Ведьмина вода - [55]

Шрифт
Интервал

Они смотрели прямо на Фэншоу и улыбались.

Фэншоу качнулся на месте и отшатнулся назад. Воздействие того, что он увидел — эти три ухмыляющихся лица — заставило его сердце биться ещё сильнее; потребовалось несколько мгновений, чтобы привести себя в порядок и выровнять зеркало, но когда он это сделал…

Трио разошлось с места у окна. Рексалл теперь стоял на заднем плане, как будто в наблюдении. Тем временем Руд поднимался по верёвочной лестнице, после чего Рексалл забросил ему верёвку наверх. Верёвка была схвачена, а затем невидимый Руд начал тащить её. На конце верёвки оказалась стройная обнажённая фигура — девочки-подростка или мальчика, — связанная по рукам и ногам, с заткнутым ртом и широко раскрытыми от ужаса глазами.

Ещё одна проверка.

Эбби говорила, что в дневнике, который они читали, говорилось, что Рексалл похищал местных детей…

Но было ли тут что-то другое?

Фэншоу не был уверен, но казалось, что свет свечи теперь стал темнее, а одежда Рексалла была другой. Затем он заметил другое окно — на более низком уровне — с включённым светом, которого раньше не было. В кадре Эванору можно было увидеть полностью одетой в плетёное платье с распущенными волосами. Она внимательно читала большую книгу. Фэншоу отвёл взгляд. Эванора, казалось, оделась и спустилась вниз очень быстро.

Он снова посмотрел. Окно Эваноры было тёмным, как и окно, где Рексалл и Руд поднимали похищенного ребёнка наверх.

Логика, конечно же, подводила сейчас Фэншоу.

Как это может быть? Как я могу ожидать, что вещи будут иметь смысл, когда я безумен? — он был достаточно откровенен, чтобы спросить себя.

Он опустил зеркало, вздохнул и потёр глаза, затем снова посмотрел.

Новая сцена в комнате в конечном итоге заставила его вскрикнуть. Вместо неистового секса на письменном столе лежало растянутое тело, его рубашка порвалась на части, обнажая грудь, которая выглядела растерзанной. Лицо трупа оставалось вне поля зрения, но казалось, что огромные брызги крови оросили оклеенные стены.

Кровавая баня, — подумал Фэншоу. — Но кто это? — он снова опустил зеркало, чтобы подумать. — Что со мной происходит? Почему я это вижу? Я БЕЗУМЕН! — заключил он.

Но он не закончил остальную часть намёка:

Что если он не был безумен?

Теперь он понял, что каждый раз, когда он опускал зеркало и затем снова поднимал его, происходил некоторый сдвиг во времени — не времени сейчас, а периода времени, который он просматривал. Это объяснило бы почти мгновенное перемещение Эваноры и другую одежду Рексалла так быстро после того, как они улыбались ему в окно. Теперь Фэншоу увидел, что Эванора голая в другой комнате, в дальнем конце, опустилась в ванну с широкими краями, но в этот период времени её груди были ещё больше, и она была беременна на поздних сроках. Следующий взгляд показал, что сам Рексалл прогуливался по двору с трубкой во рту, созерцая звёзды.

А следующий взгляд…

Он услышал скрип, но все окна дома были тёмными. Фэншоу осмотрел двор зеркалом, затем поймал какую-то слегка колеблющуюся форму. Это было на заднем дворе, где сейчас была стоянка, и на дереве, которого уже не было, мужчина повесился на верёвке. Фэншоу присмотрелся к лунному мраку.

Повешенным был Каллистер Руд.

Ради всего святого, что это?

Фэншоу прошёлся по скудной поляне холма. Вне и без помощи зеркала Хэйвер-Таун стоял хорошо освещённым в натриевом свете своих уличных фонарей. Он выбрал один такой ​фонарь и поднял зеркало, чтобы посмотреть через него.

Уличный фонарь исчез.

Теперь он даже не удивился.

Одно из «состояний фуги» доктора Тилтон?

Однажды он видел по телевизору, что редкий вид клеща заражён вирусом, вызывающим галлюцинации, но он смеялся над этим, даже когда просматривал трёхсотлетние улицы города.

Да, это звучит просто как моя карма, да, сэр. Чёртов укус заставляет меня видеть всё это!

— Сэр, пожалуйста, позвольте мне? — тихий голос прозвучал позади него. — Вы не должны использовать зеркало, если хотите представить себе мой образ. Вам нужно только повернуться и поднять свой взгляд.

Фэншоу застыл на месте от экзотического голоса с акцентом. Это был голос, который он слышал раньше — в восковом музее — но его дезориентация теперь блокировала невозможность всего.

О, что за чёрт? — подумал он, смеясь.

Он последовал инструкциям.

Эванора Рексалл улыбнулась ему с ближайшего холма; она носила плотный чёрный плащ и больше не была беременна. Лунный свет каким-то образом заставил её зелёные глаза выглядеть огромными, как эротическая, но вампирическая карикатура — изображение перехватило дыхание Фэншоу. Её грубое платье было натянуто на твёрдость её изгибов; и выражение лица, которое он ранее заметил, наводило на мысль о классической красоте, смешанной с отвратительными познаниями в больной голове.

Изображение загипнотизировало Фэншоу.

— Выйдите из своих обманов, к которым вы были приучены с груди матери, и восстаньте перед вашим истинным «я», сэр, — сказала женщина или видение. — Защитите себя от овец, лицемеров и слабаков, и увидите награду за это, и возьмите её себе, если у вас есть сердце…

Фэншоу уставился на неё, дрожа.

— …сердце настолько чёрное, что оно может быть стигийским, сэр, чернее и чернее, чем сама бездна… — и затем женщина начала медленно стягивать грубое платье с тела, пока не стояла обнажённой в лунном свете.


Еще от автора Эдвард Ли
Готика Белого Отребья

От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и  жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.


Расстройство сна [сборник]

В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…


Нале-е-ево!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я бы все отдал ради тебя!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Головач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толстолоб

Девушка, которой хронически не везет с парнями, возвращается в провинциальную Америку, туда, где провела свое детство. Вместе с ней едет озабоченная журналистка, намеренная написать очерк о нравах глубинки. Туда же послали непокорного священника - восстанавливать заброшенное аббатство. Тем временем в тех местах пошаливают бутлегеры, всегда готовые убить и изнасиловать.... А из лесу вышел Толстолоб, намеренный, по смерти своего воспитателя, наконец повидать Большой Мир. Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».