Вестсайдская история [=История западной окраины] - [5]

Шрифт
Интервал

Появляется Бернардо, рядом с ним Анита, Чино и Мария. Мария с восторгом смотрит вокруг. «Ракеты» прекращают танец и собираются вокруг Риффа. «Акулы» продолжают танцевать, но заметив Бернардо, быстро подходят к нему. Атмосфера в зале накаляется, музыка затихает. Рифф в сопровождении двух адьютантов направляется к Бернардо, чтобы сообщить о предстоящей драке. Бернардо подходит к Риффу со своими адьютантами. Они напряженно стоят в центре зала, глядя друг — другу в глаза, готовые хоть сейчас начать эту драку. Но в это время Веселящая Рука вмешивается, пытаясь разрядить атмосферу шуткой.

Веселящая Рука(Весело) Внимание, мальчики и девочки! Внимание! Все замечательно! У нас сегодня отличный вечер! (Все смеются) Я уверен, вы все собрались здесь, чтоб познакомиться поближе, приобрести новых друзей, повидаться со старыми, поэтому сегодня мы предпримем нечто особеное. Мы устроим танец дружбы! (Свист из толпы) Разве вам это не по душе? Так вот, ребятки, встаньте в два круга: мальчики — снаружи, девочки — внутри.

Блондинчик: А вы где будете?

Веселящая Рука(Пытается смеяться) Хватит тебе!.. Вы будете двигаться кругами, а когда музыка смолкнет, каждый парень будет танцевать с той девушкой, напротив которой он остановился. Идет? Встаньте в два круга, ребятки…


Все хлопают в ладоши и повторяют его слова: «Встаньте в два круга», «Ребятки», «Двигаемся кругами»… Общий смех. Никто не двигается с места.


Веселящая Рука: Почему не попробовать? Будет неплохо!

Блондинчик(Выходит вперед, держась за живот) Ой, мне плохо! Мне плохо!


Крапке делает шаг в его сторону, Блондинчик тут же возвращается на место. Рифф жестом приглашает Грациеллу, и она становится рядом с ним. Бернардо принимает вызов, берет за руку свою девушку Аниту и выводит её вперед так, словно это самая прекрасная девушка в мире. Мария со стороны наблюдает, как другие парни и девушки присоединяются к ним и образуют два круга для танца, предложенного Веселящей Рукой.


Веселящая Рука: Молодцы, ребятки! Сейчас начнем танец! Учтите, кто где остановится никто не знает. Начали!


Вступает музыка, и оба круга приходят в движение. Веселящая Рука стоит со свистком в зубах находится в центре внутреннего круга, Крапке — рядом. Слышен свисток, музыка смолкает. Всем попались разные члены банд: «Ракетам» — «Акулы» и наоборот. На мгновенье все замирают. Бернардо стоит напротив Грациэллы, которая с брезгливостью отшатывается от него. Бернардо протягивает руку Аните, та быстро переходит к нему. Рифф забирает свою Грациэллу, та с улыбкой становится около своего парня. Остальные члены шаек делают тоже самое, что и их вожаки. Танец «Дружбы» провалился. Все члены шаек расходятся по разную сторону спортзала. Затем Бернардо делает знак своей банде, и те гурьбой высыпают в центр зала и танцуют свой танец «Мамбо». Рифф принимает вызов. Делает знак рукой, и теперь уже «Ракеты» показывают свой класс танца, отличного от «Акул». В это время входит Тони. Увидев его, Рифф бросается навстречу, чтобы поздороваться с ним. Члены банды окружают Тони и уводят его подальше от центра. Пользуясь случаем, Бернардо опять выводит свою Аниту в центр танцевального зала и они начинают энергично танцевать, к ним присоединяются остальные «Акулы». Рифф, видя, что инициатива перешла соперникам, снова берет Грациэллу и выводит её в центр. Две пары — Бернардо с Анитой и Рифф с Грациэллой возбужденно танцуют друг перед другом, остальные расступились, образовав круг для танцующих и подбадривая их своими хлопками. В это время Тони замечает Марию, стоящую в другом конце зала. Мария смотрит на Тони. И как по волшебству, они устремляются навстречу друг другу и начинают танцевать, не замечая никого вокруг. Музыка из «Мамбо» плавно переходит в лирическую тему. Влюбленные как — будто попадают в другое пространство, нежно смотря друг на друга и не понимая, что с ними происходит.


Тони: Тебе не кажется сейчас, что я кто-то другой?

Мария: Я знаю, это не так…

Тони: Что мы встречались где-то раньше?

Мария: Я знаю, этого не было.

Тони: Я знал, я чувствовал, что сегодня случится то, чего раньше никогда не было. Это должно было случиться… Но то, что сейчас произошло, это ещё больше.

Мария(Перебивая его) Моим рукам холодно… (Тони берет её руки в свои) Твоим тоже…

Тони(Гладит её рукой себе по лицу) Такие теплые…

Мария(Гладит его рукой по своему лицу) Твои тоже…

Тони: Ты такая прекрасная…

Мария: Это ты прекрасный…

Тони: В это слишком трудно поверить… Ты ведь, не смеешься надо мной?

Мария: Я ещё не научилась над этим смеяться. И теперь, мне кажется, никогда не научусь…


Тони останавливается и целует ей руки, потом нежным, чистым поцелуем прикасается к её губам. Они ласково смотрят друг другу в глаза. В это время их замечает Бернардо. Он, как молния, бросается к Марии. Разговор идет тихо в полголоса, так чтобы Крапке и Веселящая Рука ничего не заметили.


Бернардо: Руки прочь, «настоящий американец»!

Тони: Спокойно, Бернардо!

Бернардо: Держись подальше от моей сестры!

Тони: Сесиры?..

Бернардо(Марии) Разве ты не знаешь, что он один из них?

Мария: Нет. Я вижу только его самого…

Бернардо


Еще от автора Стивен Сондхайм
История западной окраины [=Вестсайдская история]

Мысль о создании пьесы о современных Ромео и Джульетте зародилась у группы американских театральных деятелей — еще в 1949 г. В 1950-х гг. усилилась эмиграция пуэрториканцев в Америку. Часть американской молодежи встретила их враждебно. Этот антагонизм, не раз приводивший к серьезным столкновениям, и был положен авторами в основу произведения «История западной окраины» («Вестсайдская история»). Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом. В августе 1957 г.


Рекомендуем почитать
Лифт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра снов

Пьеса «Игра снов» отличается глобальностью, фаустовской космичностью сюжета. Это одно из наиболее совершенных творений Августа Стриндберга, по его словам, «дитя моей величайшей боли».


Высота взаимопонимания, или Любят круглые сутки

Помните рассказы Василия Шукшина, неоднократно инсценированные чуть ли не всеми театрами России? Его герои – современники, жители русской глубинки, чудаки, в жизни и поступках которых проявляется настоящая русская душа. Только у каждого писателя – свое видение мира, свой особенный слух, коим воспринимает он многоликий окружающий мир и населяющих его людей, таких разных и в чем-то таких похожих друг на друга.Герои этой книги – уже наши, а не В. Шукшина, современники, со своими радостями и горестями, со своими новыми ценностями, с нашим вполне современным способом выражать свои чувства и мысли.


Полёт над кукушкиным гнездом

Пьеса в 2-х действиях по одноименному роману Кена Кизи.


Язычники

Введите сюда краткую аннотацию.


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.