Влюбленные негодяи - [13]

Шрифт
Интервал

Саванна посмотрела на него с шутливой серьезностью.

- Раз я трачу твое драгоценное время, я полагаю, что могу заплатить за это в деловом смысле, в виде проявления доброй воли со стороны своей фирмы по отношению к твоей. Условия должны быть справедливыми и приемлемыми для обеих сторон.

На его лице вспыхнула игривая улыбка. Он опустил пресс-папье на стол и вернулся к ней.

- До мозга костей деловая женщина, не так ли?

- Когда я вижу то, что мне нужно, я стараюсь этого добиться, - просто сказала она. Во всяком случае в делах, уточнила она про себя.

- А что, если я попрошу о более личной компенсации, Саванна? - поддразнил он ее намеком. - Что тогда?

Щеки у нее пылали, рот скривился в улыбке. Черт бы побрал его за то, что он нарушил ее спокойствие!

- Тогда, полагаю, мне придется тебе отказать.

Он выразительно вздохнул, в глазах его блестел загадочный огонь.

- Но, черт возьми, почему? Я никогда не возражал против шутки с добрыми намерениями, а в этом случае я в долгу перед Эмерсоном Маклином. Так что, если мы собираемся быть соучастниками преступления, я хотел бы внести несколько предложений, - он приблизился, подняв руку. - Ты права. Если ты приведешь меня домой, это будет ударом. Но, в конце концов, это лишь одно свидание, и потому просто неблагоразумное.

- Ты хочешь сказать, что этот замысел не сработает, - как она ни старалась сосредоточиться на том, что он предлагает, ее взгляд скользнул по его рукам, по его груди, его мягкому выразительному рту. Она все еще помнила его поцелуй. Она вообразила, каким может быть прикосновение этих губ к ее обнаженной коже, и вздрогнула.

- Так, как ты это описала, твой план, на мой взгляд, лишь в десяти процентах случаев может привести к успеху. Однако если мы создадим у Эмерсона впечатление, что у нас нешуточный роман, результаты будут гораздо лучше.

Саванна опустилась на стул.

- Насколько нешуточный роман? - горячо спросила она, от его предложения у нее подкосились ноги.

- Мы должны сделать вид, что безумно любим друг друга.

Она нервно рассмеялась. Да он просто читает ее мысли! Она попыталась выглядеть спокойной.

- В это мой дед ни за что не поверит, - холодно заявила она.

- Он будет шокирован, но думаю, мы сможем заставить его в это поверить, - Брендон лениво улыбнулся, а в его глазах заплясали дьявольские огоньки. - Но естественно, это применимо лишь в том случае, если ты действительно готова рискнуть, чтобы, как утверждаешь, получить президентский пост.

- Я готова рискнуть, - подтвердила она с мягким вызовом. Его скептицизм рассердил ее. - Так каким образом, по-твоему, мы должны действовать? - спокойно поинтересовалась она.

Брендон махнул рукой.

- Страстные взгляды, нежный шепот, ласковое прикосновение моих рук к твоему плечу. Не робей, Саванна, используй свое воображение. Если ты хочешь раз и навсегда положить конец матримониальным глупостям Эмерсона, ты должна сегодня, увидевшись с ним, вести себя решительно, заставив его поверить, что серьезно влюбилась в «самого ужасного негодяя в нашем штате». Если это не заставит его переменить свое мнение насчет навязывания тебе замужества, то я не знаю, что еще можно сделать.

- Это безнравственно, - осудила она этот план, тая от его плутоватой усмешки. Она хотела улыбнуться в ответ, но не посмела.

- Но это сработает, - спокойно настаивал он.

Да, скорее всего.

- Хорошо, но мы не можем тянуть слишком долго, - предупредила она. - Я не хочу без нужды трепать нервы Эмерсону.

Она наклонилась вперед. Когда Брендон предложил ей руку, чтобы помочь встать со стула, он не отпускал ее дольше, чем это было необходимо, соскользнув пальцами на запястье и гладя ее ладонь. У Саванны перехватило дыхание, когда она почувствовала, как волна сексуального влечения охватывает ее с головы до ног.

- Не рановато ли ты начал? - спросила она, ругая себя за дрожь в голосе.

- Вчера вечером у тебя, кажется, не было возражений, - напомнил он, привлекая ее к себе. Одной рукой он скользнул ей под пиджак и, проведя по бедрам, стал ласкать ее спину. Он крепко прижал ее к себе.

- Но здесь же офис, - она пыталась бороться с дрожью, с рефлекторным напряжением в груди. Она чувствовала, как ее соски прижимаются к тонкому кружеву лифчика, и не знала, не видны ли они ему сквозь тонкую шелковую блузку.

Брендон поднес ко рту ее руку и стал легко касаться губами ее тыльной стороны и ладони.

- Нам нужно потренироваться, иначе нам не удастся выглядеть довольно убедительно в роли любовников, - прошептал он. Кончик его языка скользнул под манжету ее блузки, заставив Саванну затрепетать. Она приказала себе вырваться из его объятий не медля, но руки и ноги отказались ей повиноваться. Она презирала себя за такую слабость, но, похоже, была не в силах что-либо предпринять.

- Не волнуйся, - сказал Брендон, выпуская ее руку. Он выпрямился, посмотрел на нее, отпустил узел своего галстука и осторожно расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. - Нам никто не помешает.

У нее перехватило дыхание. Ее сердце так колотилось, что она слышала его стук. Он наклонился. Его зовущие губы оказались совсем рядом. Она почувствовала, что последние остатки самообладания покидают ее. Не позволяя себе забыть, где они находятся, она обеими руками оттолкнулась от его крепкой груди.


Рекомендуем почитать
В ритме свинга

Она преподаватель в университете. Разумеется, одинока. Безусловно, стерва. Не потому, что положила все для науки и преподавательской деятельности. Отнюдь. Просто не любит компромиссов не в чем — ни в работе, ни в личном жизни. Стало быть, идеального мужчину не встретила в виду его отсутствия в природе. Он студент. Чертовски обаятелен и привлекателен.


Любить — значит жить

С тех пор, как Гейл Патнер рассталась с шотландцем Яном Далмиером, прошло три года. Ей кажется, что она смогла забыть его. Став женой Билла Кардью, она вместе с ним уезжает в Шотландию, и там вновь встречает свою первую любовь. Выясняется, что причиной их разлуки были интриги и наветы родственников. С новой силой вспыхивает былая страсть, и Гейл предстоит решить, останется ли она с нелюбимым мужем или же ответит на любовь Яна…


Никому тебя не отдам

Что делать, если твой принц явно не из сказки и больше похож на злодея? Не привык, чтобы ему отказывали и все равно получит свое? Уступить? Или скрываться от него и пытаться наладить свою жизнь? Хорошо, когда есть друзья, которые тебе всегда помогут.


Любовь - сила магии. Меньшее из зол

Как же сделать выбор, если выбирать приходится среди двух зол? Как узнать, которое из них меньшее? И меньшее ли оно, если на кону не только твоя жизнь, но и дальнейшая судьба потомков двух семей? Так уж вышло, что пророчества давно умершей вещуньи по сей день управляют судьбами живых, а дар коварного бога — скорее проклятье, чем награда. Бороться с этим бессмысленно, но если есть выбор, главное, не прогадать…


Эон памяти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Такая разная любовь

В жизни каждой женщины бывает первая любовь, воспоминания о которой никогда не меркнут. И каждая задается порой вопросом: а если бы мы тогда не расстались?.. Вы открываете роман, героини которого отважились ответить на этот вопрос. Но удастся ли им воскресить волшебные переживания юности?


Сын президента

История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».