Ведьмина вода - [28]

Шрифт
Интервал

Нет, сэр, — подумал он с улыбкой. — Не каждый день мою дочь приглашает на свидание миллиардер…

(III)

Неожиданное видение жертвы дикого убийства привело Фэншоу в странное оцепенение. Он старался не думать об этом, но изображение, хотя и кратковременное, задерживалось, словно вспышка. После того, как он и мистер Бакстер расстались, он начал удивляться самым гротескным вещам.

Господи, у парня не осталось лица. Так… где было лицо сейчас? Если срезают ножом… где кусочки? Полицейские забрали их? — но нет, Фэншоу был там до полиции, и он не видел никаких кусочков кожи или чего-либо похожего. — Божe Всемогущий… Что же случилось с лицом Карсвелла?

Ошеломление преследовало его до раннего вечера, и он обнаружил, что почти неосознанно снова осматривает выставочные проходы отеля. Его взгляд упал на одну книгу пастора Р. Крома «Неизведанный путь или Опасность отношений Англии с Антихристом»; затем другую, — «Колдовство в Новой Англии и трагическое поклонение дьявольскому мастерству» преподобного А. Хоадли.

— Замечательно, — пробормотал Фэншоу себе под нос.

Различные картины последовали дальше. Он стоял перед большим старым портретом Джейкоба Рексалла, его дочери и их угрюмого слуги.

Почему я чувствую головокружение?

Драгоценные камни её зелёных глаз смотрели на него, Эванора выглядела довольно похотливо, но глаза её отца были абсолютно бесстрастными. Что-то, казалось, неприятное исходило от них. Фэншоу закрыл глаза на целую минуту — не зная, почему он решил это сделать — но казалось, что изображение изменилось, Рексалл улыбался ему в знак одобрения. Фэншоу подумал:

Похоже, сегодня был слишком тяжёлый день… Это всё чушь.

Когда он снова открыл глаза, зловещее недовольство Рексалла не изменилось.

А чего я ожидал?

Более бессознательные шаги привели его к новым витринам.

Почему я так взволнован?

Он чувствовал себя неуверенно на ногах. Теперь он понял, что смотрит на богато украшенный шкаф, в котором находилось своеобразное зеркало. Кто-то переместил его. В последний раз, когда он видел его, — оно находилось в другом месте, он был уверен. Но сейчас…

Фэншоу прищурился.

ЗЕРКАЛО С ВЕДЬМИНОЙ ВОДОЙ, ИЗГОТОВЛЕННОЕ ДЖЕЙКОБОМ РЕКСАЛЛОМ ОКОЛО 1672 ГОДА — была прочитана знакомая этикетка. Теперь, однако, он увидел, что устройство не просто снова было перемещено, оно полностью исчезло.

Наблюдение обеспокоило его, он решил вернуться на улицу.

Почему эта штука так сильно меня зацепила?

Но он знал. Это напомнило ему свои собственные плохие старые дни, которые были не слишком далеко позади. В исчезновении объекта любое количество объяснений было возможно. Мистер Бакстер, вероятно, одолжил его гостю, заинтересованному в рассмотрении панорамы этого района, или, возможно, кто-то, заинтересованный такими реликвиями — антиквар — купил его у Бакстера.

Тем не менее, у Фэншоу возник зуд. Его непосредственным побуждением было подозревать, что зеркало было украдено, хотя…

Почему он так думает?

Как только он вышел из гостиницы, он пошёл к задней части здания — ещё раз, из побуждения, более бессознательного, чем что-либо ещё…

Он стоял прямо перед старым, но чистым чёрным «Cadillac» Карсвелла.

Что я делаю здесь сейчас?

Он понятия не имел, и понятия не имел, когда успел достать свой сотовый и позвонить своему офис-менеджеру.

— Привет, Арти, это я.

— О, как мило с вашей стороны позвонить нам, — прозвучал какой-то явный сарказм. — Вы в порядке?

— Конечно.

— Так где вы? В Хэйгер-Тауне?

— Хэйвер-Тауне, — поправил Фэншоу.

— О, я слышал о нём! Так вы в порядке?

— Никакие наёмные убийцы ещё не расправились со мной!

— Смешно! Знаете, вы могли хотя бы один раз в день связываться с нами. Вы заставляете нас седеть.

— Ты и так уже седой, Арти, преждевременно. Не обижайся.

— О, никто и не думал.

— Послушай, у меня есть просьба…

— В самом деле? У вас?

Фэншоу усмехнулся.

— Я хочу, чтобы ты попросил детективов кое-что проверить для меня. Я хочу знать о парне по имени Элдред Карсвелл…

— Кто он?

— Просто… парень. Он водит старый чёрный «Cadillac», — а затем Фэншоу зачитал номерной знак автомобиля.

Арти вздохнул через паузу.

— Понял. Не расскажете мне, что сделал этот парень — этот… Карсвелл?

Фэншоу улыбнулся.

— Нет. Просто сделай вид, что тебе всё равно, потому что… ну, потому что я босс.

Фэншоу не хотел сообщать, что Карсвелл действительно убит или, по крайней мере, пропал, если полиция ошибалась.

Арти всё равно всё узнает. Они сработают достаточно быстро.

— Я услышал вас чётко… босс.

— Хорошо. Просто позвони мне на мобильный, когда всё будет сделано.

— Конечно. Скажите, разве вы не спросите, как идут дела со всеми вашими астрономически успешными бизнесами?

— Мне не нужно спрашивать, потому что я полностью доверяю тебе, — Фэншоу нравился Арти, но ему сейчас не хотелось говорить об этом. — Спасибо, Арти. Сходи сегодня вечером куда-нибудь, отдохни. Всё за счёт компании.

— Э-э-э…

— Простого «спасибо» будет достаточно.

— Спасибо, босс!

— Ладно, позже, Арти.

— Да, конечно.

Фэншоу повесил трубку, чувствуя удовлетворение каким-то невыразимым образом. Он не мог представить, что побудило его любопытство к Карсвеллу, но в Хэйвер-Тауне он вообще испытал ряд любопытных вещей, которые обычно не привлекали его.


Еще от автора Эдвард Ли
Готика Белого Отребья

От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и  жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.


Расстройство сна [сборник]

В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…


Нале-е-ево!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я бы все отдал ради тебя!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Головач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толстолоб

Девушка, которой хронически не везет с парнями, возвращается в провинциальную Америку, туда, где провела свое детство. Вместе с ней едет озабоченная журналистка, намеренная написать очерк о нравах глубинки. Туда же послали непокорного священника - восстанавливать заброшенное аббатство. Тем временем в тех местах пошаливают бутлегеры, всегда готовые убить и изнасиловать.... А из лесу вышел Толстолоб, намеренный, по смерти своего воспитателя, наконец повидать Большой Мир. Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».