Во времена Николая III - [79]
Отметив разницу между тем, что мы хотим и имеем, он перешел от отличий в чувствах к поступкам. Действия Семёна Михайловича, демонстрирующего два часа назад на совещании у директора жизнедеятельного пионера Петю, подымающего перед выступлением руку и энергично вскакивающего со стула, никак не вязались с приглушенной обстановкой в комнате и нижним подсветом настольных ламп, имеющих успокаивающие голубые абажуры. Брошенный взгляд остановился на противоположной стене, на которой, вместо прежней картины, изображающей осень в городском парке, в золотой раме висел портрет офицера высшего ранга в золотых эполетах на плечах и боевыми наградами на груди. Бравые усы, поднятые к верху, бакенбарды, дань моде и времени, весьма подходили к удлинённому лицу. Несомненно, работа художника, выполненная в прошлом веке, могла украсить не только холостяцкую квартиру, но и любую галерею мира. Что ещё хранится в запасниках у хозяина дома? – спросил себя Михаил и, как обычно, оставил вопрос без ответа, переадресовав его на ближайшую перспективу. Он встал и подошел поближе к картине. Стоящий посреди комнаты стол не позволил приблизиться вплотную, но расстояние не мешало внимательно рассмотреть портрет. Горделивая, вернее величественная поза, говорила о достижениях, достигнутых генералом. Пронзительный взгляд указывал на волевые качества. Блеск живых глаз и лёгкая улыбка, передававшие главные черты многовекового рода Невыездных, указывали на способность осуществить нечто необыкновенное, разумное и благое. Чем больше вглядывался Михаил в висящий портрет, тем больше находил в нем сходство с Семёном Михайловичем. Выражение лица, черты почтенного генерала, написанные масляными красками в прошлом веке, по существу были копией родственника, проживающего в данной квартире. Семён Михайлович, вернувшийся в комнату из кухни, застал Михаила за отгадкой отличий между праправнуком и предком. Он поставил кофейник на стол и присоединился к рассмотрению холста.
– Портрет очень похож на вас,– сказал Михаил, обернувшись к шефу.
– Многие подчеркивают сходство. Перед вами мой прапрадедушка,– степенно, с явным уважением к прародителю, ответил Семён Михайлович.
– Когда писался портрет?
– В 1812 году, после возвращения победителей на родину, из Франции.
– Кем служил ваш прадедушка?
– Он отвечал за переписку императора и почтовую службу в России. Его должность в переводе на современный язык, несмотря на разницу между сложным управлением почтовыми каретами и службами телекоммуникаций, соответствовала теперешнему министру связи. Раньше больше ценился человеческий фактор, а лошадь воспринималась в то время так, как нефть в современном государстве.
Семён Михайлович рукой указал на стул, стоящий у стола, приглашая Михаила присесть. Он разлил кофе, сел, и, отпив глоток, потянулся за бутербродом с колбасой.
– Я заменил картину поздней осени на портрет прадедушки после того, как поговорил с Виктором Ивановичем.
Михаил не задал наводящий вопрос, касающийся зависимости появления портрета прадедушки от директора, посчитав, что приглашение пообедать является прелюдией, за которой последует обсуждение картины, ради которой, собственно, его пригласили в гости.
– Виктор Иванович,– продолжал развивать мысль Семён Михайлович,– является соавтором последнего совместного изобретения. Я ничего не имею против присутствия фамилии директора в научных разработках. Считая его за все ответственным в институте, рассматриваю Виктора Ивановича в качестве надёжного мола в гавани, в которой мы с вами можем спокойно плавать и творить, но я против того, чтобы моё авторское свидетельство попадало к нему и надолго задерживалось. К несчастью, подобное произошло. Получив почтовый конверт, я раскрыл его и обнаружил изобретение директора, посланное в мой адрес. Повертев в руках нежданное послание, я позвонил Виктору Ивановичу и из разговора выяснил, что он получил мое изобретение. Стало быть, он получил мое, а я – его. Мы мирно побеседовали, посетовали на путаницу и решили при встрече обменяться конвертами. На следующий день я зашёл в его кабинет, но попытка оказалась неудачной. Виктор Иванович забыл изобретение дома и предложил оставить ему свое, пообещав принести мое, в ближайшем будущем. Знаю я это ближайшее будущее: оба авторских свидетельства будут лежать у него дома и неизвестно, когда он соизволит вернуть мое. Решение не обрадовало меня. Во время разговора его изобретение лежало в моем портфеле, но я решил, что справедливее будет обменяться ценными бумагами позже. Дома я сел перед вывешенным портретом прадедушки и посовещался с родственником. В частности, спросил, как бы он поступил на моём месте и получил достойный ответ. В последующей встрече я сообщил Виктору Ивановичу, что отослал его изобретение ему по домашнему адресу и попросил выслать в мой адрес мое изобретение. На самом деле я не собирался ничего отсылать. Через неделю я получил долгожданное авторское свидетельство от Виктора Ивановича и мог спокойно рассмотреть его. Виктор Иванович долго ждал моего послания, но не дождался. Я-то знаю, что он не мог его получить. Неотправленные письма не доходят. Об этом говорил ещё мой прапрадедушка. Выстраданный афоризм, вошедший в историю, возник после неоднократных упреков в адрес моего родственника. Семён Михайлович встал и рукой указал в сторону автора афоризма, изображённого на портрете. Крик души бывшего министра связи, не однажды произнесенный в оправдание, услышал и Михаил.
Латвия получает независимость во время пребывания четы Петровых в Тайланде, где тоже происходит переворот, отличный от российского. Туристическая группа непредвиденно задерживается на острове на ночь, а их катер терпит крушение. Урок никого не учит и произносится тост «Живое – живым!» В Латвии Михаил Петров объясняет аисту, что иногда не понимает людей, а не то чтобы птичий язык. На золотых песках Болгарии чета встречает старушку – богиню любви, которая благословляет пару…
Англия, XII век. Красивая избалованная нормандка, дочь короля Генриха I, влюбляется в саксонского рыцаря Эдгара, вернувшегося из Святой Земли. Брак с Бэртрадой даёт Эдгару графский титул и возможность построить мощный замок в его родном Норфолке. Казалось бы, крестоносца ждёт блестящая карьера. Но вмешивается судьба и рушит все планы: в графстве вспыхивает восстание саксов, которые хотят привлечь Эдгара на свою сторону, и среди них — беглая монахиня Гита. Интриги, схватки, пылкая любовь и коварные измены сплетены в один клубок мастером историко-приключенческого романа Наталией Образцовой, известной на своей родине как Симона Вилар, а в мире — как “украинский Дюма”.
Конец XVI века. Османская империя стремительно расширяет свои пределы. Её войска вторглись в Иран и Венгрию. Появилась реальная угроза подчинения туркам всей Центральной Европы. Но богатая, сильная и гордая Венецианская республика камнем преткновения встала на пути захватчиков. Её отважные «паладины» — тайные агенты — сумели нейтрализовать османскую разведку и раскрыть крупный сговор между Портой и западными монархами...
Интербеллум – это период с 1918 по 1939 годы, когда человечество, выйдя из одной глобальной бойни, не просто не учло ошибок прошлого, но приложило максимум усилий, для того, чтобы войти во вторую, еще более масштабную и страшную войну. Эта книга рассказывает о том, как самые разные страны, и даже целые континенты неотвратимо катились к величайшей катастрофе XX века. О том, как амбиции, жажда экспансии, желание сделать лучше и гордыня, граничащая с откровенной глупостью, привели к жуткой всемирной катастрофе.
Профессор Фордхэмского университета Оскар Халецки на страницах своей книги прослеживает историю народов Центральной и Восточной Европы с древних времен до середины ХХ века. Автор освещает процессы формирования национальной идентичности и станов ления государств славян, народов Балтии, Подунавья и Балкан. Размышляя об истоках геополитических конфликтов и культурной общности народов, населяющих ключевой регион в самом сердце Европы, историк делает вывод, что свобода и независимость каждого народа необходима для стабильного баланса сил на континенте и развития цивилизации в целом.
Древние времена Карелии и Суоми. Здесь быль переплетается с небылью, владения людей соседствуют с владениями богов и духов. Здесь чародеи и прорицатели живут среди простого люда, взирает с небес Громовержец Укко, грозит вечной ночью Хозяин Зимы. Где-то на просторах от Ингрии до Лапландии вращается Пёстрая крышка – таинственное Сампо, источник счастья и богатства своих обладателей. Здесь создали легенды «Калевалы» – или, может быть, сложили в руны отголоски былого? Главный герой – карельский сказитель Антеро – вместе со своим племянником Тойво отправляется в путь, чтобы разгадать загадку Сампо.
Действие этого увлекательного исторического романа происходит во Франции времён правления Людовика ХIV. Страна охвачена эпидемией отравительства, которая проникла на самые верхние этажи власти. В преступлениях оказываются замешанными и королевские фрейлины. Их кавалерам приходится предпринять самостоятельное расследование, чтобы отстоять честь и достоинство своих возлюбленных и не допустить их гибели. Однако против юных красавиц ополчились совсем нешуточные силы, противостоять которым в одиночку невозможно.