Воинская культура Японии: боевые искусства, мифы и история - [30]

Шрифт
Интервал

. Главной темой для поэзиидзисэйявляется тема смерти. В стихотворении обычно подчеркивался долг самурая и его бесстрашное или безразличное отношение к смерти. Тем самым воины как бы выходили за грань неминуемой смерти, продолжая жить в историях о своём подвиге и собственных стихотворениях.

Наибольшее количестводзисэйсвязано с известной историей о 47 ронинах из Ако, отомстивших за своего господина и совершившихсэппуку. Среди авторов стихотворений был Оиси Кураносукэ Ёсио (Обоси Юраносукэ Ёсио), который возглавил отряд ронинов, собравшихся для мести.

Стихотворение Оиси:

«Радость! Грусть исчезает:
Отринув жизнь, обращаюсь в облако,
Скользящее тенью
Рядом с луной»[314].

Когда воины считали, что сами недостаточно искусны в поэзии, они прибегали к услугам известных поэтов. Оиси и его шестнадцатилетний сын заказали Иппицуану написать для них стихотворения перед ихсэппуку.

Стихотворение Иппицуана написанное для Обоси Юраносукэ Ёсио:

«Тысячи гор не заменят жизнь господина.
Волос тончайший значительней
Жизни моей»[315].

Стихотворение Иппицуана написанное для Обоси Рикия Ёсиканэ:

«Прощайте!
Жизнь оставляя,
Любуюсь снегом»[316].

Другая тема характерная длядзисэй— тема преданности своему господину. Сэппуку часто служило выражением преданности вассала своему господину, далеко не всем воинам разрешалось делатьсэппукув случае смерти господина, тот же, кому такое разрешение было дано, и кто на это решился, мог быть уверен, что его семья и наследники будут вознаграждены за его поступок. Примером может послужить история Цусаки Госкэ, который служил псарем в доме военачальника третьего ранга сёгунской гвардии Хосокава Тадатоси. Цусаки Госкэ получал содержание на двоих и жалованье шесть коку, после совершенного по разрешению господина и после его смертисэппукусемья Цусаки Госкэ получила участок земли, новый дом и содержание на пятерых, а его племянник получил такую же должность псаря. Стихотворение Цусаки Госкэ — это выражение бесстрашной решимости совершить сэппуку и последовать за господином.

Стихотворение Цусаки Госкэ:

«Мне говорили
Знатные воины:
Можешь остаться,
Но не таков Госкэ,
Его не заставишь остаться!»[317].

Известный ученый-конфуцианец Хаяси Нобуацу, занимавший при сёгунате Токугава пост первогодайгаку но ками(главного смотрителя ученого ведомства), написал стихотворение в китайском стиле о подвиге 47 ронинов:

«Ворвавшись в ворота, они превзошли Цзин Кэ.
Холодный ветер над Ишуй и сердце храброго воина.
Немые от угля и обезображенные, они походили на Юй Жана.
С песней о преданности они в слезах несли Тянь Хэна.
Искренность пронизывает солнце, чего ж сожалеть о смерти?
Справедливые сердца сокрушают горы,
жизнь не имеет значения.
Сорок шесть воинов последовали за мечом,
Они утвердили верность, но что до этого дела
небесному божеству?»[318].

Отношению к поэзии в воинской культуре не всегда было однозначным. Различные наставления японских военачальников и самураев, относящиеся к кодексу бусидо, часто совершенно противоположно рассуждают о пользе или вреде поэзии.

Об отношении к поэзии автора самого известного произведения «Хагакурэ» («Сокрытое в листве») Ямамото Цунэтомо ярче всего говорит то, что он неоднократно в своем сочинении использовал стихотворения, как в качестве примеров, так и для объяснения некоторых своих мыслей, очевидно, считая это уместным. Сиба Ёсимаса (1350—1400 года), автор написанного для юношей своего клана произведения «Тикубасё», писал, что воину было бы неприлично оказаться в компании тех, кто умеет сочинять стихи и самому не уметь это делать. Про себя Сиба писал, что он добился такого умения, что его имя попало в поэтический сборник Сингосюивакасаю: «То, что я, подобно другим, начал изучать вака, добившись того, что мое имя попало в поэтический сборник Сингосюивакасаю, и то, что я занялся сочинением поэм, — все это произошло благодаря тому факту, что я соревновался со своими друзьями — сначала из-за амбиции, а затем — стремясь создать себе репутацию»[319]. Другой военачальник эпохи Муромати Ходзё Нагаудзи (1432—1519 года) в своем произведении «Двадцать одно правило Ходзё Суна» выразился еще однозначней: «Тот, кто не изучает поэзию, обкрадывает самого себя, поэтому знать ее необходимо»[320]. Однако, существовала и противоположная точка зрения, которая основывалась на мнении, что изящные искусства и поэзия вредны для воина и лишь изнеживают его дух. Такой точки зрения придерживался известный военачальник Като Киёмаса (1562—1611 года). Като был вассалом Тоётоми Хидэёси и командовал авангардом войск при вторжении в Корею. Помимо смелости Като прославился своим талантом строителя замков, но при этом был категорическим противником поэзии, считая её утонченным занятием, изнеживающим дух. «Чтение китайской поэзии, поэм и вака запрещается. Ты неизбежно уподобишься женщине, если откроешь свое сердце знаниям о таких элегантных, изысканно-утонченных занятиях. Если ты родился в доме воина, то должен думать о том, как схватить длинный и короткий мечи и умереть»[321].

Единого правила как относиться к поэзии не существовало. Каждый клан и его глава сами решали, каким образом им воспитывать самураев. Несмотря на то, что конфуцианство считало знание поэзии обязательным атрибутом благородного мужа, многие японские военачальники с этим не соглашались. Этот факт иллюстрирует важную особенность японской воинской культуры, в которой каждый военачальник или мастер боевых искусств сам решал, что будет полезно оставить для обучения воинов, а что необходимо убрать. Во многом это опровергает миф о подражательности японской культуры. Любое учение, попавшее на японскую землю, там было переосмыслено с точки зрения пользы, которую оно может принести.


Рекомендуем почитать
Британские интеллектуалы эпохи Просвещения

Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.


Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.