Волчья стая - [44]

Шрифт
Интервал

        В это время  тихо приоткрылась дверь, и в дом  проскользнул еще один человек,  который, отозвав майора в сторону, что-то стал шептать ему на ухо.

        А спустя мгновение, свалив рубящим ударом в шею стоящего сбоку, штурмбанфюрер прыгнул к окну. Раздался звон разбитого стекла и на полу сцепился  рычащий клубок тел.

        Через пару минут, изрядно помятого  Мерца, снова  водворили в кресло,  предварительно связав ему руки.

        -  Итак, вы штурмбанфюрер СС  Ульрих Мерц, -  сказал человек, назвавшийся майором, прикладывая платок к кровоточащей ссадине на щеке.   - Об этом нам сообщил один из ваших людей, находящихся  в подвале.

        - Грязная свинья, - процедил  пленник, сплевывая на пол  розовую слюну.

        - А, кроме того, в доме найдены рация, шифровальные блокноты и оружие, -невозмутимо продолжал собеседник. -  Вы и ваши коллеги, немецкие  шпионы  и подлежите расстрелу.

        - Я военнослужащий, нахожусь на территории нейтральной страны, и  на меня распространяется Гаагская конвенция, -  прошипел Мерц.

        -  Отнюдь, -  хмыкнул майор, доставая из кармана портсигар и закуривая. -На вас нет   формы  и вы именно шпион. Однако я предлагаю   сотрудничество - информация в обмен на жизнь. Кто вы, откуда и зачем прибыли, нам известно.  Дело за малым -  когда и в каком месте будет сброшена вторая группа?

        Ответом было молчание.

        - Ну что ж,- вздохнул майор. В таком случае я вынужден  применить менее гуманные средства,  - и  он кивнул стоящему рядом человеку.

        В тот же миг раздался  негромкий хлопок,  и  Мерц взыл от боли.  На его правой ноге, чуть ниже колена, расплывалось пятно  крови.

        - Еще раз  повторяю тот же вопрос, - процедил  майор. - Когда и в каком месте будет сброшена группа? Второй выстрел будет в голову.

        - Не надо!  -  истерически  взвыл  допрашиваемый. - Я все скажу.

        - Так-то лучше, - скрипнул стулом  майор. - Перевяжите  штурмбанфюрера.

        На ногу Мерца   тут же была наложена  повязка,  и ему освободили руки.

        - Дайте воды, - прохрипел  пленник и, получив  кружку, жадно выхлебал ее содержимое. 

        - А теперь я  вас слушаю, - напомнил  майор. 

        - Сброса группы не будет, -  откинулся на спинку кресла  Мерц. - Она войдет  на территорию Ирана со стороны Турции,  по караванному пути. 

        - Почему?  - последовал  очередной вопрос.

        - Это мне неизвестно. Так решило командование.

        - Кто руководит группой  и ее  численность?

        - Оберштурмбанфюрер СС  Отто Скорцени. С ним будут порядка  сорока десантников.

        - М-да, -  хмыкнул  майор  и переглянулся  со стоящим рядом человеком.  -В каком именно месте   планируется переход и его время?  И не вздумайте лгать, от этого зависит ваша жизнь!  -  повысил он голос. 

        -  В  районе Базаргана, -  помедлив, ответил Мерц.   - Границу же десантники пересекут только после получения шифровки  от моей группы.

        -  И когда она будет передана ?

        -  Как только я получу ее от нашего  резидента в Тегеране

        -  Он вам известен?

 Глаза штурмбанфюрера забегали по сторонам.

        - Отвечайте! Или я вышибу вам мозги! -  приставил майор ствол пистолета ко лбу  Мерца.

        - Это  смотритель  армянского кладбища, -  побледнев, выдохнул тот.

        - Ну, вот и отлично, - сказал контрразведчик. - А как вы общаетесь  с ним?

        - Через курьера. В заброшенной штольне за виллой, у нас оборудован тайник. В него мы закладываем  полученные из Центра  шифровки и оттуда же изымаем  все  указания резидента. 

        - Разумно, - хмыкнул  майор. - Теперь мы будем делать это вместе, а пока отдыхайте.

        После этого  Мерц  был извлечен из кресла  и препровожден  под охраной в смежную комнату.

        - Итак, что вы на это скажите, капитан?  - обратился майор к  своему молчаливому спутнику.

        -  Полагаю, нужно взять связника  и  выжать из него показания, - сказал тот, пряча в карман миниатюрный   браунинг  и присаживаясь в кресло, где  сидел Мерц. 

        -  И чего мы добьемся?  Он может  оказаться «попкой» и ничего не знать.

        -  В таком случае  все оставим, как есть и используем  связника «втемную».

        -  А вот это мысль, - согласился майор. - Пусть    курсирует, пока  не доставит в  «почтовый ящик»  нужную нам информацию.  А теперь отправьте в  штаб одного из оперативников. Необходимо сообщить, что группу мы взяли  и  начинаем радиоигру…

        Через несколько дней  радист  группы Скорцени,  расположившейся под видом торговцев чаем    в одном из караван-сараев  неподалеку от Базаргана, принес    своему шефу, коротающему время за игрой в нарды с помощником,  долгожданную шифровку из Тегерана.

        - Наконец-то, - протянул за ней руку, облаченный  в одежду бедуина  оберштурмбанфюрер и стал внимательно просматривать  цифровые группы на  вырванном из блокнота листке.

        - Что за черт?!-  вырвалось у него.  - Вальтер, взгляните, здесь сигнал опасности, - протянул он листок  помощнику.

       -  Да, действительно, - хмыкнул тот.  - Но, возможно, это ошибка?


Еще от автора Валерий Николаевич Ванико
Золото по ленд-лизу

В годы Второй Мировой войны в США действовала государственная программа, по которой Соединённые Штаты Америки передавали своим союзникам во Второй мировой войне боеприпасы, технику, продовольствие и стратегическое сырьё, включая нефтепродукты.Концепция этой программы давала президенту Соединённых Штатов полномочия помогать любой стране, чья оборона признавалась жизненно важной для его страны.При этом, то, что было израсходовано во время беовых действий оплате не подлежало. А вот за всё остальное нужно было расплатиться.


Рекомендуем почитать
«Блицкриг» или «Блицкрах»

В этой книге, написанной в июле 1941 года, великий русский писатель Алексей Николаевич Толстой даёт описание звериной сущности идеологии фашизма. Приведены факты жестокого отношения гитлеровских захватчиков к населению порабощённых европейских государств.


На трассе — непогода

В книгу известного советского писателя И. Герасимова «На трассе — непогода» вошли две повести: «На трассе — непогода» и «Побег». В повести, давшей название сборнику, рассказывается о том, как нелетная погода собрала под одной крышей людей разных по возрасту, профессии и общественному положению, и в этих обстоятельствах раскрываются их судьбы и характеры. Повесть «Побег» посвящена годам Великой Отечественной войны.


Любовь и память

Новый роман-трилогия «Любовь и память» посвящен студентам и преподавателям университета, героически сражавшимся на фронтах Великой Отечественной войны и участвовавшим в мирном созидательном труде. Роман во многом автобиографичен, написан достоверно и поэтично.


Афганистан: война глазами комбата

Книга написана офицером-комбатом, воевавшим в Афганистане. Ее сила и притягательность в абсолютной достоверности описываемых событий. Автор ничего не скрывает, не утаивает, не приукрашивает, не чернит. Правда, и только правда — суровая и беспощадная — лежит в основе командирских заметок о пережитых событиях. Книга рассчитана на массового читателя.


Биография вечного дня

Эта книга — одно из самых волнующих произведений известного болгарского прозаика — высвечивает события единственного, но поистине незабываемого дня в героическом прошлом братской Болгарии, 9 сентября 1944 г. Действие романа развивается динамично и напряженно. В центре внимания автора — судьбы людей, обретающих в борьбе свое достоинство и человеческое величие.


Удержать высоту

В документальной повести рассказывается о москвиче-артиллеристе П. В. Шутове, удостоенном звания Героя Советского Союза за подвиги в советско-финляндской войне. Это высокое звание он с честью пронес по дорогам Великой Отечественной войны, защищая Москву, громя врага у стен Ленинграда, освобождая Белоруссию. Для широкого круга читателей.