Вёсны и осени господина Люя (Люйши чуньцю) - [182]
синь — "сердце-ум-душа", полое (сюй) у мудреца вместилище нуминозной души-шэнь, через которое осуществляется коммуникация с нуминозным-шэнь планом бытия; резонатор исходящих от дао-демиурга гармонических колебаний ци-среды; контролирующий "центр" тела, главный орган (гуань), управляющий всей психосоматикой организма
синь — "надежность" неба-природы или человека-мудреца, заставляющая вещи (у) "верить" им и полагаться на них
су-пу — "некрашеный шелк и необработанное дерево", изначальная простота; свойство природного материала, выявленное, но не затемненное обработкой
сунь-и — "убывание и возрастание", например доблести-дэ, присущей всем природным феноменам, в зависимости от фазы мирового процесса (сезона); см. инь-ян
сы — "частный интерес", противопоставленный "общему благу" (гун); см. бу сы
сыкоу — чин, занимающийся обеспечением правопорядка
сы ши — "четыре сезона", времена года; четыре главных космо-энергетических состояния Системы, обусловленных взаимодействием инь-ян
сэ — "женская красота", увлечение женскими чарами; в сочетании с шэн-голосом — "представление с музыкой и танцами" и склонность к такого рода рекреациям — шэн-сэ
сэ — цитра сэ, музыкальный инструмент
сю — исправление своей "персоны" (шэнь) благородным мужем (цзюньцзы) по образцу-прообразу (и) с целью максимального приближения к "правильному" поведению, умонастроению, внешнему виду; настройка музыкальных инструментов и редакция музыкальных текстов в соответствии с требованиями "правильной" системы люй
сюэ — обучение, главным образом грамоте по каноническим текстам; образование, получаемое в результате такого обучения, обычно — у авторитетного наставника
сюй — "пустота", в основном полое внутреннее пространство, например сосуда, сердца мудреца и т. д.; метафора первоначальной бескачественности пространства, отсутствия параметров; у мудреца — отсутствие честолюбивых замыслов, "скромность"; в оппозиции сюй-ши — "отсутствие — присутствие", например "боевого духа" (ци) в народе (ср. сунь-и) качеств подлинного (ши) правителя у формального главы социума и т. д.
сян — зримый образ; явление, событие, в отличие от дао, непосредственно наблюдаемое, доступное параметризации; ср. да сян
сянь — мудрец, удалившийся от мира, "отшельник"
сянь — разумность, наличие здравого смысла, в основном — у правителя; ср. бу сяо
сяньчжи — "предзнание", предведение, предвидение; отличительное качество мудреца, позволяющее ему компетентно судить о будущих событиях на основании присущего ему знания принципа функционирования мира, Системы
сяожэнь — "мелкие людишки", поглощенные стремлением к пользе-выгоде (ли), в отличие от занятого самовоспитанием цзюньцзы
тай и — "великое единое", символ единства мира, Системы, неявленного и явленного слоев бытия, обеспечиваемого единством силы дао-демиурга; метафора дао, особенно — в роли медиатора, пребывающего в предбытийном слое, где формируются вещи-явления, ср. мяо
тайши — придворный астролог; см. ши-"скриб"
ти — тело, индивидуальный организм, функционирующий в соответствии с общим дао-принципом неба-природы
ти дао — пластическое выражение дао-принципа в теле отдельного мудреца, достигаемое полным уподоблением (тун) небу-природе
тун — проникновение в суть вещей с помощью тонкой ци ума (цзинци), способность к чему позволяет мудрецу "подключаться" к космоэнергетическим процессам на всех уровнях вплоть до всеуправляющего уровня дао-демиурга и становиться их участником, например демиургом на уровне социума; достигается имитацией (фа) дао-принципа, "искусства" демиурга, проявляющегося как закон неба-природы, "порядок вещей"
тун — "полное уподобление" небу-природе; слияние с абсолютом дао в самоуподоблении ему — апофеоз, достигаемый в самоотдаче действию исходящего от демиурга "гармонического эфира"; тождественность образующего тела и души близких родственников субстрата ци, благодаря чему возможна телекоммуникация между ними ("сердце сердцу весть подает")
тянь — небо-природа
тяньвэнь — "небесный узор", картина звездного неба, в которой видели наглядное проявление "искусства" дао — демиурга, а равно и чертеж-схему миропорядка; из наблюдении за светилами (чэнь) натурфилософы пытались извлечь "постоянные числа" (ту) — лежащие в основании мировой гармонии "космические константы"; совр. "астрономия"
тяньгань — "небесные пни", знаки десятеричного цикла, двойственными комбинациями которых маркировалось время, в частности пять основных космоэнергетических ситуаций (у син); в корреляционной схеме натурфилософов цзя-и — "дерево", весна, Юпитер; бин-дин — "огонь", лето, Марс; у-цзи — "земля", "центр года — конец лета", Сатурн; гэн-синь — "металл", осень, Венера; жэнь-гуй — "вода", зима, Меркурий
тянь-ди чжи шу — "Постоянные Числа", "космические константы"; см. шу-"расчет"
тяньмин — "мандат неба", получаемое индивидом от неба-природы право на власть — "владение Поднебесной"
тяньфу — "знак полноты свойств", отмеченность выдающегося человека, проявляющаяся даже во внешности
Тянься — "Поднебесная", социум
тяньцзы — "сын неба", император
у — дивинаторы-женщины
у — неявленное, небытие
у — "вещь-явление", пребывающая в промежутке-
Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.