Воинская культура Японии: боевые искусства, мифы и история - [60]

Шрифт
Интервал

Восьмисотлетнее господство воинского сословия в Японии предопределило ход её истории и культурного развития. Уровень развития культуры социального общения и взаимодействия в Японии XIX века был крайне высок. При этом динамика социального прогресса зависит от уровня развитости культуры, тогда как процесс окультуривания оказывает влияние на развитие экономической, военной и технологической мощи государства[655]. Именно этим в многочисленных работах, посвященных быстрой модернизации Японии, объясняется её развитие после встречи с западными технологиями.

Понятие воинского этикета неразрывно связано с понятиями честь и достоинство, являющимися, фактически, универсальными морально-нравственными императивами воинов всего мира.

Соблюдение этикета позволяло избегать моментов, когда честь и достоинство воина могли быть задеты или оскорблены. Это особенно важно, учитывая тот факт, что воинский этос требовал от самурая незамедлительной реакции на оскорбление или неуважение, даже если это могло стоить ему жизни.

Этикет также повлиял на развитие боевых искусств. Появились целые разделы, предназначенные для обучения воинов методам ведения безоружного боя из положениясэйдза(сидя на коленях). Такая необходимость появилась из-за того, что самурай в доме господина, дворце даймё или сёгуна должен был находиться без оружия и передвигаться на коленях. По этикету войти в дом самурая с мечом мог только сам даймё или самурай, который выше хозяина по своему рангу. Именно поэтому в школе Дайто-рю айки-дзю-дзюцу и произошедшем от него айкидо так много уделяется внимания обучению приёмам из положениясэйдза.

В Японии этикет сохраняется даже в семье. Американский антрополог Рут Бенедикт писала: «Разумеется, есть лица, между которыми церемонии сведены практически к нулю. В Соединенных Штатах это люди, принадлежащие к семейному кругу. Мы избавляемся даже от малейших формальностей этикета, когда приходим домой, в лоно семьи. В Японии именно в семье правила уважения усваиваются и досконально соблюдаются»[656]. Подобный результат явился прямым следствием принятой в самурайской среде системы воспитания и отношений внутри семьи. Кодекс бусидо и в этом случае сыграл свою определяющую роль. В то время как самураю предписывалось в первую очередь думать о господине: «Для воина не существует иных мыслей, кроме мыслей о своем господине»[657], жене самурая предписывалось таким же образом относиться к своему мужу[658]. Подобный же подход использовался при воспитании детей: «При воспитании мальчика следует, прежде всего, поощрять в нем храбрость. С малых лет ребенок должен относиться к родителям как к своему господину, учиться правильно себя вести и правильно вести беседу, учиться прислуживать людям, быть терпеливым и даже учиться правильной походке. В прошлом использовался такой же подход к воспитанию. Если мальчик выполняет порученное ему дело без особой охоты, его следует побранить и оставить на целый день без еды. Так же следует воспитывать и слуг»[659].

Правильное воспитание позволяло надеяться, что наследник будет вести себя подобающе и не опозорит имя своих предков. Таким образом, самурай должен был заботиться не только о своей чести, но и о чести всего своего рода, как в прошлом, так и в будущем, всеми способами оберегая её. Необходимо также упомянуть, что ни в одной из соседних с Японией стран нет такого щепетильного отношения к своей чести и достоинству, о чем писала Рут Бенедикт: «Однако гири перед именем, со всей враждебностью и настороженностью, которые сопровождают его в любой культуре, не характерен для азиатского континента»[660]. Такое щепетильное отношение к своей чести характерно для культур с доминирующей воинской составляющей. Характерным примером в европейской истории являются широко распространенные в офицерской и аристократической среде дуэли.

Рассмотрению влияния кодекса бусидо на развитие японского национального характера могут быть посвящены целые монографии. Для нас важным является то, что именно культура воинского сословия создала ту уникальность японской нации, которая до сих пор поражает людей всего мира. Книга американского исследователя японского происхождения Икэгами Эйко посвящена как раз вопросам развития и трансформации самурайской культуры чести и долга, а именно их переориентации на самосовершенствование и благо государства[661]. Этот процесс, по мнению Икэгами, предопределил возможность модернизации Японии и технологического скачка, позволивших современной Японии стать одним из экономических, научных и финансовых центров мира.

Приход к власти в Японии воинского сословия и доминирование воинских идеалов создало уникальные явления японской культуры, одним из которых является чрезвычайно развитый и пронизывающий все сферы жизни этикет. От европейского этикета японский отличает, прежде всего, его жизненность и применимость ко всем ситуациям. Разрабатываемый как механизм ограничения насилия, как средство минимизации конфликтных ситуаций, предписывающее каждому члену общества подобающее его рангу поведение, японский этикет стал сложнейшей системой регулирования социальных отношений.


Рекомендуем почитать
Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.