Влюбленные негодяи - [12]

Шрифт
Интервал

Когда она отвернулась, черная прядь шелковистых волос упала ей на щеку. Брендон ласково отвел ее назад. Его прикосновение было теплым и нежным, его взгляд выражал понимание. Саванна снова растаяла, и теперь она уже не была так уверена в том, что ей хочется сопротивляться сильному чувству, толкавшему ее к нему.

- Я только не понимаю, какое отношение все это имеет ко мне и к ужину, - наконец сказал он.

- Я к этому и веду, - она выпрямилась и отошла назад к столу, понимая, что единственный способ не дать мыслям разбежаться - это держать дистанцию в буквальном смысле. - Не секрет, что однажды мне предстоит унаследовать «Маклин Девелопмент». Моя мать живет в Европе и совсем не интересуется делами фирмы. Бабушка умерла, так что кроме меня некому будет взять дело в свои руки. Джон Кроуфорд может на какое-то время принять это на себя, но не надолго - у него язва. Эмерсон обещал мне, что когда-нибудь я стану президентом. Мы с ним оба понимаем, что у меня для этого достаточно данных, и я могу приняться за работу уже сейчас. Но он настаивает на том, чтобы сначала я вышла замуж. Он полагает, что должность президента требует слишком большой отдачи, чтобы у меня оставалось время на то, чтобы найти мужа и наладить личную жизнь. Пойми меня правильно. Большую часть времени Эмерсон рассуждает весьма здраво, и я очень его люблю. Но тут его занесло. Я, естественно, пыталась с ним говорить, но все впустую. Так что я начала придумывать какой-нибудь выход подраматичней. Эмерсон всегда любил шутки.

- Как и все в этом городе, - скривился Брендон.

У Саванны по спине поползли мурашки.

- Ты этого не одобряешь?

- Напротив, но мне никогда не предлагали к ним присоединиться, - лицо его стало таким непроницаемым, что это могло вывести из себя кого угодно. Может быть, у него нет чувства юмора?

- Так что же ты придумала? - произнес он, глотая слова.

Несмотря на недостаток чувства юмора он, похоже, был готов ей помочь. Саванна осторожно продолжила.

- Я решила, что приглашу домой какого-нибудь мужчину, которого дед сочтет не самым восхитительным.

Его лицо озарилось улыбкой, но в глазах по-прежнему мерцала мужская сдержанность.

- А после нашей стычки в «Милл Хаузе» ты, конечно же, подумала обо мне, - догадался он.

Саванна вся сжалась при мысли о том, как же бессердечно должны были прозвучать ее слова.

- Прости. Как-то неловко получилось. Я слишком нервничаю, а в таких случаях я с трудом подбираю слова, - Саванна беспомощно взмахнула рукой. Сердце у нее колотилось, во рту пересохло. - Если я обидела тебя…

- К твоему сведению, свои намерения, на мой взгляд, ты выразила весьма точно, - Брендон оттолкнулся от подоконника и подошел к ней.

Он издевается над ней? Саванна не могла этого понять. Отдавая себе отчет, что она не может уйти, не разрешив возникшего непонимания, Саванна попыталась продолжить.

- Эмерсона нужно заставить осознать, что моя личная жизнь касается только меня. Только я одна буду решать, с кем мне встречаться и когда выходить замуж. Я не хочу, чтобы он толкнул меня к тому, к чему я пока не готова. И я не желаю позволять ему отказывать мне в должности президента по такой ненормальной причине. Я уже отказалась от одного повышения по требованию мужчины. И я не собираюсь упускать вторую возможность, если только это будет в моих силах. Решение принимает Эмерсон. По уставу нашей корпорации он может назначить своим преемником кого угодно, так что мне нужно заставить его изменить свое мнение.

- И ты хочешь, чтобы я помог тебе, - сказал Брендон ледяным тоном.

Саванна вглядывалась в его непроницаемое лицо. Все-таки она его оскорбила. Черт возьми!

- Я подумала, что после такой шутки мы сможем подружиться. Видимо, я неудачно все рассчитала. Я… такие проказы здесь что-то вроде традиции. Но тебе этого не понять, ведь ты вырос не здесь и никогда в них не участвовал, - ее голос звучал, как мотор без горючего. - Здесь каждый хоть раз в жизни участвовал в какой-нибудь шутке.

Уголки губ Брендона поднялись в загадочной улыбке.

- Ну что ж, неплохо. Может быть сейчас мне самое время включиться в жизнь местного общества, - он придвинулся ближе, так что они стояли всего в нескольких дюймах друг от друга. Сквозь плотно облегавший его стройные бедра материал она угадывала напряженные мышцы. Его пиджак распахнулся, открыв стройную талию. Она противилась желанию протянуть руку и проверить, действительно ли у него такой жесткий пресс, как ей кажется.

- Я понимаю, зачем ты это задумала, - после паузы спокойно продолжил Брендон, - но что будет, если твой план не приведет к задуманным результатам? Ты сама видела, как на меня реагирует Эмерсон. Как можно предугадать, не рассердит ли его подобная шутка еще больше?

- Об этом я как-то не подумала, - Саванна прикусила губу. - Думаю, что это связано с риском, но, скажу прямо, я не считаю, что он так уж велик, иначе я бы сюда не пришла. Мой дед всегда умел проигрывать. Он ценит способность посмотреть на себя и на других со стороны и считает, что чувство юмора - признак хорошего нрава.

- Понятно. С этим я не могу спорить, - Брендон вернулся к своему столу, взял пресс-папье и стал перекладывать его из руки в руку. - Тогда другой вопрос. Ты готова компенсировать мои усилия? - он шутливо наклонил голову, глаза его сверкнули.


Рекомендуем почитать
Любить по-королевски

Кэтрин много лет была счастлива с мужем. Ее Билл умел любить так, что она ощущала себя настоящей королевой. Он так и называл ее: «Моя королева». Но однажды он встретил другую женщину, чары которой заставили его забыть жену. Теперь у него была другая королева и новая жизнь, полная страсти и ярких впечатлений. А в сердце Кэтрин, безропотно давшей мужу развод, поселились безнадежность и боль. Но пройдет год, и в жизни бывших супругов произойдут новые, неожиданные, почти невероятные события, которые все изменят…


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.


Прощание с прошлым

Говорят, от любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви такой же короткий путь?Беатрис считает Уилфрида виновным в гибели своей сестры и ненавидит его, ненавидит страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Беатрис. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Увертюра к счастью

Восходящая звезда мировой оперной сцены Фелиция Лебьен попала в неприятную ситуацию: неизвестный поклонник преподнес ей краденый бриллиантовый гарнитур. Пропажей драгоценностей заинтересовалась не только полиция, но и Интерпол. Фелиции предлагают выдать агента Интерпола за ее бойфренда, и она вынуждена согласиться. В конце концов она актриса, ей нетрудно изобразить любовь к незнакомому мужчине. Заиграться, увлечься всерьез Фелиция не боится, потому что давно усвоила золотое правило: главное вовремя выйти из роли.


Идеальный размер

Ах, эти девяносто-шестьдссят-девяносто!Мечта каждой женщины... Ключ, отпирающий заветные врата к сердцу любого мужчины... По крайней мере, так считала Санни Уэстон.Диеты, тренажерные залы, шейпинг – борьба за «идеальный размер» велась до победного конца.И каков результат?Стройная фигура так и не сделала Санни счастливой! Подруги пожали плечами, «прекрасный принц», о котором она мечтала столько лет, оказался глупым и лживым эгоистом. А случайно встреченный частный детектив Кэгни Джеймс вообще не обращает внимания, какой размер носит женщина!Может, он ничего не понимает в настоящей красоте?А может, просто любит Санни такой, какая она есть?


Отныне вместе

Под Рождество Лори Уоррен находит у себя на пороге подкидыша. Первоначальный шок сменяется радостью обретения ребенка, ведь сама Лори в детстве была обделена родительской любовью. Привязавшаяся к малышу девушка жаждет усыновить его, но нужна помошь юриста.И Лори обращается к своему соседу-адвокату…


Сын президента

История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».