Влюбленные негодяи - [13]

Шрифт
Интервал

Саванна посмотрела на него с шутливой серьезностью.

- Раз я трачу твое драгоценное время, я полагаю, что могу заплатить за это в деловом смысле, в виде проявления доброй воли со стороны своей фирмы по отношению к твоей. Условия должны быть справедливыми и приемлемыми для обеих сторон.

На его лице вспыхнула игривая улыбка. Он опустил пресс-папье на стол и вернулся к ней.

- До мозга костей деловая женщина, не так ли?

- Когда я вижу то, что мне нужно, я стараюсь этого добиться, - просто сказала она. Во всяком случае в делах, уточнила она про себя.

- А что, если я попрошу о более личной компенсации, Саванна? - поддразнил он ее намеком. - Что тогда?

Щеки у нее пылали, рот скривился в улыбке. Черт бы побрал его за то, что он нарушил ее спокойствие!

- Тогда, полагаю, мне придется тебе отказать.

Он выразительно вздохнул, в глазах его блестел загадочный огонь.

- Но, черт возьми, почему? Я никогда не возражал против шутки с добрыми намерениями, а в этом случае я в долгу перед Эмерсоном Маклином. Так что, если мы собираемся быть соучастниками преступления, я хотел бы внести несколько предложений, - он приблизился, подняв руку. - Ты права. Если ты приведешь меня домой, это будет ударом. Но, в конце концов, это лишь одно свидание, и потому просто неблагоразумное.

- Ты хочешь сказать, что этот замысел не сработает, - как она ни старалась сосредоточиться на том, что он предлагает, ее взгляд скользнул по его рукам, по его груди, его мягкому выразительному рту. Она все еще помнила его поцелуй. Она вообразила, каким может быть прикосновение этих губ к ее обнаженной коже, и вздрогнула.

- Так, как ты это описала, твой план, на мой взгляд, лишь в десяти процентах случаев может привести к успеху. Однако если мы создадим у Эмерсона впечатление, что у нас нешуточный роман, результаты будут гораздо лучше.

Саванна опустилась на стул.

- Насколько нешуточный роман? - горячо спросила она, от его предложения у нее подкосились ноги.

- Мы должны сделать вид, что безумно любим друг друга.

Она нервно рассмеялась. Да он просто читает ее мысли! Она попыталась выглядеть спокойной.

- В это мой дед ни за что не поверит, - холодно заявила она.

- Он будет шокирован, но думаю, мы сможем заставить его в это поверить, - Брендон лениво улыбнулся, а в его глазах заплясали дьявольские огоньки. - Но естественно, это применимо лишь в том случае, если ты действительно готова рискнуть, чтобы, как утверждаешь, получить президентский пост.

- Я готова рискнуть, - подтвердила она с мягким вызовом. Его скептицизм рассердил ее. - Так каким образом, по-твоему, мы должны действовать? - спокойно поинтересовалась она.

Брендон махнул рукой.

- Страстные взгляды, нежный шепот, ласковое прикосновение моих рук к твоему плечу. Не робей, Саванна, используй свое воображение. Если ты хочешь раз и навсегда положить конец матримониальным глупостям Эмерсона, ты должна сегодня, увидевшись с ним, вести себя решительно, заставив его поверить, что серьезно влюбилась в «самого ужасного негодяя в нашем штате». Если это не заставит его переменить свое мнение насчет навязывания тебе замужества, то я не знаю, что еще можно сделать.

- Это безнравственно, - осудила она этот план, тая от его плутоватой усмешки. Она хотела улыбнуться в ответ, но не посмела.

- Но это сработает, - спокойно настаивал он.

Да, скорее всего.

- Хорошо, но мы не можем тянуть слишком долго, - предупредила она. - Я не хочу без нужды трепать нервы Эмерсону.

Она наклонилась вперед. Когда Брендон предложил ей руку, чтобы помочь встать со стула, он не отпускал ее дольше, чем это было необходимо, соскользнув пальцами на запястье и гладя ее ладонь. У Саванны перехватило дыхание, когда она почувствовала, как волна сексуального влечения охватывает ее с головы до ног.

- Не рановато ли ты начал? - спросила она, ругая себя за дрожь в голосе.

- Вчера вечером у тебя, кажется, не было возражений, - напомнил он, привлекая ее к себе. Одной рукой он скользнул ей под пиджак и, проведя по бедрам, стал ласкать ее спину. Он крепко прижал ее к себе.

- Но здесь же офис, - она пыталась бороться с дрожью, с рефлекторным напряжением в груди. Она чувствовала, как ее соски прижимаются к тонкому кружеву лифчика, и не знала, не видны ли они ему сквозь тонкую шелковую блузку.

Брендон поднес ко рту ее руку и стал легко касаться губами ее тыльной стороны и ладони.

- Нам нужно потренироваться, иначе нам не удастся выглядеть довольно убедительно в роли любовников, - прошептал он. Кончик его языка скользнул под манжету ее блузки, заставив Саванну затрепетать. Она приказала себе вырваться из его объятий не медля, но руки и ноги отказались ей повиноваться. Она презирала себя за такую слабость, но, похоже, была не в силах что-либо предпринять.

- Не волнуйся, - сказал Брендон, выпуская ее руку. Он выпрямился, посмотрел на нее, отпустил узел своего галстука и осторожно расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. - Нам никто не помешает.

У нее перехватило дыхание. Ее сердце так колотилось, что она слышала его стук. Он наклонился. Его зовущие губы оказались совсем рядом. Она почувствовала, что последние остатки самообладания покидают ее. Не позволяя себе забыть, где они находятся, она обеими руками оттолкнулась от его крепкой груди.


Рекомендуем почитать
Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


Путешествие

Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?


Ты, я и дождь

Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?


Все к лучшему

Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…


Сын президента

История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».