Воинская культура Японии: боевые искусства, мифы и история - [56]

Шрифт
Интервал

. В 1935 году Такэсита впервые познакомил США с искусством айкибудо[613].

После захвата Маньчжурии и учреждения марионеточного государства Маньчжоу-го Япония начинает основывать там свои как административные, так и учебные институты. Для подготовки высших администраторов из японцев был создан в 1938 году университет Кэнроку Дайдо Такуин[614]. Университет Кэнроку был создан учеником Уэсиба Морихэя генералом Мацудайра, именно в этом университет впервые начали преподавать айкибудо мастера Уэсиба[615]. На постоянной основе в университете преподавал ученик Уэсиба — Томики Кэндзи (1900—1979), а Уэсиба устраивал показательные выступления перед императором Маньчжоуго Пу И и ректором университета Кэнроку[616].

Вместе с возрождением занятий боевыми искусствами японские власти продолжили патриотическое и националистическое воспитание общества. Все идеи кодекса бусидо, касавшиеся преданности вассала господину, чувства долга и чести, теперь переносились на отношения между гражданином и государством, которое олицетворял, прежде всего, император. Победа в русско-японской войне повлияла на восприятие японцами своей страны как великой империи, призванной нести свет другим странам, под которым подразумевалась японская культура и власть. Вместе с тем не ушел в прошлое и ритуалсэппуку(харакири). После смерти императора Муцухито сэппуку совершил бывший командующий осадой Порт-Артура Ноги Марэсукэ (1849—1912). Ноги был потомственным самураем и считал себя ответственным за смерть 56.000 солдат, погибших при взятии Порт-Артура, он попросил у императора разрешение совершитьсэппуку, но император запретил ему. В день похорон императора Ноги решил, что свободен от клятвы, совершив вместе со своей женойсэппуку[617]. Перед самоубийством маршал и его жена написали предсмертные стихотворения в духе древней традиции[618].

Дом, в котором жила и умерла семейная чета Ноги, стал музеем, а рядом с ним было построено синтоистское святилище, в котором почитался дух национального героя[619]. Другой пример громкого самоубийства японского генерал связан с командующим 4-й Квантунской армией генерал-лейтенантом Уэмура Микао[620]. Уэмура совершил самоубийство в советском плену, объяснив свой поступок следующим образом: «Лучше храбро умереть и извиниться перед империей, чем долго жить и увеличивать позор»[621]. Воспитанные в духе безоговорочной преданности империи люди ставили её интересы и честь превыше своей собственной жизни. Чувство позора и стыда для японских воинов зачастую было настолько сильным, что единственным выходом для себя они видели добровольную смерть в виде харакири.

Не избежали влияния агрессивной пропаганды и школы боевых искусств. Однако стоит отметить, что, сохранив все древние философские и религиозные составляющие, современные школы боевых искусств практически не вспоминают своё сотрудничество и вклад в империалистическую пропаганду. Например, глава школы Касима Син-рю Кунии Дзэнья сохранял свои связи с праворадикальными активистами и после Второй мировой войны, обучая их боевому искусству[622].

В 1902 году на русском языке вышла книга «Япония и японцы. Жизнь, нравы и обычаи современной Японии» немецкого автора Эрнеста фон Гессе-Вартега, в которой впервые было рассмотрено культурно-историческое влияние боевых искусств на менталитет японцев[623]. Заключительная глава книги называлась «Джиуджутсу» и была посвящена рассмотрению японского национального характера, в основе которого, по мнению Гессе-Вартега, лежит основной принцип джиу-джитсу — «победить подчинением»: «… джиуджутсу выражает расовый дух, который должен стать понятным державам, интересующимся восточной Азией и желающим успешно выступить против Японии. Как каждый самурай прибегал в нужных случаях к джиуджутсу, так и все японцы, вместе взятые, прибегают к нему: их отношение к иностранцам ничто иное, как джиуджутсу. В течение последних десяти лет это было основным тоном всей японской политики, и если Япония до сих пор успешно выходила из своего политического, экономического и культурного кризиса, то только благодаря применению джиуджутсу японскими государственными людьми»[624]. Рассматривая успехи японцев в освоении европейских наук, формировании государственного аппарата, создании современных армии и флота, Гессе-Вартег отмечал, что японцы действовали ради собственных национальных интересов, используя европейцев для устранения слабостей японского государства, а отнюдь не из восторженности перед европейской культурой и образом жизни: «все это, в сущности, было только джиуджутсу, игра слабого с сильным, беспощадное пользование силами сильного для своих национальных выгод, скрытая борьба восточных людей с европейцами, в которой последних просто водили за нос»[625]. Гессе-Вартег также предупреждает о росте милитаристских настроений и стремлении Японии к гегемонии в восточной Азии, а также о грядущем столкновении европейских держав с возросшей в силе Японией[626]. После русско-японской войны 1904—1905 гг. практически во всех русскоязычных изданиях о джиу-джитсу вставлялась рекламная ремарка, что именно знание джиу-джитсу в той или иной степени помогло японцам победить в войне


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.