Влюбленные негодяи - [11]

Шрифт
Интервал

- Не думаю, что тебе необходимо мое присутствие для того, чтобы сообщить Эмерсону, что мы случайно встретились в Винном погребке и решили вместе поужинать, - он не спускал с нее глаз. Саванна была не в состоянии угадать, что происходит у него в мыслях. Может быть, она переоценила его способность включиться в игру? Да и может ли он вообще понять, почему она ее затеяла?

- Мне не нужно, чтобы ты там был, когда я ему сообщу об этом, - она неловко отвела взгляд, сосредоточившись на сером зимнем пейзаже у него за спиной.

- Тогда зачем ты приглашаешь меня на ужин? - спокойно спросил он.

Его пристальный взгляд заставил ее сердце биться сильнее. Она была рада, что сидит, - иначе у нее подкосились бы ноги.

- Но я же обещала тебе угощение, - неубедительно пояснила она.

- И это все? - под его взглядом она опустила свои голубые глаза.

- Честно говоря, все несколько сложнее, - она тоже встала и подошла к окну. Даже в разгар зимы Чарльстон, штат Южная Каролина, был красив, прекрасно смотрелись хорошо сохранившиеся довоенные3 дома, памятники старины и ухоженные церкви. В живописных садах, обрамлявших извилистые городские улочки, то тут, то там виднелись живые дубы и карликовые пальмы. Почему-то этот пейзаж успокоил Саванну и заставил почувствовать себя ближе к человеку, с которым она пришла заключить сделку. Какой-то инстинкт подсказал ей, что она может ему доверять. И она, не раздумывая, решила все ему выложить.

- Эмерсон не хочет, чтобы я стала президентом «Маклин Девелопмент». Он убежден, что я могу реализоваться только через замужество, через традиционные роли жены и матери. Я признаю, что временами мне не хватает кого-нибудь, с кем я могла бы разделить жизнь, - сказала она мягко, забыв на мгновение, где находится. За ее спиной скрипнуло кресло Брендона. - Но я не собираюсь выходить замуж просто ради того, чтобы доставить удовольствие деду. Не собираюсь я и жертвовать своей карьерой. Это все, что у меня осталось, единственная сила, которая поддерживала меня в прошлогодних неурядицах. В работе - мое будущее, она - моя страсть.

- Но зачем тебе отказываться от работы? - Брендон подошел к ней и облокотился на подоконник. Он стоял так близко, что его дыхание шевелило ей волосы и оставляло следы пара на стекле. Она ощутила чувственный мускусный запах его одеколона, еще больше усиливший ощущение близости между ними. Ее мысли вернулись к прошлому вечеру, к его поцелую. А вспоминает" ли он об этом?

Саванна подняла глаза и заглянула в суровое лицо Брендона. Когда ее взгляд упал на то место, где он порезался при бритье, она чуть было не подняла руку, чтобы своим прикосновением излечить ранку. Поняв, что у нее возникает инстинктивное желание заботиться о нем, она смутилась не меньше, чем от ощущения его близости.

- Разве ты бы хотел иметь работающую жену? - спросила она.

Он опустил глаза и скрестил руки.

- Я бы не хотел иметь неработающую жену.

Она криво улыбнулась, почувствовав, как ее снова охватило знакомое горькое чувство.

- Твои либеральные взгляды заслуживают похвалы, - вздохнула она. - К несчастью, мой бывший муж думал иначе.

- Он хотел, чтобы ты бросила работу? - мягко поинтересовался Брендон, нахмурившись.

- Нет, - она говорила тихо и иронично, вглядываясь в пейзаж за окном, - нам был нужен доход от моей зарплаты. Но когда мне предложили пост вице-президента в фирме, где я работала, он попросил меня отказаться, - она снова вздохнула, вспоминая о прошлой обиде. - Кейт считал, что из-за моего ненормированного рабочего дня наши отношения испортятся.

- Понятно, - мягко сказал Брендон. - И ты отказалась от этой работы?

Он слегка дотронулся до ее плеча. Она подняла глаза.

- Да, - она глотнула, стараясь преодолеть ощущение беспомощности. - Потом, когда наши отношения все-таки испортились и мы разошлись, появилось еще одно вакантное место. Но меня уже не пригласили. Начальство выразило сожаление, но они не могли быть уверены, что я снова не выйду замуж и мне не придется снова бросить карьеру или уделять ей меньше внимания. И почти тогда же мой дед объявил о своих планах уйти в отставку и предложил мне вернуться домой. Я понимала, что в Калифорнии для меня нет будущего. А здесь у меня имелись возможности для нового старта. Но теперь я снова столкнулась с такой же дискриминацией. И если мне не удастся заставить деда изменить свое мнение, вся моя работа пойдет насмарку.

- Мне очень жаль, - нежно сказал Брендон.

Она пожала плечами.

- Это ценный урок. И сейчас я очень беспокоюсь о своем будущем. Я хочу реализовать себя. Но я не могу этого сделать, если Эмерсон не отдаст мне президентский пост.

Они оба замолчали. Она очень остро чувствовала присутствие Брендона. Дневной свет проникал в окно и блестел на его волосах. Ей очень хотелось проверить, какие они на ощупь. Желание пронизало ее всю. Она жаждала, чтобы он обнял и поцеловал ее снова. Но она желала большего, чем просто его прикосновение и ласки. Ей хотелось, чтобы он ее понял: Брендон, по-видимому, был способен и на то, и на другое. Но внешность обманчива, решительно напомнила себе Саванна. А она знает его не достаточно хорошо, чтобы позволить себе столь откровенные желания.


Рекомендуем почитать
Любить по-королевски

Кэтрин много лет была счастлива с мужем. Ее Билл умел любить так, что она ощущала себя настоящей королевой. Он так и называл ее: «Моя королева». Но однажды он встретил другую женщину, чары которой заставили его забыть жену. Теперь у него была другая королева и новая жизнь, полная страсти и ярких впечатлений. А в сердце Кэтрин, безропотно давшей мужу развод, поселились безнадежность и боль. Но пройдет год, и в жизни бывших супругов произойдут новые, неожиданные, почти невероятные события, которые все изменят…


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.


Прощание с прошлым

Говорят, от любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви такой же короткий путь?Беатрис считает Уилфрида виновным в гибели своей сестры и ненавидит его, ненавидит страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Беатрис. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Увертюра к счастью

Восходящая звезда мировой оперной сцены Фелиция Лебьен попала в неприятную ситуацию: неизвестный поклонник преподнес ей краденый бриллиантовый гарнитур. Пропажей драгоценностей заинтересовалась не только полиция, но и Интерпол. Фелиции предлагают выдать агента Интерпола за ее бойфренда, и она вынуждена согласиться. В конце концов она актриса, ей нетрудно изобразить любовь к незнакомому мужчине. Заиграться, увлечься всерьез Фелиция не боится, потому что давно усвоила золотое правило: главное вовремя выйти из роли.


Идеальный размер

Ах, эти девяносто-шестьдссят-девяносто!Мечта каждой женщины... Ключ, отпирающий заветные врата к сердцу любого мужчины... По крайней мере, так считала Санни Уэстон.Диеты, тренажерные залы, шейпинг – борьба за «идеальный размер» велась до победного конца.И каков результат?Стройная фигура так и не сделала Санни счастливой! Подруги пожали плечами, «прекрасный принц», о котором она мечтала столько лет, оказался глупым и лживым эгоистом. А случайно встреченный частный детектив Кэгни Джеймс вообще не обращает внимания, какой размер носит женщина!Может, он ничего не понимает в настоящей красоте?А может, просто любит Санни такой, какая она есть?


Отныне вместе

Под Рождество Лори Уоррен находит у себя на пороге подкидыша. Первоначальный шок сменяется радостью обретения ребенка, ведь сама Лори в детстве была обделена родительской любовью. Привязавшаяся к малышу девушка жаждет усыновить его, но нужна помошь юриста.И Лори обращается к своему соседу-адвокату…


Сын президента

История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».