Ведьмина вода - [30]

Шрифт
Интервал

В круге наблюдения в зеркало был бассейн «Travelodge», который теперь казался сверхразмерно синим с его подводными огнями. По бóльшей части там ходили дети, но их сопровождали несколько привлекательных мам. Фэншоу обнаружил, что кольцо на зеркале увеличивает изображение на удивление хорошо.

О, Боже…

Теперь грудь одной женщины была мокрой, капли воды сверкали в её щели. Сквозь нежно-голубую ткань мокрого бикини он мог видеть потемневшие пробки её сосков. Фэншоу повернул зеркало, потому что другая незнающая ничего мать вылезла из воды. Контраст чёрного бикини этой женщины с роскошными белыми изгибами плоти заставил его затаить дыхание. Она повернулась и остановилась, чтобы весело поговорить с кем-то в шезлонге; Фэншоу воспользовался этим, как любой компетентный вуайерист, и просмотрел всё её тело от шеи до пальцев ног.

Затем он поднял зеркало к окнам верхнего уровня…

Время превратилось в пятно вместе со свободной волей Фэншоу. Он лишь смутно заметил, как его часы пищат, сигнализируя одиннадцать часов вечера. С этого момента он плавал в ужасной эйфории, поскольку бесчисленные образы проникали в его голодную психику; казалось, что зеркало само по себе впрыскивает эти горячие образы в глубь его мозга, словно маринад, в середину жареной курицы: стройные женщины в нижнем белье или более пышные скользили по комнатам; студентка с голой грудью выходит из душа; мужчина и женщина вступили в бурное половое сношение на комоде в своей спальне, и ещё полдюжины — все они слились в единый воспалённый калейдоскоп, который существовал исключительно для того, чтобы разжечь особую страсть Фэншоу.

Он не мог представить, как долго он стоял там, пробуя столько визуальных деликатесов; времени не существовало, только самая яркая, похотливая последовательность образов. Когда он исчерпал в окнах «Travelodge» всё, что мог видеть его глаз, гул в его голове снова увеличился, и он перенёс свою подзорную трубу в «Wraxall Inn».

Тишина окутала его. Прекратились ли непрерывающиеся ночные звуки или его жажда затмила их? Действительно, как и во сне прошлой ночи, всё, что он мог слышать, это его собственные горячие вдохи и учащённые удары его сердца.

И в сложных, искусно сделанных окнах гостиницы был шведский стол для Фэншоу, визуальный праздник, подобного которому он не испытывал больше года.

Так много людей обнажены, — прорвались его мысли сквозь лихорадку, — когда они не думают, что кто-то может их видеть…

Он начал с верхнего этажа, затем медленно перемещал зеркало с одного окна на другое слева направо. Окно угловой комнаты было тёмным — конечно, это было его собственное — но рядом с ним немного грузная женщина с крепкими изгибами и блестящими светлыми волосами стояла обнажённой перед открытым шкафом в поисках желаемой ночной рубашки. В конце концов она обернулась, показывая всю эту мягкую плоть и непомерную субстанцию ​​своей груди, как раз когда Фэншоу приблизился, чтобы рассмотреть каждую деталь.

О, Боже…

На следующем этаже в окне была кровать, которая была пуста, пока явно возбуждённый мужчина не приблизился со своей обнажённой девушкой или женой — её ноги качались в воздухе, когда она тихо хихикала, — и уронил её на середину кровати, затем скользнул бодро на неё сверху. Рот мужчины переместился с одного соска на другой; очевидно, он кусал, потому что спина женщины выгнулась, и она сжалась, но выражение её напряжённого лица выражало удовольствие, а не дискомфорт. Человек исчез на мгновение, только чтобы вернуться с наручниками и с повязкой на глаза, но, применив эти вещи к своей возлюбленной, он выключил лампу, оставив только призрачный телевизионный свет.

Мне нужно больше грязи, — подумал Фэншоу.

Ниже этажом ошеломляющее зрелище врезалось ему в глаза: стройная обнажённая женщина лежала на животе с раздвинутыми ногами. Её кожа сияла от очевидного применения масла, в то время как другая обнажённая женщина, такая же стройная, оседлала её и медленно массировала спину. Руки Фэншоу задрожали, когда он быстро приблизил зеркало между ног обеих женщин.

Джекпот! — подумал он.

Когда знойная массажистка наклонилась к бутылке масла, он увидел её грудь и также достаточную часть лица…

Девушка из Гарварда, — понял он. — И они собираются…

Через несколько мгновений массажистка вскочила, смеясь, затем быстро закрыла шторы, как будто её партнёрша случайно упомянула, что это было бы хорошей идеей.

Как может быть такая неудача? — думал Фэншоу, расстроенный и теперь мучительно возбуждённый.

Но, по крайней мере, пара влюблённых, похоже, оправилась от кровавого шока на тропах.

Теперь его грубое возбуждение оставило его в покое.

Я такой подонок! — он кричал на себя, но только продолжал манипулировать зеркалом.

Сквозь полупрозрачный занавес он приблизился к молодой брюнетке в трусиках; она стояла перед узким зеркалом в полный рост и, казалось, улыбалась увиденному: широкие бёдра и плоский живот, длинные ноги и маленькие груди, которые поднимались вверх, увенчанные большими сосками. Улыбка женщины расширилась; затем она провела руками вверх по животу, обхватила грудь и начала тискать каждый сосок между указательным и большим пальцами…


Еще от автора Эдвард Ли
Готика Белого Отребья

От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и  жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.


Расстройство сна [сборник]

В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…


Нале-е-ево!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я бы все отдал ради тебя!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Головач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толстолоб

Девушка, которой хронически не везет с парнями, возвращается в провинциальную Америку, туда, где провела свое детство. Вместе с ней едет озабоченная журналистка, намеренная написать очерк о нравах глубинки. Туда же послали непокорного священника - восстанавливать заброшенное аббатство. Тем временем в тех местах пошаливают бутлегеры, всегда готовые убить и изнасиловать.... А из лесу вышел Толстолоб, намеренный, по смерти своего воспитателя, наконец повидать Большой Мир. Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».