Великан Арчибальд - [26]
Полицейский почесал затылок и ничего не сказал. Свисток умолк, и палочка застыла в его руке. Полицейский стоял и думал.
Все автомобили остановились. На перекрёстке скопились машины: легковые, автобусы, молоковозы, бензовозы, панелевозы, мотоциклы, мотороллеры, мопеды, почтовые пикапы, свадебные экипажи, цирковые фургоны, конные повозки и даже ручные тележки. Ну и, конечно же, пешеходы тоже остановились.
А полицейский в это время стоял и думал: как же помочь облачному барашку.
Вдруг издали донеслись громкие сигналы: тату-тата, тату-тата.
Полицейский взглянул на часы и понял — едут пожарные. На учение.
Полицейский улыбнулся и поднял свою полосатую палочку. Он сразу догадался, кто поможет облачному барашку. Конечно же, пожарные. Со своей длинной-предлинной лестницей. Он взмахнул палочкой, и все машины поехали: легковые машины, грузовые, автобусы, молоковозы, бензовозы, панелевозы, мотоциклы, мотороллеры, мопеды, почтовые пикапы, свадебные экипажи, цирковые фургоны, конные повозки и даже ручные тележки. Улица освободилась для пожарных.
Пожарные подъехали, и полицейский пронзительно свистнул в свой свисток. Пожарная машина заскрипела тормозами и остановилась. Кристина и полицейский в два голоса стали рассказывать историю Цирри, облачного барашка.
— Так! — сказал командир пожарных и посадил Кристину рядом с собой в кабину.
Пожарные сразу же понеслись на помощь барашку. Тату-тата! Они мчались по улицам, а люди останавливались и с тревогой спрашивали друг друга: «Что случилось?» Но ничего страшного не случилось.
Пожарные ехали на лесную лужайку.
На лужайке, безмолвный и грустный, стоял Цирри, облачный барашек.
Хуго на коротких ножках ходил вокруг Цирри. А белочки сидели на берёзовой ветке и с любопытством разглядывали барашка.
Неподалёку стоял пастух Эрге. Он держал в руке острые ножницы для стрижки овец и смотрел на облачного барашка.
— Гм! — сказал он громко и пыхнул трубкой.
После стрижки овец он не мог спокойно смотреть на нестриженого барашка. Позади него стояло стадо гладко остриженных овец, а среди них — лохматая овчарка.
На лужайке собрались люди, прослышавшие о Цирри, облачном барашке. Здесь был дядя с метеорологической станции. Он предсказывает погоду и поэтому лучше всех знаком с облаками. Бобби и Дитер сидели в траве и жевали щавель. Они ждали Кристину.
Тату-тата!
Вот и приехали пожарные. Они свернули с лесной опушки и резко остановились на лужайке. Кристина спрыгнула со своего сиденья и наклонилась над Цирри. Хуго залаял от радости, а недовольный пастух Эрге, он так и не смог постричь барашка, спрятал ножницы.
Пожарные спрыгнули со своих мест и сразу же взялись за дело. Под руководством командира они мгновенно установили высоченную пожарную лестницу, почти до самого неба. Командир бережно взял облачного барашка на руки и стал подниматься с ним по лестнице.
Постепенно он становился всё меньше и меньше.
Кристина махала рукой и даже немножко всплакнула. Хуго, своего верного друга, она крепко прижимала к себе.
Бобби и Дитер надели пожарные каски, а пастух Эрге отогнал своё стриженое стадо. Дядя с метеорологической станции качал головой и всё время ходил туда-сюда. Одни махали руками, другие стояли открыв рот от удивления.
Но командир пожарных поднимался всё выше и выше. На самом верху лестницы он сильно наклонился вперёд и бережно передал облачного барашка его друзьям, белым облачкам, танцевавшим на голубом небе.
Счастливая, но немного грустная, Кристина медленно шла домой. А рядом послушно шёл Хуго.
У пруда Кристина на минуточку остановилась и посмотрела на золотую рыбку. Она подплыла ближе и высунула головку из воды. Кристине почудилось, будто рыбка сказала: «Спасибо!»
Вальдемар Шпендер
Куно, летающий слон
В зоопарке ещё и сейчас живёт слониха. У этой слонихи есть слонёнок, зовут его Куно.
Однажды маленький Куно сказал:
— Мама, мне холодно. Скажи, пожалуйста, почему мне холодно?
— Холодно тебе потому, что сейчас — зима. А зимой всегда бывает холодно, — ответила мама. — Пойди в дом, там тепло. Или побегай немножко и согреешься.
Куно бегал по вольеру что есть мочи, но согреться не мог. Наступила весна, и холода прошли. Стайка ласточек прилетела и опустилась в зоопарке. Одна ласточка села на край вольера, в котором гулял Куно.
— Ты откуда прилетела? — спросил слонёнок ласточку.
— Из Африки, — ответила ласточка.
— Из Африки? — удивился Куно. — А где эта Африка?
— На юге, — сказала ласточка. — Далеко-далеко на юге.
— Там тепло?
— Очень.
— А слоны там есть?
— Есть там и слоны, — ответила ласточка.
— Я здесь всё время мёрзну, — пожаловался Куно. — А в Африке?.. В Африке слоны мёрзнут?
— Думаю, что не мёрзнут, — сказала ласточка.
— А как туда идти? — спросил Куно.
— Туда нужно не идти, а лететь, — ответила ласточка. — Ну, мне пора. Тороплюсь в Шверин, там моё гнездо. До свидания, Куно! — Она подняла крылья навстречу ветру и полетела на север.
Куно тихо стоял и думал об Африке, где слоны никогда не мёрзнут.
В обед слонёнок ел булку и запивал её водой из игрушечного ведёрка.
С булкой во рту он сказал:
— Мума, я хофу…
— Прожуй сначала, — сердито сказала слониха. — С полным ртом разговаривать нельзя.
«— Мне уже десять лет, — сам о себе рассказывает герой этой книжки. — Я умён и находчив, смел и благороден, мелкие невзгоды не способны сломить меня, но беда подстерегает меня на каждом шагу… Однажды я встретил на лестнице — кого бы вы думали? — льва! Оружия у меня с собою не было, и первым делом, как вы сами понимаете, я хотел выпрыгнуть в окно. Но тут вышло такое… Эх! И рассказывать не хочется! Или вот ещё один случай. Поехал я в деревню помогать картошку копать в кооперативном хозяйстве. Вдруг вижу — пожар! Я ноги в руки и бежать.
Повесть современного немецкого писателя (ГДР), рассказывающая о мальчике Стефане, переехавшем из маленького городка в Берлин.
Книга известного детского писателя и общественного деятеля ГДР Герхарда Хольц-Баумерта рассказывает о приключениях двух школьников, Гуннара и Терезы, совершающих путешествие автостопом на север республики.
Рассказ про то, как маленькая собачка чуть не уплыла на льдине в открытое море. Но семилетний Уве не струсил — сообразил, что делать.В рассказах известного немецкого детского писателя Бенно Плудры вы прочтёте про море, про маяк, про пароходы и рыбацкие мотоботы, нагруженные рыбой. А ещё вы узнаете, как живут в ГДР те ребята, которым сейчас столько же лет, сколько вам.
Сборник «Гитара или стетоскоп?» подготовлен «Молодой гвардией» совместно о издательствами «Киндербухферлаг» и «Нойес Лебен» (ГДР). Основу сборника составляет повесть молодого писателя Руди Бенцина «Гитара или стетоскоп?». Рассказы, вошедшие в сборник, принадлежат писателям разных поколений. И повесть, и рассказы адресованы подросткам, юношам и девушкам, знакомят с жизнью их сверстников в ГДР.
В сборнике рассказов и повестей: «Настойчивый характер», «О нашем друге Рауфе», «Секрет Васи Перункова», «Абдуджапар», «Дорогие братья», «Подарок», рассказано о героической работе учащихся ремесленных училищ на фабриках и заводах в годы войны. Художник Евгений Осипович Бургункер.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.