Воинская культура Японии: боевые искусства, мифы и история - [37]

Шрифт
Интервал

. Последователи сюгэндо отправлялись в паломничество в горы в поисках обретения чудесных способностей. Когда буддийские монастыри избрали местом своего обитания священные горы, последователи сюгэндо встретились с монахами школы Сингон и восприняли их эзотерическое учение. Поиск чудесных сил оставался главной целью, но достигался он при помощи выявления в собственном теле истинной природы будды. Согласно памятнику «Сёдзан-энги» («Сказания о горах») горы стали местом обитания будд и бодхисаттв[381]. Именно туда было необходимо отправляться отшельником для слияния с их телом, получения просветления и обретения чудесных сил.

Эн-но Гёдзя пропагандировал, что путь к просветлению лежит через физическое страдание. Среди экстремальных ритуалов этого направления: топтание на раскаленных углях, монотонное пение под холодным водяным потоком или вытягивание ног на краю пропасти[382]. Под влиянием монаха Соо (831—918) школы Тэндай в сюгэндо появилась аскеза под названиемкайхогё— аскеза «кружения вокруг горы», заключающаяся в хождении по святым местам горы Хиэй в течение 100 дней[383]. Отшельник должен символизировать собой самого Фудо-мёо, которого почитал Соо и в честь которого он построил храм Мудодзи, непоколебимая решимость отшельника символически выражается в том, что он повязывается «веревкой смерти» и вешает на шею нож, чтобы повеситься или зарезаться, но не отступить перед трудностями[384].

Последователей сюгэндо ассоциируют с горными отшельникамиямабуси, которые, в свою очередь, считаются создателямиямабуси хэйхо(стратегииямабуси), послужившей источником для развития школниндзюцуи кланов ниндзя.Ямабусинасчитывалось до 170 тысяч, в мирное время они занимались гаданием, врачеванием, доставкой просьб мирян в святые места, а также устраивали магические и воинские представления. С деятельностьюямабусисвязано появление театра Сюгэн-Но, в репертуаре которого помимо буддийских и шутливых «народных» пьес были также воинские пьесы —буси-маио легендарных воинах икито-маи, демонстрирующие невероятные физические и магические способностиямабуси[385]. Во время войны многиеямабусистановились наёмниками.

В чистом виде боевое искусствоямабусине сохранилось до наших дней. Однако существует множество легенд о происхождении школ боевых искусств от боевого искусстваямабуси. Школа Кёхати-рю («Восемь столичных школ»), другое название Курама хати-рю («Восемь школ горы Курама») по легенде была создана восемью монахамиямабусис горы Курама, опираясь в теории на классические трактаты о стратегии «Лютао» и «Сань люэ»[386]. В истории о происхождении школы дзю-дзюцу Такэноути-рю из книги «Бугэй хасири-мавари» («О боевых искусствах») говорилось о том, что основатель по имени Хисамори удалился в горы для аскезы, где ему явилсяямабусии преподал «пять приёмовторидэдля быстрого связывания врага и 35 приемовкоси-но ма-вари(рукопашного боя с ножом)»[387]. В XIX—XX веках мастера боевых искусств продолжали традицию ухода в горы ради аскетической тренировки. Среди рассказов о встрече сямабусии учебе у них можно выделить рассказ Такамацу Тосицугу (1887—1972) об ученичестве в течение года у отшельника в горах[388], рассказ об аскезе в компанииямабусии изучении у них искусства боя посохом дзёдзюцу Фудзита Сэйко (1899—1966), называвшего себя последним ниндзя[389]. Фудзита писал, что он также изучал эзотерические практики уямабуси:«В Ниндо — Учении ниндзя — „таинство тела“ отождествляется с мудрами, „таинство речи“ — с мантрами, а „таинство мысли“ — с визуализацией. Считается, что соединение мудры, мантры и визуализации соответствующего будды позволяет мгновенно вызвать магические силы такой мощи, что они превосходят всё, что только может помыслить человек. Эта магическая техника ниндзя схожа с тайными ритуалами буддийской школы Сингон. Изучив у Великого подвижника Магическую защиту девяти иероглифов, я смог сделать еще один шаг на своем пути совершенствования как ниндзя»[390].

Синто-буддийский синкретизм нашел своё отражение не только в синкретических культах и течениях, но и в восприятии традиционных японских божеств. Согласно учению Сайтё из школы Тэндай японские боги (ками) трактовались как бодхисаттвы[391]. Именно так начали называть японского бога войны Хатимана, под которым подразумевался император Одзин. Бодхисаттву Хатимана начали изображать в традиционном буддийском стиле в виде монаха с обритой головой[392]. Хатиман стал клановым божеством рода Минамото, учитывая происхождение рода Минамото от императорской линии и специализацию божества, то такой выбор выглядит вполне логичным. В средневековых повестях мы находим различные молитвы и обращения воинов Минамото за помощью к Хатиману. В «Повести о доме Тайра» приводится легенда о том, как воину Минамото Ёримаса поручили убить ночную птицу-оборотня Нуэ. Ёримаса, увидев приближающуюся ко дворцу тучу, натянул тетиву лука и с молитвой «Славься, бог Хатиман!» пронзил оборотня стрелой[393]. Хатиману же перед битвой с войсками рода Тайра молился известный полководец Минамото Ёсинака из Кисо, молитва начиналась: «Слава тебе, о великий Хатиман, бодхисатва! Ты властитель Японии, прародитель многих поколений пресветлых наших владык!»


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.