Во времена Николая III - [79]

Шрифт
Интервал

    Отметив разницу между тем, что мы хотим и имеем, он  перешел от отличий в чувствах к поступкам. Действия  Семёна  Михайловича, демонстрирующего два часа назад на совещании у директора жизнедеятельного пионера Петю, подымающего перед выступлением руку и энергично вскакивающего со стула, никак не вязались с приглушенной обстановкой в комнате и  нижним подсветом настольных ламп, имеющих успокаивающие голубые абажуры. Брошенный взгляд остановился на противоположной стене, на которой, вместо прежней картины, изображающей осень в городском парке, в золотой раме висел портрет  офицера высшего ранга в золотых эполетах на плечах и боевыми наградами на груди. Бравые усы, поднятые к верху, бакенбарды, дань моде и времени, весьма подходили к удлинённому  лицу. Несомненно, работа художника, выполненная в прошлом веке, могла украсить не только холостяцкую квартиру, но и любую галерею мира. Что ещё хранится в запасниках у хозяина дома? – спросил себя Михаил и, как обычно, оставил  вопрос без ответа, переадресовав  его  на ближайшую перспективу. Он встал и подошел поближе  к картине. Стоящий посреди комнаты стол не позволил приблизиться вплотную, но расстояние не мешало внимательно рассмотреть портрет. Горделивая,  вернее величественная поза, говорила о достижениях, достигнутых генералом. Пронзительный взгляд указывал на волевые качества. Блеск живых глаз и лёгкая улыбка,  передававшие главные  черты многовекового рода Невыездных,  указывали на способность осуществить нечто необыкновенное, разумное  и благое. Чем больше вглядывался Михаил в висящий портрет, тем больше находил в нем сходство с Семёном Михайловичем. Выражение лица, черты почтенного генерала, написанные масляными красками в прошлом веке, по существу были копией родственника, проживающего в данной квартире. Семён Михайлович, вернувшийся в комнату из кухни, застал  Михаила за отгадкой отличий между праправнуком и предком.    Он поставил кофейник на стол и  присоединился к рассмотрению холста.

– Портрет очень похож на вас,– сказал Михаил, обернувшись к шефу.

– Многие подчеркивают сходство. Перед вами мой прапрадедушка,– степенно, с явным уважением к прародителю, ответил Семён Михайлович.

– Когда писался портрет?

– В 1812 году, после возвращения победителей на родину, из Франции.

– Кем служил ваш прадедушка?

– Он отвечал за переписку императора и почтовую службу в России. Его должность в переводе на современный язык, несмотря на разницу между сложным управлением почтовыми  каретами и службами телекоммуникаций,  соответствовала теперешнему министру связи. Раньше больше ценился человеческий фактор, а лошадь воспринималась в то время так, как нефть в современном государстве.

    Семён Михайлович рукой указал на стул, стоящий у стола,  приглашая  Михаила присесть. Он разлил кофе, сел, и, отпив глоток, потянулся за бутербродом с колбасой.

– Я заменил картину поздней осени на портрет прадедушки после того, как поговорил с Виктором Ивановичем.

    Михаил не задал наводящий вопрос, касающийся  зависимости появления портрета прадедушки от директора,  посчитав, что приглашение пообедать является прелюдией, за которой последует  обсуждение картины,  ради которой, собственно, его пригласили в гости.

– Виктор Иванович,– продолжал развивать мысль Семён Михайлович,– является соавтором последнего совместного изобретения. Я ничего не имею против  присутствия фамилии директора в научных разработках. Считая его за все ответственным в институте, рассматриваю Виктора Ивановича в качестве надёжного мола в гавани, в которой мы с вами можем спокойно плавать и творить, но я против того, чтобы моё авторское свидетельство попадало к нему и надолго задерживалось. К несчастью, подобное произошло. Получив почтовый конверт, я раскрыл его и обнаружил изобретение директора, посланное в мой адрес. Повертев в руках нежданное послание, я позвонил Виктору Ивановичу и из разговора выяснил, что он получил мое изобретение. Стало быть, он получил мое, а я – его. Мы мирно побеседовали, посетовали на путаницу и решили при встрече обменяться конвертами. На следующий день я зашёл в его кабинет, но попытка оказалась неудачной. Виктор Иванович забыл изобретение дома и предложил оставить ему свое, пообещав принести мое, в ближайшем будущем. Знаю я это ближайшее будущее: оба авторских свидетельства будут лежать у него дома и неизвестно, когда он соизволит вернуть мое. Решение не обрадовало меня. Во время разговора его изобретение лежало в моем портфеле,  но я решил, что справедливее будет обменяться ценными бумагами позже. Дома я сел перед вывешенным портретом прадедушки и посовещался с родственником. В частности, спросил, как бы он поступил на моём месте и получил достойный ответ. В последующей встрече я сообщил Виктору Ивановичу, что отослал его изобретение ему по домашнему адресу и попросил выслать в мой адрес мое изобретение. На самом деле  я не собирался ничего отсылать. Через неделю я получил долгожданное авторское свидетельство от Виктора Ивановича и мог спокойно рассмотреть его. Виктор Иванович долго ждал моего послания, но не дождался. Я-то знаю, что он не мог его получить. Неотправленные письма не доходят. Об этом говорил ещё мой прапрадедушка. Выстраданный афоризм, вошедший в историю, возник после неоднократных упреков в адрес моего родственника.  Семён Михайлович встал и рукой указал в сторону автора афоризма, изображённого на портрете. Крик души бывшего министра связи, не однажды произнесенный в оправдание, услышал и Михаил.


Еще от автора Борис Юрьев
Рижский бальзам на русскую душу

Латвия получает независимость во время пребывания четы Петровых в Тайланде, где тоже происходит переворот, отличный от российского. Туристическая группа непредвиденно задерживается на острове на ночь, а их катер терпит крушение. Урок никого не учит и произносится тост «Живое – живым!» В Латвии Михаил Петров объясняет аисту, что иногда не понимает людей, а не то чтобы птичий язык. На золотых песках Болгарии чета встречает старушку – богиню любви, которая благословляет пару…


Рекомендуем почитать
Мой любимый крестоносец. Дочь короля

Англия, XII век. Красивая избалованная нормандка, дочь короля Генриха I, влюбляется в саксонского рыцаря Эдгара, вернувшегося из Святой Земли. Брак с Бэртрадой даёт Эдгару графский титул и возможность построить мощный замок в его родном Норфолке. Казалось бы, крестоносца ждёт блестящая карьера. Но вмешивается судьба и рушит все планы: в графстве вспыхивает восстание саксов, которые хотят привлечь Эдгара на свою сторону, и среди них — беглая монахиня Гита. Интриги, схватки, пылкая любовь и коварные измены сплетены в один клубок мастером историко-приключенческого романа Наталией Образцовой, известной на своей родине как Симона Вилар, а в мире — как “украинский Дюма”.


Сеть паладинов

Конец XVI века. Османская империя стремительно расширяет свои пределы. Её войска вторглись в Иран и Венгрию. Появилась реальная угроза подчинения туркам всей Центральной Европы. Но богатая, сильная и гордая Венецианская республика камнем преткновения встала на пути захватчиков. Её отважные «паладины» — тайные агенты — сумели нейтрализовать османскую разведку и раскрыть крупный сговор между Портой и западными монархами...


Интербеллум 1918–1939. Мир между великими войнами

Интербеллум – это период с 1918 по 1939 годы, когда человечество, выйдя из одной глобальной бойни, не просто не учло ошибок прошлого, но приложило максимум усилий, для того, чтобы войти во вторую, еще более масштабную и страшную войну. Эта книга рассказывает о том, как самые разные страны, и даже целые континенты неотвратимо катились к величайшей катастрофе XX века. О том, как амбиции, жажда экспансии, желание сделать лучше и гордыня, граничащая с откровенной глупостью, привели к жуткой всемирной катастрофе.


История Центральной Европы с древних времен до ХХ века. Кипящий котел народов и религий на территории между Германией и Россией

Профессор Фордхэмского университета Оскар Халецки на страницах своей книги прослеживает историю народов Центральной и Восточной Европы с древних времен до середины ХХ века. Автор освещает процессы формирования национальной идентичности и станов ления государств славян, народов Балтии, Подунавья и Балкан. Размышляя об истоках геополитических конфликтов и культурной общности народов, населяющих ключевой регион в самом сердце Европы, историк делает вывод, что свобода и независимость каждого народа необходима для стабильного баланса сил на континенте и развития цивилизации в целом.


Осколки Сампо

Древние времена Карелии и Суоми. Здесь быль переплетается с небылью, владения людей соседствуют с владениями богов и духов. Здесь чародеи и прорицатели живут среди простого люда, взирает с небес Громовержец Укко, грозит вечной ночью Хозяин Зимы. Где-то на просторах от Ингрии до Лапландии вращается Пёстрая крышка – таинственное Сампо, источник счастья и богатства своих обладателей. Здесь создали легенды «Калевалы» – или, может быть, сложили в руны отголоски былого? Главный герой – карельский сказитель Антеро – вместе со своим племянником Тойво отправляется в путь, чтобы разгадать загадку Сампо.


Четыре фрейлины двора Людовика XIV

Действие этого увлекательного исторического романа происходит во Франции времён правления Людовика ХIV. Страна охвачена эпидемией отравительства, которая проникла на самые верхние этажи власти. В преступлениях оказываются замешанными и королевские фрейлины. Их кавалерам приходится предпринять самостоятельное расследование, чтобы отстоять честь и достоинство своих возлюбленных и не допустить их гибели. Однако против юных красавиц ополчились совсем нешуточные силы, противостоять которым в одиночку невозможно.