Вещие сны - [5]
— Маньяк-преследователь?
— Обычные маньяки не осознают, что их боятся или ненавидят, поэтому часто кончают плохо. Но этот Сакаки утверждал, что она ещё совсем ребёнок, и хотел защищать её, пока она не станет взрослой.
С выражением «ну и ну!» Юкава покачал головой.
— Случайность, несчастливая для обоих?
— Вот здесь-то и непонятно. Думаешь, это случайность?
— Ты о том, случайно ли он встретил девушку, которую видел во сне семнадцать лет назад?
— Именно.
— Всякое бывает, — пожал плечами Юкава. — Тем более если это уже случилось на самом деле…
— Но подумай сам — Рэми Морисаки! Имя с фамилией редкие. Была бы на её месте какая-нибудь Ёсико Ямамото — ещё можно списать на случайность. Но Рэми Морисаки? По-моему, так не бывает.
— Ну, а если не случайность — тогда что?
— Не знаю. Вот потому и ломаю над этим голову.
— Эй! Ты же не хочешь попросить, чтобы эту головоломку разгадывал я?!
— Ну, э-э… Видишь ли… — Кусанаги положил руку Юкаве на плечо и как можно серьёзнее посмотрел ему прямо в глаза. — Наш брат сыщик в подобных вопросах слаб. Я прошу тебя. Нам бы очень пригодилась твоя эрудиция.
— Ну, я в таких вопросах тоже не особо силён.
— Но ты же помог нам в случае с аутоскопией![3] Смог бы помочь и в этот раз…
— Тогда мы имели дело с физическим явлением. А тут явно случай из области психиатрии. Не мой профиль.
— Так что же, ты хочешь сказать, что веришь в вещие сны? Это на тебя не похоже!
— Я и не говорю, что верю. Я всего лишь сказал, что это случайность.
— Не слишком ли странно для простой случайности?
— Да перестань. А что тебя не устраивает?
— Всё устраивает. Кроме объяснения, что это случайность. В том-то и проблема.
— Ты о чём?
— Во-первых, о реакции СМИ. Все эти истории про сбывающиеся сны, реинкарнации и переселения душ тут же разнесутся по всяким оккультным газетёнкам и жёлтой прессе, можно даже не сомневаться. Собственно, это уже происходит. Ты хоть иногда телевизор смотришь?
— Теперь посмотрю с большим интересом! — азартно ухмыльнулся Юкава.
— Во-вторых, о суде. Если дело оставить как есть, адвокат преступника будет настаивать на невменяемости своего подзащитного.
— Логично. — Юкава кивнул. — Прекрасно его понимаю. От всей этой истории явно попахивает душевным расстройством.
— Но разве тебе не мерещится во всём этом какой-то трюк?
— Какой, например?
— Вот я и хотел, чтобы ты подумал.
Юкава опять ухмыльнулся. А затем рубанул воздух ребром ракетки — так, словно хотел закрутить подачу, и посмотрел на Кусанаги, будто о чём-то вспомнив.
— Одно из двух: если это не случайность, то неизбежность. И если этот Сакаки семнадцать лет назад знал имя Рэми Морисаки, неизбежно означает лишь то, что он тогда же где-то с ней встречался.
— Мы в отделении тоже об этом думали. Но этого не может быть. Рэми Морисаки сейчас шестнадцать. На тот момент она ещё даже не появилась на свет. Но самое главное — Сакаки никогда в жизни не пересекался с семьёй Морисаки. И в районе Сэтагая ни по каким делам не бывал.
— Ну, если ты отрицаешь и эту возможность, то я сдаюсь, — сказал Юкава и задрал руки с ракеткой над головой.
— Ну, если и ты сдаёшься, видно, ничего уже не поделать, — вздохнул Кусанаги и почесал в затылке. — Неужели и правда случайность? И вся эта история просто бред сумасшедшего? А тут ещё это приглашение…
— Что за приглашение?
— Сакаки утверждает, что в ту ночь Рэми Морисаки сама пригласила его. Дескать, написала ему письмо: приходите, мол, буду вас ждать. Понятно, что Рэми всё это отрицает.
— Хм-м…
Юкава подошёл к окну и посмотрел сквозь сетку от насекомых куда-то вдаль. Хотя выглядел он рассеянно, можно было не сомневаться: в его голове роились самые разные мысли.
Наконец он повернулся к Кусанаги.
— Первым делом, — сказал он, — покажите мне тот блокнот с рисунком и зонтом.
— Звоню в отделение, — ответил Кусанаги.
5
Закрыв блокнот, Юкава глубоко вздохнул. Подпёр щёку правой рукой, указательным пальцем левой постучал по столу. Перед ним лежали школьная тетрадь, блокнот для рисования и записная книжка Сакаки. В каждой из них имя Рэми Морисаки упоминалось хотя бы однажды.
Они сидели в кабинете полицейского отделения района Сэтагая. Именно здесь были собраны все документы по делу о «вещем сне» Нобухико Сакаки. Заходили сюда в основном только Кусанаги с Макитой. Другие сотрудники уже считали дело фактически раскрытым, да и к «вещим снам» с самого начала никто интереса не испытывал. Собственно, ещё и поэтому провести сюда «гражданского» Юкаву большого труда не составило.
— Ну, что думаешь? — спросил Кусанаги.
— Фантастика, — отозвался Юкава. — Другого слова не подберу.
— То есть ты всё-таки считаешь это случайностью?
— Да нет, уже не считаю. Особенно после того, как посмотрел все эти бумажки. Во-первых, так упорно и долго бредить образом выдуманного персонажа — само по себе большая редкость. А кроме того, в тёзку-однофамилицу с подобным именем и правда поверить трудно.
— Но объяснить не получается, так?
— Пока да, — ответил Юкава и снова окинул взглядом документы на столе. — Хотя есть один вопрос. Откуда вообще появилось имя Рэми Морисаки?
— Ну как же. Сакаки говорит, что увидел её во сне.
В безлюдном месте найден изуродованный труп мужчины. Полиции быстро удается напасть на след, и дело, которое расследует детектив Кусанаги, на первый взгляд кажется простым: есть тело жертвы, есть очевидная подозреваемая – бывшая жена убитого, чье алиби Кусанаги пытается опровергнуть. Но несмотря на все усилия полиции, каждый раз что-то не сходится, словно в головоломке недостает самого важного фрагмента. Как будто за преступлением стоит математический гений, просчитавший наперед все возможные комбинации.
Посреди ночного города у подростка загорается голова, и в это же самое время маленькая девочка видит в воздухе красную нитку. Школьники находят в озере посмертную маску пропавшего без вести человека. Из-под воды поднимается столб огня. Душа отделяется от тела… Всякий раз, когда детектив Кусанаги, расследующий убийства, сталкивается со сверхъестественными явлениями, он спешит за помощью к своему другу-физику по прозвищу Галилей, у которого всегда находится научное объяснение тому, что, на первый взгляд, необъяснимо.
Кэйго Хигасино — автор более пятидесяти романов, который вот уже двадцать лет популярен в Японии. Сейчас каждое его новое произведение становится событием. На родине он удостоен всех крупнейших литературных наград и премий, а по его романам сняты десятки экранизаций и киноадаптаций, выплёскивающих на экраны мрачную атмосферу его детективов. В четвёртом томе серии книг о «Детективе Галилее» сражение между преступником и гениальным физиком обретает колоссальный размах. И как обычно, наука помогает найти выход из самых таинственных ситуаций.
Бывало ли у вас такое, что вы берёте в руки книгу, ничего от неё не ожидая? Вы начинаете читать, не торопясь перелистываете страницы — и вдруг уже не можете оторваться от хитрых поворотов сюжета. Закрыв книгу и посмотрев на часы, вы понимаете, что уже слишком поздно, а вы прочли намного больше, чем нужно, чтобы просто убить скуку. Что известно о Кэйго Хигасино? Работал инженером в крупной корпорации и, после пятнадцати лет кропотливого писательского труда получил, наконец, заслуженное признание.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
— Чисто уточнить — именно мою? — Чью же ещё? Однажды, когда я учился в старшей школе, я подобрал в больнице одну книгу. Она называлась «Книга жизни с болезнью». Это был дневник, который тайно вела моя одноклассница Сакура Ямаути. И в нём она написала, что из-за заболевания поджелудочной железы жить ей осталось недолго… Вы не сможете оторваться от этой книги вплоть до опровергающей все прогнозы развязки! Дебютная работа автора, удостоенная «Премии ассоциации продавцов книг» 2016 года (2-е место) и разошедшаяся в Японии тиражом свыше 2 миллионов 950 тысяч экземпляров.