Видеопоэдив - [2]

Шрифт
Интервал

, ус и разум
>и — да сон осади
>но следом Эдем одел сон
>соло Гала дала, Гала дала голос
>а лег на соло голос ангела
>а на сон — осанна:
>«Я речь Еве ныне — Вечеря
>a la Gala
>anno domini madonna
>акванавка
>Леда, задел
>ли ее ил
>ада
>и ил Библии?
>но дам мадонн
>a la Gala
>мадонн одам»
>a
>l
>a
>a l a G a l a
>a
>l
>a
>G
>a
>l
>a
>акр Америки — ремарка
>и гения и неги
>акра меры лаг, Галы лаг, Галы ремарка
>а то реял для Эрота
>Гал-флаг
>акрам эры ремарка
>«лети сон — ада носитель
>и Эдема Медей
>и ноги гони
>от Эрота, рок, — оратор это
>гения и нег
>я ликую опять, я пою у киля
>оду-чудо
>я ликую у киля
>я лик и арт-утра и киля
>и арт-рай
>сна, шанс
>киля, лик
>я арт-рая
>о лети, рок, опусу покори тело
>лети, рок, опять, я — покоритель
>Пап»
>а соло: гики, лики, пики; голоси бредово, «дерби» соло: гики, пики, лики… голоса
>a la Gala
>ей не претило роли терпение
>и честь сечи
>аллюр — юла
>атака звала в звон снов, звала в заката
>видеопоэдив
>l
>a___a
>G
>а жало коллажа
>как
>сон ос
>видеопоэдив
>эре
>а лил звон сан на сон, осанна снов злила
>то — порывы, ропот:
>то пот, топот,
>то рыбы рот,
>а трасса рта
>— сна рта транс —
>соло полос
>в оргии тигров
>вертит рев
>!тигров ор, гит!
>!ух, рев сверху!
>!ах арт-страха!
>волна ран — лов
>волн, лов
>сна, рта транс
>и тут ад и рок, ор эротики, лики тореро, коррида — тутти!
>арене — Венер, а
>не тореро тень
>и не тени
>тенет
>но синь и сон
>вон от синерам, арен и стонов
>нов зала звон
>и дал глаз окна манко зал глади
>а зал глади дал глаза
>окнам и нам манко, к нам мани манко
>ретро-портьер
>и губ «буги…»
>мутит ум
>дивана вид —
>рот, штор
>соло — волосы, соло волос:
>«чу, луч
>учу
>вон в эре-вере вновь
>учу луч, улучу
>гимн-миг…»
>атака таила дали — атака та
>атака звала в заката
>видеопоэдив
>еще и еще
>ала Гала
>алы пылали лалы пыла
>«…но смочу лучом сон…»
>соло волосы — золото лозы, соло волос —
>чутье туч
>«…и разно смочу лучом сон зари…»
>и око полечи ими, и чело; покои —
>!зал Гала-глаз!
>!о Гал-благо!
>лад телу маг-амулет дал
>о, лба покой… око-сосок… ой, око Пабло!
>о, лба профиль… лиф!.. ор Пабло!
>то — портрет? — портрет стер троп — терт ропот
>портрет со лба Пабло стер троп
>?а ропот шила ли? штопора?
>ропот — штопор, рок-сон укол ал слал оку, но скор ропот-штопор
>укол оку
>ярости черепа да кора-рокада перечит, соря
>коры рок —
>коронорок
>яро соря
>!о, духу худо!
>эра каре сера каре
>кара — боль, зло, барак
>ада
>кара — рак
>ада, коропорок ада
>ада ворохи, червив ад, удав — ад, удав и в речи хоров ада
>соло гада и черви в аду в опере черепов удави в речи ада голос
>ада голос — соло гада
>рот, ор, рот ор — ротор
>!ротор!
>!!ротатор!!
>!!!ротомотор!!!
>NON-
>ВИДЕОПОЭДИВ
>но и он
>в ХХ в.
>но стоп — сед деспот-сон
>а лира — дума заката — к азам ударила
>лиро втуне лад гамма снов звенев звон сам Магдалену творил
>но стар тут сер крест утрат — сон
>в эре дерев
>голо, полог
>a la Gala
>летел монолоном чутко рок туч монолоном летел
>Магдалены не лад — гам!
>…а памяти дада дитя: ма, памяти дада дитя: ма, па…
>… па … пах … ап … ап …
>… па … пара … шар … ап … ап …
>арт ему метра метр тем ар тем у метра
>метр тем
>метр тем
>хорош, что отч шорох
>величья — мяч и лев
>пара шар ап
>не шабаш а башен
>тел опле-уху ел полет
>тел описи полет
>… a … ma … ma … ma mere … ma … ma … mama …
>…а — а лети опля звал зла взял пои тела — а…
>тело пролетело, летел ор-полет
>тело пронзи, жизнь, ор-полет
>лети опои тел
>ретро-порт эр
>тел опиши полет
>ност-сон
>не шабашен
>не шабаша башен
>и игрок оргии
>и не тореро тени
>не рта катрен
>и не торец эротени
>но сон
>но сини сон
>но седой оде сон
>Ра рай ар ар
>рая ар
>или ада или
>ада илиада
>но стена, сна шило, рока короли, шанса нет… сон?
>ар, ведешь шедевра
>видеопоэдив?
>нет — тень
>тенет
>да дат ад ад
>па пат ап ап
>а траур у арта
>ар тетра
>мор тем ара параметром
>увел о рок-лев увел Королеву
>убор Гала-гробу
>болит яма памяти лоб
>ар — тему метра
>ар — ох хора
>ар — и мука кумира — жар, и мука кумира
>мука — вакуум
>а кора рока:
>«Медиум, уйдем…»
>сна шанс:
>«Медиум, уйдем!..»
>номогомон:
>«Медиум, уйдем!.. Медиум, уйдем!..»
>a ma mere ma ma
>…amameremameremameremama…
>соло в уду волос сед Учитель лада летела даль лети чудес соло в уду волос
>но свил ад рода властитель лети сапсан сна спаситель летит Сальвадор Дали в сон

>От автора

>Не нова истина, что читатель (как и зритель, особенно картин С. Дали) — соучастник творческого процесса; знаки препинания, несколько отвлекающие от палиндрома, ставились, в основном, только тогда, когда без них восприятие было бы явно затруднено; автор эссе не ставил знаков препинания, когда это было очевидно, либо неоднозначно; читатель должен знать, что автор имел в виду ЛЮБОЙ вариант из возможных, более того — ВСЕ эти варианты, ВСЕ нюансы:


>и чуть сна муть, в облака — лбов туман с тучи

>и чуть сна муть в облака, лбов туман с тучи

>и чуть сна муть, в облака лбов — туман с тучи

>и чуть сна: муть в облака лбов, туман с тучи

>и т. д.

>1992 — 5 мая 1993

Рекомендуем почитать
Гора Рог, или Шабаш

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Поэма Павла Нагорских продолжает традиции классического русского палиндрома.


У тел прозу - узор плету

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Сказка Романа Адрианова — это первое большое произведение на русском языке, от начала и до конца являющееся палиндромом.


Укор сроку

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Поэма Александра Кондратова продолжает традиции классического русского палиндрома.


Четверостишье решит сор Ев течь

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Андрей Канавщиков уверяет, палиндром — это не сенсация. Данность палиндрома — его магнетическое единство. Сцепление слов здесь выступает как единственно возможное сцепление. Прелесть палиндромов в том, что с точки зрения своих общих принципов, своей исторической традиции, они не бывают ни слабыми, ни сильными, ни сырыми, ни профессиональными.


Потоп, или Ада илиада

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Палиндромами пишут не только стихи, но и пьесы. Одна из самых интересных — пьеса Валентина Хромова «Потоп, или Ада Илиада».


Тать

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Владимир Гершуни создал невероятную палиндромную поэму «Тать»… В ней жгут усадьбы, грабят, топчут, свищут, мстят, огнемечут… По своему строю и речевой лексике она вроде бы перекликается с хлебниковским «Разиным», но по содержанию более сложна и образна. Это уже не эксперимент со словом, а полноценное художественное произведение.


Мир зоо зрим

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Павлиндромы Павла Нагорских виртуозны не только по исполнению, но и по звучанию. Благодаря ритмам и рифмам его произведения порой воспринимаются как обычные стихи.


Зов ангелов: «О, Русь! Сурово лег навоз»

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.В русской стихотворной традиции палиндромы присутствуют со времен Державина; Хлебников начал уделять им серьезное внимание. Но лишь в творчестве Дмитрия Авалиани (1938–2003) палиндром становится полноценной формой художественного высказывания — естественной и содержательной.


Поэма

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.В русской стихотворной традиции палиндромы присутствуют со времен Державина; Хлебников начал уделять им серьезное внимание. Но лишь в творчестве Дмитрия Авалиани (1938–2003) палиндром становится полноценной формой художественного высказывания — естественной и содержательной.


Разин

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Первую попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного произведения в форме палиндрома предпринял Велимир Хлебников в поэме «Разин».Поэма «Разин» появилась в начале 1920 года, с подзаголовком «заклятье двойным теченьем речи, двояковыпуклая речь». Хлебников в высокой степени идентифицировал себя с Разиным-бунтовщиком. Помимо фигуры Разина, важную роль играла и его фамилия.