Водоворот - [11]

Шрифт
Интервал

Дэвид. Что случилось?

Ники. Случилось… с чего ты взял?

Дэвид. Ты выглядишь очень встревоженным.

Ники. Мы с Элен поговорили по душам, выложили все, что накопилось.

Дэвид. Понимаю.

Элен. Мы так долго не виделись… по-другому и быть не могло.

Дэвид. Утром ты так и не заглянул на ферму… я тебя ждал.

Ники. Очень сожалею, папа… просто проспал.

Элен. Увидимся позже, Ники.

Ники. Хорошо.

Элен уходит.

Дэвид. Как, по-твоему, выглядит твоя мать?

Ники. Великолепно… как и всегда.

Дэвид. Не хочешь сигару?

Ники. Нет, благодарю, папа… я не большой их любитель.

Дэвид. Я как раз шел к себе… в доме слишком много людей.

Ники(улыбаясь). Теперь-то ты должен к этому привыкнуть.

Дэвид. Тебе надо бы остаться здесь, знаешь ли. На недельку. Подышать свежим воздухом.

Ники. У меня слишком много дел в Лондоне.

Дэвид. А стоит ли ими заниматься?

Ники. Да, конечно.

Дэвид. Судя по твоему виду, тебе необходим отдых.

Ники. Обо мне не волнуйся… я прекрасно себя чувствую.

Дэвид. Она, похоже, милая девушка.

Ники. Кто… Банти?

Дэвид. Да. Спокойная и ненавязчивая.

Ники. Она — прелесть!

Дэвид. И когда ты собираешься жениться?

Ники. Еще не знаю… обручение — это пробный камень.

Дэвид. Понятно… я-то думал… отстал от современных нравов.

Ники. Это ее идея… посмотреть, подходим ли мы друг другу.

Дэвид. План очень неплохой.

Ники. Я очень рад, что она тебе понравилась.

Дэвид. Она музыкальна?

Ники. О, да… так чувствует музыку!

Дэвид. Хорошо.

Ники. Папа, я думаю, что приеду сюда на несколько дней и спокойно порепетирую.

Дэвид. Если ты приедешь, то я буду ездить в Лондон через день… я так редко вижусь с тобой, когда ты живешь в квартире.

Ники. Тогда решено. Интересно, что скажет мама.

Дэвид. Я с ней поговорю.

Ники. Хорошо… думаю, она не будет сильно тревожиться из-за нас.

Дэвид. Нет. Полагаю, не будет. Думаю, мне пора спать. Спокойной ночи, мой мальчик.

Ники. Спокойной ночи, папа.


Они обмениваются рукопожатием, Дэвид нежно похлопывает Ники по плечу. Уходит наверх, а Ники идет к пианино. Садится, начинает что-то наигрывать, входит Банти.


Банти. Я хочу поговорить с тобой.

Ники(продолжает играть). Хорошо.

Банти. Может, на минутку перестанешь играть.

Ники. А почему ты не можешь говорить со мной под Скрябина?

Банти. Пожалуйста, перестань.

Ники(встает). Меня не ценят… в этом все дело.


Короткая пауза, потом он подходит к ней.


Банти…

Банти. Что?

Ники. Прежде чем ты скажешь мне что-то ужасное, извини меня. Я сейчас тебе нагрубил.

Банти. Да, тебе есть за что извиняться.

Ники. Ты меня простишь?

Банти. Да, я тебя прощаю.

Ники. Я весь вечер такой раздраженный.

Банти. Дай мне сигарету, Ники.

Ники. Держи.


Оба закуривают.


Банти. Спасибо.

Ники. Так о чем ты хотела со мной поговорить?

Банти. О многом… о нас!

Ники(лицо каменеет). Понимаю.

Банти. Ты не думаешь, что все это довольно глупо… я про обручение?

Ники. Нет, отнюдь.

Банти. А я думаю.

Ники. Только потому, что этим вечером мы немного поцапались?

Банти. Нет, не только из-за этого.

Ники. Тогда из-за чего?

Банти. Разве ты не видишь?

Ники. Нет.

Банти. Мы не очень-то подходим друг другу.

Ники. Почему ты вдруг так решила?

Банти. Потому что только сейчас это поняла.

Ники. Сожалею.

Банти. В этом не только твоя вина.

Ники. Рад это слышать.

Банти. Причина в обстоятельствах и окружении.

Ники. Но ведь и первое, и второе легко поменять. Мы изменим дом… снесем эту стену, объединим две комнаты в студию, тебе нравятся студии, не так ли? Потом превратим гостиную в огромный вольер для птиц.

Банти. Она уже превратилась в этот самый вольер.

Ники. И еще мы…

Банти. Прекрати, Ники!

Ники. Я только стараюсь во всем идти тебе навстречу.

Банти. Правда?

Ники. Да, я пытаюсь защититься. У меня есть ощущение, что ты собираешься сказать мне что-то неприятное, вот и хочу подготовиться.

Банти. Я не собираюсь говорить ничего неприятного… только правду.

Ники. Ты полагаешь, что правда всегда приятна?

Банти(яростно). Ты ужасный, ужасный, ужасный!

Ники. Да… скорее всего.

Банти. В каком-то смысле я рада… так будет проще.

Ники. Правда?

Банти. Ты меня не любишь. Действительно… не можешь любить.

Ники. Пожалуйста, не надо так говорить.

Банти. Но почему ты не смотришь фактам в лицо?

Ники. В конце концов, приходится… я бы хотел оттянуть этот момент.

Банти. Это трусость.

Ники. Давай без помпезности, дорогая.

Банти. Должна отметить, помощи я от тебя не вижу.

Ники. Почему я должен помогать в уничтожении собственного счастья?

Банти. Это жалость к самому себе и самообман.

Ники. Почему ты завела этот разговор?

Банти. Я же сказала тебе… я трезво оценила сложившуюся ситуацию.

Ники. Полагаю, ты возненавидела мою мать.

Банти. Это не ненависть.

Ники. Тебе она не понравилась.

Банти. Не так, чтобы очень.

Ники. Почему? Ты-то ей понравилась.

Банти. Она терпеть меня не может.

Ники. Ерунда. Почему?

Банти. Потому что я молодая.

Ники. Как ты можешь так говорить?

Банти. Это правда.

Ники. Ничего такого нет и в помине.

Банти. Иногда ты вдруг становишься таким глупым.

Ники. Спасибо.

Банти. Мы опять начинаем цапаться.

Ники. Тогда не будем трогать маму.

Банти. Ты заговорил о ней первым.

Ники. Я бы хотел, чтобы ты смогла понять ее так, как понимаю я… я знаю, иногда она может действовать на нервы, но глубоко внутри она — чудесная женщина, несмотря ни на что.


Еще от автора Ноэл Кауард
Интимная комедия

Первая постановка пьесы состоялось 24 сентября 1930 года на сцене театра «Феникс» в Лондоне. Эллиота играл сам Ноэль Коуард, Виктора — Лоуренс Оливье.Любовь и ненависть, грандиозные скандалы и страстные примирения, роковые встречи и бурные расставания, смех и слезы — на фешенебельном курорте медовый месяц в полном разгаре! Но его величество случай смешает все карты! История двух супружеских пар, где за каждым эпизодом — всё новые и новые тайны, открытия и интимные подробности. Легкая, ироничная, очень театральная и очень английская комедия.


Сенная лихорадка [другой перевод]

Сенной лихорадкой называют сезонную аллергическую реакцию, вызванную, как правило, пыльцой растений. Но английский драматург Ноэль Куард в своей пьесе описывал вовсе ни симптомы этой прозаичной болезни. У его лихорадки иная природа — творческая. У пьесы есть своеобразный подзаголовок — «Иллюзия о жизни и о театре в двух действиях». Главная героиня, Джудит Блисс — знаменитая актриса, которая уже оставила сцену. Что из этого получилось? Театр в домашних стенах и необратимое желание вернуться на подмостки!


Приди в мой сад, Мод

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обнаженная со скрипкой

«Обнаженная со скрипкой» — остросатирическая комедия популярного английского актера, драматурга, комедиографа, композитора и острослова сэра Ноэла Коурда Пирса. Умер всемирно известный художник-авангардист, чьи картины выставляются в лучших музеях мира и продаются за баснословные деньги. После похорон его родственники неожиданно узнают, что покойный за свою жизнь не написал ни одной картины.


Рисунок жизни [=Планы на жизнь]

Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.


Настоящая комедия [=Цветок смеющийся]

Мы застаем главного героя великого актера Гарри Эссендайна в самое отвратительное утро его жизни. Всё его существование наполнено интригами, непрошеными гостями, бесконечными женщинами, письмами, чемоданами, поклонниками и поклонницами, друзьями и сумасшедшими графоманами. Все хотят сделать его счастливым, а он живет сегодняшним днем, флиртует и собирается в Африку на гастроли. «Я всегда играю, наблюдаю за собой со стороны, вот что самое ужасное…». Вы, безусловно, вспомните «Театр» Моэма и бессмертное шекспировское «весь мир — театр», потому что в какой-то момент перестанете понимать, где театр, а где настоящая жизнь.