Волчья стая - [43]
Там, уединившись в отдельном кабинете, они отдали дань венгерской кухне и разнообразным, предложенным хозяином, горячительным напиткам.
- Вы часто бываете в этом ресторане, Карл? - поинтересовался Росс, когда первый голод был утолен и, откинувшись на спинки кресел, они закурили по сигарете.
- Пару раз в месяц, Гюнтер - пустил вверх тонкую струйку дыма Леер. - Но, только по роду службы. Здесь любят проводить время служащие различных дипломатических миссий и торгпредств, и я узнаю немало полезного от хозяина. Он, кстати, полиглот и знает несколько европейских языков. К тому же на втором этаже «Пешта» проживают несколько танцовщиц и жриц любви, которые тоже поставляют мне информацию. Многие клиенты, -как вы знаете, Гюнтер, очень разговорчивы в постелях. Кстати, не желаете ли вы немного развлечься?
- А почему бы и нет? - потянулся к бутылке с коньяком полковник, и плеснул янтарной жидкости в бокалы. - Я люблю экзотику. Прозит, Карл!
- Прозит!
Гостеприимный ресторан «рыцари плаща и кинжала» покинули под утро, находясь в самом радужном настроении.
Однако радость их была преждевременной. О предстоящей операции уже было известно Москве.
Еще весной, первая информация о ней поступила на Лубянку из Ровно, от советского зафронтового разведчика Николая Кузнецова. Информация заслуживала внимания, поскольку касалась руководителей «большой тройки» и была получена в доверительной беседе от начальника диверсионной школы в Копенгагене, штурмбанфюрера СС Ульриха фон Ортеля, готовившего исполнителей акции. Она тут же была перепроверена через советскую резидентуру в Тегеране и нашла свое подтверждение, о чем доложили Сталину.
В результате, по его указанию, руководством НКВД туда немедленно была отправлена оперативная группа, сформированная из наиболее опытных сотрудников разведки и контрразведки «СМЕРШ», которая самым тщательным образом занялась работой по выявлению и локализации германской агентуры.
На время прибытия Росса в Тегеран, она уже принесла свои результаты - некоторые агенты были арестованы или убиты, а в германскую шпионскую сеть внедрены свои информаторы. Помимо этого, в советском посольстве активно осуществлялся радиоперехват сеансов связи германской дипломатической миссии и ее торгпредства, а вскоре была засечена работа нового, появившегося на окраине города, передатчика.
Туда, под видом местных жителей, была направлена группа сотрудников наружного наблюдения, которые через несколько дней установили, что передачи ведутся с одной из вилл в пригороде Рей.
… Закончив очередной сеанс связи, штурмбанфюрер Мерц снял с головы наушники, выключил рацию и, щелкнув зажигалкой, сжег листок с записанными на нем группами цифр. После этого он взглянул на часы и прислушался. Снизу, из жилых комнат, доносился храп спящих диверсантов.
Прихватив с собой фонарь и спустившись вниз по скрипучей лестнице, Мерц вошел в одну из них и толкнул дремавшего в кресле Рострока.
- Йоган, пора сменить людей, - сказал он.
- Слушаюсь, - сонно пробормотал тот и поднял с постелей двух десантников. Через минуту, все трое, надев куртки и проверив оружие, вышли из дому и исчезли во тьме.
Довольно долго прослужив в разведке и побывав в различных переделках, Ульрих Мерц отличался осторожностью и никогда не пренебрегал элементарными правилами безопасности.
И в этот раз, обосновавшись со своей группой на вилле, он установил круглосуточное наблюдение за прилегающей к ней местностью. Днем, на втором этаже, за прикрытыми жалюзи окнами, постоянно находился дежурный, озирающий окрестности в бинокль, а ночью подходы к вилле охранялись двумя, прячущимися в саду диверсантами.
Усевшись в кресло, где только что сидел Рострок, Мерц извлек из стоящего неподалеку ранца фляжку с ромом и сделал из нее пару глотков. По телу разлились тепло и приятная истома. Штурмбанфюрер вновь взглянул на светящийся циферблат «Омеги», недовольно хмыкнул и, встав с кресла, направился к двери. Распахнув ее, он шагнул в темный холл и в то же мгновение, получил сокрушительный удар по голове…
Очнувшись, Мерц с трудом открыл глаза и непонимающе уставился на сидящего перед ним на стуле, незнакомого человека в штатском. Тот криво улыбался и поигрывал зажатым в руке «вальтером».
- Не желаете ли воды? - на ломаном немецком, поинтересовался он.
- В ответ Мерц что-то промычал и сделал попытку встать. Однако этому воспрепятствовала сильная рука, пригвоздившая его к креслу. Сбоку кто-то стоял, а в смежных комнатах мелькали неясные тени.
- Кто вы такие? - прохрипел штурмбанфюрер, тяжело ворочая языком.
- Я майор советской контрразведки, - наклонившись к Мерцу, - сказал сидевший на стуле. - А вы?
- Не ваше собачье дело - ощерился Мерц. - По какому праву вы вторглись в частное владение?
В годы Второй Мировой войны в США действовала государственная программа, по которой Соединённые Штаты Америки передавали своим союзникам во Второй мировой войне боеприпасы, технику, продовольствие и стратегическое сырьё, включая нефтепродукты.Концепция этой программы давала президенту Соединённых Штатов полномочия помогать любой стране, чья оборона признавалась жизненно важной для его страны.При этом, то, что было израсходовано во время беовых действий оплате не подлежало. А вот за всё остальное нужно было расплатиться.
Эта книга — одно из самых волнующих произведений известного болгарского прозаика — высвечивает события единственного, но поистине незабываемого дня в героическом прошлом братской Болгарии, 9 сентября 1944 г. Действие романа развивается динамично и напряженно. В центре внимания автора — судьбы людей, обретающих в борьбе свое достоинство и человеческое величие.
В документальной повести рассказывается о москвиче-артиллеристе П. В. Шутове, удостоенном звания Героя Советского Союза за подвиги в советско-финляндской войне. Это высокое звание он с честью пронес по дорогам Великой Отечественной войны, защищая Москву, громя врага у стен Ленинграда, освобождая Белоруссию. Для широкого круга читателей.
В увлекательной военно-исторической повести на фоне совершенно неожиданного рассказа бывалого героя-фронтовика о его подвиге показано изменение во времени психологии четырёх поколений мужчин. Показана трансформация их отношения к истории страны, к знаменательным датам, к героям давно закончившейся войны, к помпезным парадам, к личной ответственности за судьбу и безопасность родины.
Третья часть книги рассказывает о событиях Второй Чеченской войны 1999-2000 года, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Содержит нецензурную брань.
Простыми, искренними словами автор рассказывает о начале службы в армии и событиях вооруженного конфликта 1999 года в Дагестане и Второй Чеченской войны, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Честно, без камуфляжа и упрощений он описывает будни боевой подготовки, марши, быт во временных районах базирования и жестокую правду войны. Содержит нецензурную брань.
Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.