Волчья стая - [42]
- У иранского еврея, он уезжает в Палестину.
- Ну что же, группу можно принимать. Поручим это дело Шульце.
- У радистов есть документы прикрытия? - поинтересовался атташе.
- Да. Парни прибудут сюда якобы из Дании, по линии Международного Красного креста. Появляться в городе им категорически запрещено, и контакты с группой будем осуществлять через людей Майера, посредством тайниковой связи. Тайник мы оборудуем в штольне…
Темной августовской ночью 1943 года, в небе над провинцией Кума плыл трехмоторный «юнкерс».
Он шел с выключенными огнями на большой высоте. В пустынном районе над озером Намак, самолет заметил горящие внизу костры и чуть снизился. В то же мгновение, из его бомболюка, один за другим, в бездну сорвались несколько смутных фигур. Чуть спустя, над ними раскрылись купола парашютов и исчезли во мраке.
Радисты, а это были они, приземлились в освещенном кострами пространстве, быстро отстегнули парашюты и, передернув затворы автоматов, настороженно озирались. А к ним уже, мягко ступая по песку, спешили, какие-то люди.
- Самум! - гортанно прокричал первый из них.
- Тор! - послышалось в ответ, и обе группы встретились.
- Кто у вас старший? - спросил один из парашютистов на фарси.
- Я, господин, - последовал ответ одетого в шерстяной бурнус длинноволосого человека со шмайсером на плече.
- Как тебя зовут?
- Арман, - приложил иранец руку к груди. - А в палатке вас ждет мулло Джафар.
- Отлично, - похлопал гость длинноволосого по плечу. - Прикажи своим людям собрать парашюты и груз, а сам веди нас к мулле. Рострок, - проследите за этим, - бросил он низкорослому крепышу.
Отдав необходимое распоряжение, Арман пригласил парашютистов следовать за собой, и через несколько минут они подошли к полуразрушенному мазару, рядом с которым были привязаны несколько лошадей и верблюдов.
- Прошу вас, - открыл скрипучую дверь Арман. За ней, помешивая в очаге жарко пылающий саксаул, сидел на кошме Шульце.
- Проходите господа. С благополучным прибытием, - приветствовал он вошедших по-немецки и, встав, поочередно пожал им руки. - Кто из вас главный?
- Я, - ответил говоривший с Арманом. - Старший группы - штурмбанфюрер Мерц.
- Пусть ваши люди немного обогреются и отдохнут, - сказал Шульце. -А затем мы погрузим все снаряжение на верблюдов и отправимся на базу.
- С удовольствием, - ответил Мерц и приказал всем снять снаряжение.
- Вы впервые на Востоке? - поинтересовался Шульце, пригласив его к огню.
- Нет, - ответил Мерц, усаживаясь на кошму. - Но отвык от холодных ночей в пустыне.
- Это не страшно, - рассмеялся майор. - Привыкнете. А что нового в Берлине?
- Все хорошо, хотя участились налеты вражеской авиации.
- Ничего, я думаю это временно, - нахмурился Шульце.
- Безусловно, - согласился Мерц.
Скрипнула дверь, и на пороге появился Рострок.
- Господин штурмбанфюрер, груз и снаряжение собраны, - доложил он.
- Как контейнер с панцерфаустами? - поинтересовался Мерц.
- Он в полной сохранности.
Еще через час, вьючный караван, сопровождаемый молчаливыми всадниками, направился в сторону Кума.
А через пару дней, на пустовавшей вилле в пригороде Рей, поселились шестеро датчан. Они приехали ночью, на потрепанном грузовике с брезентовым верхом, тихо выгрузили из него вещи и отпустили машину. Это была группа Мерца.
На следующую ночь, с виллы на кладбище, людьми Майера были доставлены гранатометы, а в Берлин отправлена первая радиограмма.
При очередной встрече, которая состоялась через несколько дней после сеанса связи, гестаповец сообщил Россу, что переговоры пройдут именно у русских.
- Об этом моему информатору доверительно рассказал секретарь английского посольства, - многозначительно произнес Майер. - Так что в нашем плане ничего не меняется.
- Похвально, - отметил полковник, - вы превосходный агентурист Майер и явно засиделись в этой дыре. Теперь дело за Шульце. Нам следует подготовить места засад и организовать там схроны с оружием.
Вскоре удалось сделать и это. Практически напротив русского посольства, за солидную сумму Шульце приобрел расположенную за высоким дувалом усадьбу, а чуть в стороне, в двухэтажном особняке, снял на несколько месяцев две небольших, с отдельным входом комнаты. Туда сразу же были поселены его агенты, установившие круглосуточное наблюдение за дипломатическими миссиями русских и англичан.
Посчитав подготовительный этап операции завершенным и проинформировав об этом Берлин, Росс с Леером решили немного расслабиться и посетили один из европейских ресторанов иранской столицы, с нарицательным названием «Пешт», владелец которого, хорват по национальности, давно оказывал платные услуги абверу.
В годы Второй Мировой войны в США действовала государственная программа, по которой Соединённые Штаты Америки передавали своим союзникам во Второй мировой войне боеприпасы, технику, продовольствие и стратегическое сырьё, включая нефтепродукты.Концепция этой программы давала президенту Соединённых Штатов полномочия помогать любой стране, чья оборона признавалась жизненно важной для его страны.При этом, то, что было израсходовано во время беовых действий оплате не подлежало. А вот за всё остальное нужно было расплатиться.
Эта книга — одно из самых волнующих произведений известного болгарского прозаика — высвечивает события единственного, но поистине незабываемого дня в героическом прошлом братской Болгарии, 9 сентября 1944 г. Действие романа развивается динамично и напряженно. В центре внимания автора — судьбы людей, обретающих в борьбе свое достоинство и человеческое величие.
В документальной повести рассказывается о москвиче-артиллеристе П. В. Шутове, удостоенном звания Героя Советского Союза за подвиги в советско-финляндской войне. Это высокое звание он с честью пронес по дорогам Великой Отечественной войны, защищая Москву, громя врага у стен Ленинграда, освобождая Белоруссию. Для широкого круга читателей.
В увлекательной военно-исторической повести на фоне совершенно неожиданного рассказа бывалого героя-фронтовика о его подвиге показано изменение во времени психологии четырёх поколений мужчин. Показана трансформация их отношения к истории страны, к знаменательным датам, к героям давно закончившейся войны, к помпезным парадам, к личной ответственности за судьбу и безопасность родины.
Третья часть книги рассказывает о событиях Второй Чеченской войны 1999-2000 года, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Содержит нецензурную брань.
Простыми, искренними словами автор рассказывает о начале службы в армии и событиях вооруженного конфликта 1999 года в Дагестане и Второй Чеченской войны, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Честно, без камуфляжа и упрощений он описывает будни боевой подготовки, марши, быт во временных районах базирования и жестокую правду войны. Содержит нецензурную брань.
Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.