Виноватые и правые - [18]

Шрифт
Интервал

Потом мы отправились к Паточке.

— Что же вы надумали? — спроси я ее.

— Да Иванов убил-с: больше некому, — отвечала она.

— Вы можете доказать это?

— Как не доказать-с!

В это время вошел рассыльный полицейского управления, весь в пыли.

— Здраю желаю, в. в.! — выкрикнул он. — От их высокоблагородия к в. в. с пакетом-с… Иванова привезли-с!

Рассыльный вынул из-за обшлага пакет и подал мне.

— Побудь с Ивановым в другой комнате, пока я прочитаю бумагу.

— Слушаю-с, в. в., — отвечал рассыльный, повертываясь налево кругом на каблуке.

Мы ушли с Икрой в другую комнату, где я вскрыл пакет исправника и прочитал:

«Вследствие личных объяснений с вашим высокоблагородием, я счел нужным лично отправиться для поимки рядового Терентия Иванова, дабы не допустить каких-либо в сем деле упущений. Затем, прибыв на Луневскую станцию и, собирая под рукой сведения, я дознал, что Иванов находится здесь, почему, взяв понятых, я отправился в занимаемую квартиру, где застал Иванова спящим. Сделав же тщательный осмотр, я нашел шинель Иванова мокрою и на ней кровавые пятна, в чем он, уступая моим убеждениям, и сознался, раскаиваясь в содеянном им преступлении. Донося, вместе с сим, о таком происшествии господину начальнику губернии, я имею честь препроводить при сем к вашему высокоблагородию рядового Терентия Иванова и вышеупомянутую шинель его, покорнейше прося о получении их меня уведомить».

— Так вот какая история! — сказал я подпоручику.

Тот пожал эполетами.

— Позвольте мне переговорить с Ивановым… один на один.

— Нет, извините, этого нельзя. А вот лучше допросим его формально.

Выслав Паточку, я велел позвать Иванова. В наружности последнего не было ничего особенного. Развернув переданную мне рассыльным шинель, я нашел на ней кровавое пятно, очень полинявшее.

— Ну вот, ты сознался, — сказал я ему; — но этого мало: мне нужно подробное показание. Ты должен обнаружить своих соучастников.

— В чем же я сознался, в. в.?

— Как в чем?

— Точно так-с. Я ни в чем не сознался.

— Как же исправник пишет, что ты сознался в убийстве коновала Шерстяникова?

— Никак нет-с.

— Да ведь это в бумаге вот написано.

— Никакой я бумаги не подписывал.

— Ну, все равно говорил.

Я прочитал ему отношение исправника.

— Неправда! Я не сознавался.

Иванов сильно меня озадачил. Мы вышли с подпоручиком в другую комнату.

— Ну, не прав ли я? — сказал подпоручик.

— Да как же, ведь не басню же написал исправник в официальной бумаге?

— Да ведь вы его не первый день знаете: отличиться захотел! Видите, он уж и губернатору донес, что открыл преступление…

Мы послали за исправником, который и не замедлил явиться.

— Ну, вот ты, составитель актов. Иванов-то запирается! Отчего не составил акта? — обратился я к нему.

— Да когда, братец, было! Да как так?

— А вот посмотри.

Мы вышли в комнату, где находился Иванов.

— Как же, братец, ты запираешься? — обратился к Иванову исправник.

— Никак нет-с, — ответил Иванов.

— А это что? — спросил его исправник, развертывая шинель.

— Шинель № 2-й-с, в. б.

— Отчего она мокрая?

— Была мокрая.

— Отчего?

— А лес Василья Афанасьевича под Копалихой выгружали, так и намокла.

— Отчего же ты раньше мне этого не говорил?

— Спрашивать не изволили, в. в.

— А это что? — спросил исправник Иванова, указывая на кровавое пятно на шинели.

— Кровь, в. в.

— Отчего она?

— А волков свежу, так…

— Что же ты прежде этого мне не говорил?

— Спрашивать не изволили-с, в. в.

— Ты врешь!

— Никак нет-с, в. в. На то видоки[24] есть.

— Это ты теперь выдумал.

— Никак нет-с.

— Позвольте, господа, — вмешался подпоручик Икра. — Это шинель № 2-й; значит, Иванов не мог быть в ней на имянинах: в старых шинелях в гости не ходят. Так ли, Иванов?

— Точно так, в. б.

— Зачем же ты взял ее с собой в дорогу, когда при тебе была другая? — спросил Иванова исправник.

— Точно так, в. в.! В этой дорогу шел, а № 1-й взял, чтобы в Ш. по начальству явиться.

— Это правда, — заметил подпоручик, самодовольно улыбаясь.

— Вы выходите из прав депутата, — заметил исправник подпоручику.

— Господин следователь не находит этого. Меня закон обязывает защищать солдата.

— Защищать-с, но не подстрекать.

— Господин следователь, не угодно ли вам составить акт, подстрекаю ли я Иванова. Я донесу начальству о вмешательстве г. исправника.

— А я донесу губернатору о поступках ваших.

Тут произошла между исправником и начальником команды довольно продолжительная и крупная сцена, кончившаяся тем, что оба они решились донести друг на друга по начальству, и оба хотели уйти; но подпоручика Икру я удержал.

Я приступил к формальному допросу Иванова.

— Все-таки говорят, что ты убил коновала, — сказал я ему.

— Кто говорит? — спросил он в свою очередь.

— Например, жена его Клеопатра.

— Патка? Пусть она при мне скажет!

Я велел позвать Паточку. Ту привели.

— Вы сейчас говорили, что подозреваете Иванова в убийстве вашего мужа, — спросил я ее.

— Так точно-с. Кроме вас, Терентий Иванович, некому! — обратилась она к Иванову.

— Как некому? — спросил Иванов, прислоняясь богатырским плечом к косяку двери, вопреки субординации.

— Солдат! Ты не умеешь держать себя перед начальством, — заметил ему подпоручик.

— Виноват, в. б.! — ответил, выпрямляясь, Иванов. — Это оттого, что не след бы ей этого говорить.


Рекомендуем почитать
Ставка светского льва

Разорившийся светский лев поставил все, что имел, на выигрыш своего скакуна в дерби. И похоже, что это свело его с ума, судя по странным событиям в поместье. Шерлоку Холмсу предстоит разобраться.


Дело № 1

Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.


Смерть в овечьей шерсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В мишуре и блестках

Вы будете встречать Новый год? А как вам перспектива отметить этот праздник в веселой компании убийц? Тогда стоит прочесть роман «В мишуре и блестках». Нейо Марш знает толк в рождественских английских традициях и всегда заботится о том, чтобы гости не скучали.Все началось с того, что похожий на верблюда сэр Хилари Билл-Тасман пригласил Агату Трой в свое имение Холбердс писать портрет для фамильной галереи.Прожив столько лет с Аллейном, Трой, конечно, привыкла ко всему. Но как свыкнуться с мыслью, что ты находишься в постоянной опасности? Ведь сэр Тасман убежден: только из убийцы, один раз отсидевшего в тюрьме, может получиться великолепно вышколенный слуга.


Учитель для канарейки

Этот роман написал профессиональный американский писатель. Главным действующим лицом романа является Шерлок Холмс, от лица которого ведётся основное повествование. Год 1891, Париж, столица Западного мира — а его Оперный театр полон сюрпризов. Холмс один в этом странном и блистательном городе, без своего обычного окружения и помощников; его нанимают для защиты юного беззащитного сопрано, чей прелестный голос является объектом одержимости того таинственного создания, в которого никто не верит, но чья ревность — смертельна, Призрака Оперы, противника Холмса со многими личинами, в чём-то даже превосходящим его.


Случай с клерком

Герой цикла рассказов «Мистер Паркер Пайн – мастер счастья» занимается необычным делом – устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника, старается вернуть вкус к жизни в ней разочаровавшимся. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Также поклонники творчества Леди Агаты встретятся здесь с еще одним популярным персонажем – будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.


Кинжал-предатель: Из секретной книги Джона Вильсона

Отмычки и револьверы, парики и внушительные кулаки, нюх и упорство гончей и интуиция настоящего сыщика: по следу преступников идут знаменитый американский детектив Джон Вильсон и его неустрашимый брат Фред.Некоторые приключения Джона Вильсона основаны на нашумевших расследованиях, вошедших в анналы криминалистики, а его прототипом стал Джон Вильсон Мюррей, самый известный канадский детектив конца XIX-начала ХХ века.Во втором издании исправлены некоторые недочеты первого; полностью печатается выпуск «Тайна водяной мельницы», ранее приводившийся с сокращениями.


Шерлок Холмс в России

В антологии впервые собрана русская шерлокиана, опубликованная в период с начала XX в. и до Второй мировой войны. В это масштабное по полноте и широте охвата издание включены вольные продолжения и пастиши, пародии и юмористические рассказы, истории о приключениях Шерлока Холмса в городах и весях Российской империи и Советского Союза и статьи критиков и интерпретаторов. Многие произведения переиздаются впервые.


Похождения Шерлока Холмса в Сибири

Книга включает весь цикл рассказов о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона в Сибири, написанных популярным дореволюционным автором русской «шерлокианы» П. Орловцем. Особый колорит этим рассказам придает сибирская экзотика — золотые прииски, мрачные таежные дебри, зверства беглых каторжников, пьяные загулы взяточников и казнокрадов… Все это было не понаслышке знакомо автору, пересекавшему Сибирь по дороге на фронт русско-японской войны. Публикация «Похождений Шерлока Холмса в Сибири» в серии «Новая шерлокиана» завершает издание всех доступных нам шерлокианских произведений П.


Князь Залесский

Впервые на русском языке — полный перевод классики детективного жанра, книги М. Ф. Шила «Князь Залесский».Залесский, этот «самый декадентский» литературный детектив, «Шерлок Холмс в доме Эшера», которым восхищался Х. Л. Борхес, проводит свои дни в полуразрушенном аббатстве, в комнате, наполненной реликвиями ушедших веков.Не покидая кушетки, в дурманящем дыму, Залесский — достойный соперник Холмса и Огюста Дюпена — раскрывает таинственные преступления, опираясь на свой громадный интеллект и энциклопедические познания.Но Залесский не просто сыщик-любитель, занятый игрой ума: романтический русский князь, изгнанник и эстет воплощает художника-декадента, каким видел его один из самых заметных авторов викторианской декадентской и фантастической прозы.