Слизняк

Слизняк

Прибыв с зоологической экспедицией на отдаленный остров, Нора обнаруживает нечто ужасное, когда она и ее команда натыкаются на мертвые тела и становятся жертвами легиона червей, захвативших их умы и тела.

Жанр: Разная литература
Серии: -
Всего страниц: 98
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Слизняк читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Пролог

Когда Кэрол заметила двух клещей, прицепившемся к ее соскам, она закричала прямо в лицо Хоуи. Попугаи с криком взлетели с пальм; другие животные бросились бежать сквозь заросли колючек. Если бы Хоуи не был так шокирован её воплем, он бы подумал, что крик Кэрол едва ли звучал по-человечески.

— Клещи!!! — выпалила Кэрол после того, как перестала визжать.

Хоуи посмотрел на её грудь, которую так мечтал увидеть весь предыдущий месяц, и тогда у него отвисла челюсть.

Он подумал: ''Боже Всемогущий! Что это ещё за штуки такие?" На её сосках и в правду висели два маленьких, дрожащих, желеобразных паразита.

…Это …это что и вправду клещи?

— Сними их, сними их, сними их, Хоуи! — умоляла Кэрол. Её дорогой топ ''Виктория Секрет'' валялся на земле. Из одежды на ней были лишь стильные ярко розовые «конверсы» для тенниса и крошечные розовые бикини. Хоуи целый год жаждал увидеть ее такой…

Но только не в такой момент, когда она орет как резаная с двумя присосавшимися клещами к её соскам!

Кэрол опустилась на землю в состоянии близком к клиническому шоку.

— Тише! тише! — пытался успокоить ее Хоуи. — Не теряй сознание! Я не думаю, что это клещи, да и на пиявок они не похожи…

Что это тогда?

Слизни?

Лицо Кэрол побледнело и её тело начало биться в конвульсиях, словно её били током.

Вот, Дерьмо! Хоуи нагнулся, осторожно взял её грудь в руку и потянул одного из слизней с ее левого соска. Сначала оно не отпускало, и он не мог выдернуть нижнечелюстной крючок втягивающей кровь.

Когда он наконец оторвался, на белой коже выступили пятна крови. Жук, клещ, слизень или чем бы то оно не было, оно походило на большую варёную горошину. только эта "горошина" была блестящей, как будто мокрой, и странно желтовато-белого цвета, с алыми точками на тельце.

Хоуи перевернул его, зажал между кончиками пальцев и сжал…

— О, Боже, как отвратительно!

Хоуи догадался что это какая-то паразитический слизень. По его пальцам текла кровь с нитями какой-то молочной жидкости.

Он вытащил второго из правого соска Кэрол и убил его.

— Кэрол? — спросил Хоуи — но она уже упала в обморок, волосы цвета бренди ниспадали на её глаза.

"Да уж вот тебе и остров для тусни" подумал он. "Нужно срочно отнести ее обратно в хижину и рассказать, а случившемся Алану и Леоне." И затем, словно доблестный студент колледжа, Хоуи взял ее на руки и понёс обратно по тропе.

Кэрол была не толстая, а наоборот очень даже стройная. Но нести девушку в таком бедственном положении было легко только в кино.

''Чёрт, я никогда не донесу её к той сранной лачуге" подумал Хоуи. Положил её на землю и побежал.

Это была идея Алана привезти девочек на Причард-Ки.

— Это лучшее место для тусни — заверил Говард. — Никто туда не плавает. Остров окружен большими камнями, там нету пляжа, да и лодку пришвартовать негде.

— Тогда как мы будем швартоваться? — спросил Хоуи.

— Я знаю, где находятся входы, — ответил Алан — и их всего несколько, но если мы доберемся туда во время прилива, то пройдём там как булавка, и никто нам не помешает, даже полицейские.

Это звучало охренительно для Хоуи, а то что сказал ему Алан дальше, звучало еще круче:

— Чувак Кэрол, наконец бросила того дебильного спортсмена, с которым встречалась, и теперь она свободна чувак. Она даже сказала, что ты милый!

При этих словах Хоуи чуть не подавился пивом.

— Откуда ты знаешь? — спросил он.

— Леона сказала мне вчера ночью, когда я закончил её драть и она сказа ещё что это был лучший секс в ее жизни, — с гордостью похвастался Алан словно между делом, — а Леона и Кэрол лучшие подруги. Чувак, мы привезём этих тёлок на Причард-Ки, напоим их до усрачки «Ягер бомбами», чтоб им напрочь вышибло мозги. и тогда они по-любому будут лесбияниться, как они обычно это делают по пьяни, а мы с тобой на это всё посмотрим Хоуи.

Это все, что он хотел услышать.

В центре острова была хижина, о которой Алан уже знал заранее. Но на деле она больше походила на какой-то старый сарай.

— Какого черта эта лачуга делает на острове, который так труднодоступен? — спросил Хоуи.

— Раньше это был какой-то армейский пост, — сказал ему Алан — но это было, давным-давно, в пятидесятые годы или что-то типа того. И они наконец, закрыли его. Во всяком случае, это здание было своего рода сараем для хранения всякой утвари.

Хоуи было все равно. Когда Алан и Леона устанавливали печь Коулмана, Кэрол подмигнула Хоуи.

— Пойдем прогуляемся, — прошептала она. Это была долгая прогулка. Хоуи знал, что он симпатичный и у него был определенный стиль, который нравился девушкам, но Кэрол была совершенно другой. У неё были длинные загорелые ноги, плоский живот, и классная задница. Она была самой красивой кобылкой, которую он когда-либо видел, Хоуи осознал это с некоторым недоверием. Вот тогда у них и была эта длинная приятная прогулка по острову…

…вот и все. В один момент они бродили, а в следующую секунду они уже целовались.

— Я обычно не вожделею парней, — призналась она, — но тебя я хочу целый год… и в это момент она сняла свой топ и начала кричать, когда её глаза опустились к двум штуковинам, прилипшим к ее соскам.

Когда он бежал Хоуи обнаружил, что остров был на много больше, чем он думал сперва. "Да где же эта чертова тропа?" думал он, спотыкаясь об камни. Хоуи очень быстро заблудился, бродя по пышному тропическому лесу. Он шел дальше и внезапно оказался в лучах солнечного света, он увидел берег, смотря на воду он понял, где Алан пришвартовал лодку. Минуточку… это была лодка, привязанная к каким-то мангровым корням прямо перед ним… но это была не их лодка… это был просто «Скиф» с небольшим подвесным двигателем сзади. Это, должно быть, один из других входов, о которых говорил Алан, понял Хоуи. Маленькая лодка мягко качалась в воде. Значит… на острове был кто-то еще. Хоуи поднялся на борт скифа, надеясь найти радио, мобильный телефон, или хотя бы ракетницу, но там ничего не было.


Еще от автора Эдвард Ли
Готика Белого Отребья

От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и  жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.


Расстройство сна [сборник]

В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…


Нале-е-ево!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я бы все отдал ради тебя!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Головач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толстолоб

Девушка, которой хронически не везет с парнями, возвращается в провинциальную Америку, туда, где провела свое детство. Вместе с ней едет озабоченная журналистка, намеренная написать очерк о нравах глубинки. Туда же послали непокорного священника - восстанавливать заброшенное аббатство. Тем временем в тех местах пошаливают бутлегеры, всегда готовые убить и изнасиловать.... А из лесу вышел Толстолоб, намеренный, по смерти своего воспитателя, наконец повидать Большой Мир. Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».


Рекомендуем почитать
Напишут наши имена

Жили-были некогда почтенные бородатые люди, предрекшие нам с вами много хорошего — и автотрофность, и полноорганность, и последовательное вездесущие, и… впрочем, нет; поинтлист придумали не они. Hо все равно. Они были такими оптимистами, что нам сейчас трудно представить себя на их месте. Они были оптимистами, а мы — не совсем. Во всяком случае, хотелось бы на это надеяться…Hо в одном отдельно взятом рассказе — в нем-то можно побыть хотя бы несколько минут оптимистом, наподобие этих почтенных бородатых людей? Наверное.


Мистер Джон Смит - спаситель Америки

Если к вам вдруг залетит мой попугай, то имейте ввиду, что по поводу того, что он говорит про вас и про партию, я с ним решительно не согласен. В том смысле, что на самом деле я более другого мнения о русской ментальности. А иначе — что я здесь делаю?


Стань моей королевой!

Лорен Карлайл привыкла сама решать свои проблемы. Она уверена, что сможет заработать себе на жизнь, вырастить ребенка, собрать по кусочкам разбитое любимым мужчиной сердце. Но оказывается, что любимый мужчина вовсе не собирается разбивать ей сердце… Он готов сделать ее королевой.


История Монгалов, именуемых нами Татарами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.