит.

Моска

(беря мешок)

                                           Как же!
Вот верное, священное лекарство;
Получше, чем любое из снотворных!

Корбаччо

Хоть пить нельзя, но можно осязать.

Моска

Мы будем в кубке подавать ему.

Корбаччо

Да, дай, дай, дай!

Моска

                           Чудесный эликсир,
Он исцелит его!

Корбаччо

                             Да, дай, дай, дай!

Моска

А надо ль вам...

Корбаччо

                         Что?

Моска

                                ...Исцелять его?

Корбаччо

О нет, нет, нет, не надо.

Моска

                                         Это средство
Произведет неслыханный эффект.

Корбаччо

Да, правда. Воздержись. Снимаю ставку:
Давай обратно.

Моска

                         Ни за что, простите!
Зачем же портить дело? Я совет
Дам вам такой, что все себе вернете.

Корбаччо

Как?

Моска

Все, по праву,- так, что не оспорят
И части. Здесь соперника вам нет.
Так суждено.

Корбаччо

                         Но как же, милый Моска?

Моска

Послушайте. Ему чуть полегчает...

Корбаччо

Я слушаю тебя...

Моска

                                   Едва хозяин
В себя придет, его уговорю я
Составить завещанье в вашу пользу
И покажу...

(Показывает на деньги.)

Корбаччо

                         Прекрасно!

Моска

                                   Будет лучше,
Когда вы станете моим советам
Во всем послушно следовать.

Корбаччо

                                             Охотно.

Моска

Советую домой вам поспешить,
Составить завещанье и назначить
Единственным наследником Вольпоне.

Корбаччо

Лишить наследства сына моего?

Моска

Хозяин тем сильнее будет тронут.

Корбаччо

Сильнее будет тронут он?

Моска

                                           Да-да.
Потом ко мне пришлите завещанье.
Когда же я начну перечислять
Все ваши посещения, молитвы,
Подарки частые и этот дар,
И завещанье, наконец, в котором,
Наперекор природному влеченью
К честнейшему, достойнейшему сыну,

Еще от автора Бен Джонсон
Код исцеления. Метод быстрого лечения, который наука искала на протяжении веков!

В 2001 году доктор Алекс Ллойд обнаружил механизм, который всего за 6 минут полностью избавляет организм от последствий стресса – главной причины любого заболевания!Код исцеления – это программа, которая очищает клеточную память. С помощью Кода исцеления организм сам настраивается на выздоровление и гармонизацию энергии. Результаты методики, представленной в этой книге, поражают: тысячи людей по всему миру исцелились не только от легких недомоганий, но и от болезней, которые ранее считались неизлечимыми!Код исцеления многие считают одним их величайших открытий нашего времени!Данное издание не является учебником по медицине.


Алхимик

Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи.  "Алхимик" (1610) - комедия, разоблачающая власть золота. В ней в одинаковой мере осмеивается как сама жажда обогащения, так и легковерие, с каким люди стремятся к нему, становясь орудием в руках хищных обманщиков. Комедия развертывается на фоне конкретно показанной житейской обстановки, точно описанных нравов и обычаев того времени, острых деталей и намеков на злободневность, что приближает пьесу Джонсона к манере Аристофана.


Черт выставлен ослом

Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи.


Европейские поэты Возрождения

В тридцать второй том первой серии вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы.Вступительная статья Р. Самарина.Составление Е. Солоновича, А. Романенко, Л. Гинзбурга, Р. Самарина, В. Левика, О. Россиянова, Б. Стахеева, Е. Витковского, Инны Тыняновой.Примечания: В. Глезер — Италия (3-96), А. Романенко — Долмация (97-144), Ю. Гинсбург — Германия (145–161), А. Михайлов — Франция (162–270), О. Россиянов — Венгрия (271–273), Б. Стахеев — Польша (274–285), А. Орлов — Голландия (286–306), Ал. Сергеев — Дания (307–313), И. Одоховская — Англия (314–388), Ирландия (389–396), А. Грибанов — Испания (397–469), Н. Котрелев — Португалия (470–509).


Стихотворения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заговор Катилины

Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи. "Заговор Катилины" (1611) - это картина смертельной схватки между старым Римом, Римом республиканской доблести и чести, воплощенным в образе неподкупно честного и бескорыстного Цицерона, и Римом новым, назревающим императорским Римом, где царит дух преступности, продажности и всех видов эгоизма.


Рекомендуем почитать
Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.