Виноватые и правые - [17]
— Не знаю я, — пьяна была, так спать легла.
— Где спала?
— На печи, надо быть.
— Да там, говорят, Иванов спал?
— Не знаю… пьяна была.
Паточка, как и следовало ожидать, оказалась словоохотливее матери. Она ночью обдумала, что говорить ей на следующий день.
— Вы раньше показали, — начал я допрос, — что ваш муж, на другой день после имянин вашей матери, рано утром ушел по волостям.
— Нет-с…
— Как же нет? Вы к исправнику и ко мне приходили с заявлениями об этом…
— Так точно-с: я приходила… только я тогда не знала…
— Чего не знали?
— А что он тут найдется.
— Как же не знали? Это так близко от вас… иначе это непонятно. Зачем вы и исправнику, не один раз, и мне объясняли, что он ушел?
— Да я вижу, что поутру его нет… ну и вещей его нет, так и подумала, что он ушел, а там…
— Теперь вы видите, что не там, а здесь!
— Точно так-с.
— Значит, не уходил?
— Значит, нет-с.
— Вы видели, что он найден в том платье, в каком ходят дома?
— Точно так-с! Только без пояса. Да где же прочее-то платье? И пояса на нем нет!
— Это обстоятельство не очень важное; притом, согласитесь сами, что поясу нельзя остаться на человеке, который перерезан пополам?
— Точно так-с! Только опять как же инструмент пропал?
— Убийца мог забросить куда-нибудь для доказательства того, что вы раньше говорили, т. е. что он ушел из дома.
— Это может быть-с. Видно, уж этому человеку не в первый раз такие дела делать, — знает как!
— Нет, почему же? Для этого не нужно особенной опытности и много хитрости.
— Нет, мне так этого не выдумать, — заметила Паточка, улыбаясь.
— Потом опять вы видели, что в желудке вашего мужа найдена та самая пища, которую вы ели на имянинах вашей матери.
— Нет-с, не видала… страшно было смотреть.
— Все равно, другие видели. Это записано в акте и протоколе вскрытия. Хотите, я прочту?
— Нет-с, я верю.
— Согласитесь, что, судя по платью, он должен быть убит дома.
— Точно так-с; только это, может быть, нарочно подделано, чтобы подумали на нас.
— Это мудрено. Но я согласился бы с вами, только согласитесь и вы, что сморчки-то нельзя подделать.
Паточка задумалась.
— Теперь я и сама вижу, что мудрено… Как же так? — как будто сама себя спросила Паточка.
— Это еще не все. Вы ведь в тот день не пьяны были?
— Нет-с. Я никогда вина не пью; да не люблю, как и другие-то пьют. Вот и мужа-то когда я укладывала спать, так хоть и муж, а такой противный показался… Лучше бы я с самым последним ссыльным…
— Ну, вот видите! А раньше вы говорили, что после того, как вас прибил муж, ушли на чердак в чуланчик.
— Точно так. Мне совестно было сказать, что я с мужем… т. е. его укладывала спать. Это точно так; а потом и ушла в чуланчик-с.
— Что же вы в чуланчике делали?
— Да что делать? Плакала.
— И не выходили оттуда все время, пока были у вас гости?
— Нет-с… не выходила.
— Смотрите: вы уж не один раз давали неточные ответы на мои вопросы; а это не служит в вашу пользу. Что, если гости ваши скажут, что вы выходили к ним?
— Это точно так-с: может быть, и выходила за чем на минутку-с; только с ними не сидела… я ведь вина не пью-с, так что мне с ними сидеть в этаком расстройстве?..
— Это более, нежели вероятно. Но после того, как гости ушли, вам уж не было надобности отсиживаться в чуланчике.
— Точно так-с. Только выйду, загляну в заднюю горницу потихоньку, а как вижу, что муж лежит… спит, и затворю дверь опять потихоньку; думаю: ну, слава Богу, хоть проспится… А в переднюю нельзя: там маменька с Терентьем Ивановичем спала… А потом я и сама легла спать. Встала поутру; вижу — нет! Ну, думаю, ушел, Бог с ним!.. Вот и все-с.
— Нет, позвольте, еще не все. — Как же можно, чтобы муж ваш ушел, не сказавшись ни вам, ни вашей матери? Так долго спавши, согласитесь, он не мог уйти, например, не закусивши?
— А я думала… кто его знает!
— Но вы согласитесь, что он убит у вас в доме и вытащен за огород, потому что подкидывать разрезанный труп чуть не к самому дому неудобно: на это никто не может решиться.
— Да ведь…
— Нет, позвольте мне досказать. Вы говорите, что видели, как он день спал в задней комнате; след. мог уйти только ночью. Но куда же он мог пойти ночью?
— Да ведь Господь его знает-с!
— Но денег у него не было?
— Не было-с.
— К этому времени он, конечно, проспался?
— Как не проспаться-с!
— След. драки сочинить не мог, да ночью и не с кем?
— Точно так-с.
— Ну, так как же?
— А вот что, в. в., не притащили ли его как-нибудь после?
— Я уж сказал вам, что это было бы чересчур рискованное дело.
— Да ведь как знать-с!.. Найдутся отчаянные!
— А сморчки-то?
— Да-с, это точно… Позвольте мне, в. в., подумать.
— Очень хорошо-с. Не угодно ли присесть, а мы с поручиком удалимся.
— Знаете ли что? — сказал мне Икра. — Ведь исправник сам поехал за Ивановым… отличиться хочет!.. а Иванов не виноват тут: это отличный солдат… я ручаюсь.
— А вот посмотрим.
— Да чего смотреть? Ведь уж я знаю команду, как свои пять пальцев. Сами увидите: его скоро привезут, если не разъедутся, потому что он должен быть на обратном пути от Ш… близко отсюда… Этот человек не солжет.
Тут подпоручик рассказал мне несколько анекдотов об Иванове, доказывающих, что он никогда не лжет, и в случаях, когда, чтобы не повредить товарищам, правды нельзя высказать, то всегда берет вину на себя, вследствие чего и не произведен до сих пор в унтер-офицеры.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Два классических криминальных романа о том, что зачастую мир искусства напрямую связан с преступным миром. «Конечная остановка» – рассказ о том, как муж, начав расследование обстоятельств автокатастрофы, в которую попала его жена, понимает, что та вела двойную жизнь и под чужим именем была любимой моделью у популярного парижского художника. Но это лишь небольшая часть замысловатой головоломки, которую придется разрешить герою. «Любимец зрителей». Еще совсем недавно он был кумиром миллионов женщин.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.
Отмычки и револьверы, парики и внушительные кулаки, нюх и упорство гончей и интуиция настоящего сыщика: по следу преступников идут знаменитый американский детектив Джон Вильсон и его неустрашимый брат Фред.Некоторые приключения Джона Вильсона основаны на нашумевших расследованиях, вошедших в анналы криминалистики, а его прототипом стал Джон Вильсон Мюррей, самый известный канадский детектив конца XIX-начала ХХ века.Во втором издании исправлены некоторые недочеты первого; полностью печатается выпуск «Тайна водяной мельницы», ранее приводившийся с сокращениями.
В антологии впервые собрана русская шерлокиана, опубликованная в период с начала XX в. и до Второй мировой войны. В это масштабное по полноте и широте охвата издание включены вольные продолжения и пастиши, пародии и юмористические рассказы, истории о приключениях Шерлока Холмса в городах и весях Российской империи и Советского Союза и статьи критиков и интерпретаторов. Многие произведения переиздаются впервые.
Книга включает весь цикл рассказов о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона в Сибири, написанных популярным дореволюционным автором русской «шерлокианы» П. Орловцем. Особый колорит этим рассказам придает сибирская экзотика — золотые прииски, мрачные таежные дебри, зверства беглых каторжников, пьяные загулы взяточников и казнокрадов… Все это было не понаслышке знакомо автору, пересекавшему Сибирь по дороге на фронт русско-японской войны. Публикация «Похождений Шерлока Холмса в Сибири» в серии «Новая шерлокиана» завершает издание всех доступных нам шерлокианских произведений П.
Впервые на русском языке — полный перевод классики детективного жанра, книги М. Ф. Шила «Князь Залесский».Залесский, этот «самый декадентский» литературный детектив, «Шерлок Холмс в доме Эшера», которым восхищался Х. Л. Борхес, проводит свои дни в полуразрушенном аббатстве, в комнате, наполненной реликвиями ушедших веков.Не покидая кушетки, в дурманящем дыму, Залесский — достойный соперник Холмса и Огюста Дюпена — раскрывает таинственные преступления, опираясь на свой громадный интеллект и энциклопедические познания.Но Залесский не просто сыщик-любитель, занятый игрой ума: романтический русский князь, изгнанник и эстет воплощает художника-декадента, каким видел его один из самых заметных авторов викторианской декадентской и фантастической прозы.