Воинская культура Японии: боевые искусства, мифы и история - [46]

Шрифт
Интервал

. Знакомство европейцев с традиционной японской культурой запустило процесс трансформации клановых и национальных традиций в явление мировой культуры, которым стали боевые искусства сегодня.

XIX век стал переломным в истории Японии и самурайского сословия. Социально-экономический кризис, начавшийся еще в XVIII веке, достиг своего апогея. Развитие товарно-денежных отношений в деревне, создание ремесленных монополий и гильдий купцов, диктовавших цены, а также природные катаклизмы: тайфуны и неурожаи, вызвали значительное имущественное расслоение среди японских крестьян, что привело к их бегству из деревни. Бегство крестьян и их голодные бунты снижали доходы даймё, которые начинали задерживать уплату рисовых пайков самураям, которые, в свою очередь, были вынуждены обращаться к ростовщикам[462]. В 1786 году произошло 57 крестьянских волнений, а в 1788 году их было уже 117. Во многом движущей силой восстаний и бунтов оказались ронины — самураи, потерявшие своих хозяев и, соответственно, свой статус. Восстания поднимались зачастую не столько против власти, сколько против сложившейся социальной ситуации. Лидер осакского восстания 1836 года Осио Хэйхатиро (1793—1836) выступал в первую очередь против торговцев, спекулировавших ценами на продукты питания и наживавшихся на бедных. Осио был самураем по рождению, и его возмущало, что низший класс японского общества — купцы живут в роскоши, а самураи прозябают в бедности: «Высокородные самураи прозябают в бедности, в то время как с осакскими богачами… обращаются как с княжескими канцлерами»[463]. В то же времябакуфупоказало полную неспособность справиться с набиравшими власть и влияние купцами. Указ 1841 года о роспуске и запрещении всех торговых монопольных корпораций кабунакама и ликвидации процентов на долгихатамото(прямых вассалов сёгуна) игокэнин(знатных всадников) был откровенно саботирован торговцами[464]. В то же время расточительность самогобакуфув правление сёгуна Токугава Иэнари (1773—1841) привело к росту инфляции и скачку цен на продукты в годы неурожая[465]. Оппозиционныебакуфукняжества Сацума и Тёсю сумели провести успешные реформы, что укрепило их позиции по отношению к центру.

Но наиболее ярко слабостьбакуфустала видна при столкновении с европейцами. Закрытость Японии и запрет княжествам на самостоятельную иностранную торговлю был направлен против возможного усиления противников Токугава за счёт торговли с европейцами: возможности приобретения огнестрельного оружия, новых технологий и роста общего благосостояния. Сохранявшаяся феодальная структура государства не позволяла сёгунскому правительству напрямую управлять княжествами и контролировать ситуацию в них, поэтому все усилиябакуфубыли направлены на сохранение устоявшегося положения дел. Однако европейцы имели на этот счёт своё мнение, воспринимая нежелание торговать как признак отсталости и слабости страны. Большая игра европейских держав в Азии, наконец, достигла и берегов Японии.

К берегам Японии всё чаще подходили иностранные корабли, которые совершали набеги на японские порты. В 1807 году лейтенант Хвостов, служивший до этого под командованием первого русского посла в Японии Николая Петровича Резанова (1764—1807), совершил нападение на японские прибрежные селения[466]. Хвостов перебил много японцев, двоих взял с собой в плен, разграбил продовольственные запасы, сжег дома и храмы[467]. Данное нападение имело печальные последствия, т.к. капитан Василий Михайлович Головнин (1776—1831), 11 июля 1811 года отправившийся описывать южные Курильские острова, был захвачен японцами в плен. Японцы думали, что пиратские нападения совершались по повелению российского императора, считая при этом все русские суда враждебными. Однако благодаря пленению капитана Головнина до нас дошло первое в истории сделанное европейцем описание японского боевого искусства связывания —ходзёдзюцу. Ходзё-дзюцузависело от умения воина обездвижить врага, контролировать его и взять в плен при помощи вёревки, которая была частью боевой экипировки[468].Ходзё-дзюцубыло призвано полностью иммобилизовать врага, лишив его возможности для побега или сопротивления. Головнин в подробностях описал методы связывания, которые были применены к нему: «…поставили на колени и начали вязать веревками, в палец толщины, самым ужасным образом, а потом еще таким же образом связали тоненькими веревочками, гораздо мучительнее», «Кругом груди и около шеи вздеты были петли, локти почти сходились, и кисти у рук связаны были вместе; от них шла длинная веревка, за конец которой держал человек, таким образом, что при малейшем покушении бежать, если бы он дернул веревку, то руки в локтях стали бы ломаться с ужасной болью, а петля около шеи совершенно бы ее затянула. Сверх сего, связали они у нас и ноги в двух местах, выше колен и под икрами; потом продели веревки от шеи через матицы и вытянули их так, что мы не могли пошевелиться»[469]. Головнин также фактически подтвердил тезис о том, что это было действительно распространенное и кодифицированное боевое искусство, а не случайность: «Японцы в сем деле весьма искусны, и надобно думать, что у них законом постановлено, как вязать, потому что нас всех вязали разные люди, но совершенно одинаково: одно число петель, узлов, в одинаковом расстоянии и прочее»


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.