Вестсайдская история [=История западной окраины] - [4]
Тони: К которому часу надо подойти?
Рифф: К десяти. (Ответа нет) Тони! Ну, сделай это для меня! Для Риффа!
Тони долго молчит, потом поворачивается и с улыбкой произносит.
Тони: Что ж, в десять — так в десять!
Рифф(Хлопая по его плечу) Порядок! Догробовой доски!
Тони: С рожденья — до погребенья!.. Я ещё пожалею об этом.
Рифф: Как знать! А вдруг то, чего ты так ждешь, будет кружиться сегодня вечером на танцах?
Тони отталкивает Риффа, тот убегает. Тони задумчиво смотрит вслед другу.
(Поёт):
Небольшой магазин готового платья, закрытый на ночь. В дальней комнате, где находится пошивочная мастерская, свет ещё горит. Здесь стоят швейные машины, несколько манекенов и свадебные платья. За одним из столов работает Анита — пуэрториканская девушка с длинными черными волосами и яркой одежде. Она заканчивает белое платье для Марии — молоденькой красивой девушки, которая не отходит от Аниты ни на шаг.
Мария: Пожалуйста, Анита! Ведь ты моя подруга…
Анита: Перестань, Мария.
Мария(Протягивая ножницы) Ну, пожалуйста, Анита, сделай вырез пониже.
Анита: Перестань мне мешать! Мы сейчас тратим свое время, а не время хозяйки.
Мария: Один дюйм! Ну, что тебе стоит — всего один маленький дюймик?
Анита: Очень много значит.
Мария: Анита! Это же платье для танцев, а не для моления!
Анита: Когда имеешь дело с мальчишками, начинаешь с танцев, а кончаешь молением.
Мария: Дорогая, один дюйм! Ну, совсем немножко…
Анита: Бернардо взял с меня слово…
Мария: Ох, уж этот Бернардо! Я уже целый месяц в этой стране… И что же? Ровно ничего не случилось! Весь день мне приходится шить в этой мастерской, а вечерами — я сижу дома. Зачем он привез меня сюда, мой распрекрасный братец?
Анита: Чтобы ты вышла замуж за Чино.
Мария: Чино! Когда я вижу Чино, со мной ничего не происходит.
Анита: А что же по-твоему должно с тобой происходить?
Мария: Не знаю… Что-нибудь… А что с тобой происходит, когда ты смотришь на Бернардо?
Анита: Это когда я не смотрю на него, происходит что-то.
Мария: А я вот скажу маме и папе, как вы ведеде себя с Бернардо, когда сидите в кино.
Анита: Я разорву платье!
Мария: Нет! Но если бы ты могла сделать вырез хоть немножечко пониже…
Анита: В следующем году.
Мария: Я ненавижу это платье!
Анита(Спокойно) Тогда не надевай его. И можешь не ходить сегодня с нами на танцы.
Мария(Возмущенно) Не ходить?! (Хватает платье) А нельзя его перекрасить хотя бы в красный цвет?
Анита: Нельзя! (Она одевает платье на Марию.)
Мария: Белый цвет идет только младенцам. Я одна там буду в белом…
Мария вдруг замолкает, увидев своё отраженье в зеркале.
Анита: Ну, как?
Мария: Ах, какое прелестное платье! … Я тебя обожаю!
Она радостно обнимает Аниту. В это время открывается дверь и в проеме появляется голова Бернардо. Позади него — Чино — стеснительный парень с добрым и приятным лицом. Они одеты по-праздничному.
Бернардо: Дамы, вы готовы?
Мария: Входи, Нардо. (Она кружится в своем платье) Красиво?
Бернардо: Красиво. (Прикасается губами к её щеке) Очень.
Анита(Обиженно) Я что-то не расслышала…
Бернардо(Целует Аниту, но уже совсем по-другому) Очень красиво.
Мария(Смотрит на Чино) Заходи, Чино, не бойся.
Чино(Стесняясь) Но это же магазин для женщин…
Анита: Мы не укусим тебя… (В сторону) Пока не узнаем получше…
Бернардо: Чино, если я вечером буду очень занят, следи в оба за Марией. Ты тоже, слышить, Анита.
Анита: Аи! (по-испански)
Чино: Си! (по-испански)
Мария(Обнимая Бернардо) Мой брат — глупый сторожевой пес.
Бернардо(Нежно) А моя сестра — драгоценный камень.
Анита: А я что — подделка?
Мария: Нардо, самое важное, чтобы мне сегодня было очень-очень хорошо.
Бернардо: Вот, как?
Мария(Продолжая) Потому что сегодня вечером начинается по-настоящему моя взрослая жизнь в Америке. (Кружится в танце)
Спортивный зал, который по вечерам превращается в зал для танцев. Члены обеих шаек уже здесь. Они танцуют со своими девушками. Лица у всех сосредоточенны и спокойны, несмотря на энергичные телодвижения. «Ракеты» и «Акулы» резко отличаются друг от друга главным образом цветом одежды. Каждый танцует соответственно своему характеру: Малышка Джон танцует весело, Сорванец старается изобразить из себя мальчишку, Араб и Блондинчик танцуют со своими девушками. Вельма — девушка Ледышки, двигается как настоящая секс — бомба, плавно, словно кошка. Некоторые члены банд стоят возле стен, они ждут новой мелодии, где бы они могли дать выход накопившейся энергии. За всем происходящем в зале наблюдает Веселящая рука — это мужчина лет сорока, с вымученной улыбкой. Он известен всем, как весельчак и балагур, его все считают дураком, но это далеко не так. Рядом с ним стоит сержант Крапке, готовый погасить любой взрыв на площадке.
Мысль о создании пьесы о современных Ромео и Джульетте зародилась у группы американских театральных деятелей — еще в 1949 г. В 1950-х гг. усилилась эмиграция пуэрториканцев в Америку. Часть американской молодежи встретила их враждебно. Этот антагонизм, не раз приводивший к серьезным столкновениям, и был положен авторами в основу произведения «История западной окраины» («Вестсайдская история»). Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом. В августе 1957 г.
Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.
«Жить» - это российская драма на тему смерти и жизни. Фильм режиссера Василия Сигарева представлял Россию в 2012 году на кинофестивале в Роттердаме. Сюжет фильма разбит на три истории, где для каждого героя уготована трагическая участь – гибель самых близких людей. В одной из сюжетных линии у ребенка умирает отец, в другой по жестокому стечению обстоятельств гибнет любимый человек героини, а в третей уж и вовсе ужасная ситуация – женщина теряет сразу двух дочерей-двойняшек. Цель режиссера и смысл фильма – показать зрителю силу потери и силу воли героя.
Пьеса «Игра снов» отличается глобальностью, фаустовской космичностью сюжета. Это одно из наиболее совершенных творений Августа Стриндберга, по его словам, «дитя моей величайшей боли».
Страна наша особенная. В ней за жизнь одного человека, какие-то там 70 с лишком лет, три раза менялись цивилизации. Причем каждая не только заставляла людей отказываться от убеждений, но заново переписывала историю, да по нескольку раз. Я хотел писать от истории. Я хотел жить в Истории. Ибо современность мне решительно не нравилась.Оставалось только выбрать век и найти в нем героя.«Есть два драматурга с одной фамилией. Один — автор «Сократа», «Нерона и Сенеки» и «Лунина», а другой — «Еще раз про любовь», «Я стою у ресторана, замуж поздно, сдохнуть рано», «Она в отсутствии любви и смерти» и так далее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.