В водовороте чувств - [27]
– Сегодня днем у меня конференция по скайпу.
Кайла пошла за ним. Ему следовало что-то сказать. Попытаться объяснить. Но он не знал как: поцелуй полностью лишил его способности мыслить рационально. Слишком много она разбудила в нем своим присутствием. Кайле каким-то непостижимым образом удалось нарушить его прочные границы, и с каждой улыбкой, с каждым прикосновением она все ближе подбиралась к его душе. А его это совсем не устраивало.
Не в силах решить, что делать с явным влечением к помощнице, Анджело переключился на то, что не доставляло ему таких хлопот: решил подумать о деревне. Впервые он заметил все прелести этого места. Кайла открыла ему глаза на то, что он старался вычеркнуть из жизни, на интересные произведения местных ремесленников, затейливую архитектуру, дружелюбных людей. Теперь ему необходимо многое обдумать. Этот проект станет уникальным, если удастся собрать все воедино, хотя он по-прежнему не знал, как связать все это со свадьбой.
Кроме того, в Монте-Каланетти лучшая в мире кухня. Местные повара в состоянии впечатлить даже королевскую семью. И если честно, он сгорал от нетерпения поскорее попасть в ресторан Рафаэля. Если верить слухам, готовили там божественно. Хотя это желание связано скорее с Кайлой, чем с уникальной кухней. Он скучал по ее мелодичному смеху и неотразимой улыбке, хотя понимал, что это неправильно, но ему нравилось наслаждаться ее обществом, узнавать ее как человека. В конце концов, все, что происходит между ними сейчас, может само собой прекратиться в Нью-Йорке. Скорее всего, так и произойдет. Так почему бы сейчас не наслаждаться прекрасными мгновениями?
Глава 13
Анджело открыл дверь номера. Когда Кайла проскользнула мимо, он ощутил легкие нотки полевых цветов. Глубоко вдохнул воздух, наслаждаясь приятным запахом, и последовал за ней в комнату.
Когда она вдруг остановилась, он резко налетел на нее, обхватил за плечи, чтобы удержать от падения. Она обернулась и взглянула на него сверкающи ми зелеными глазами. Сердце гулко забилось у него в груди.
– Какой замечательный день, правда?
Неужели у него разыгралось воображение, или ее голос действительно прозвучал нежно и страстно? И смотрит она на него совсем иначе, или собственное безумное желание заставляет его приписывать Кайле эти плотские мысли? Он проглотил подкативший к горлу ком.
– Да, был замечательный день.
– Спасибо, что провели его со мной. Я обещаю отблагодарить вас.
Она собиралась повторить поцелуй? Его сердце бешено забилось. Разум подсказывал не делать этого, но тело не слушалось. Он склонился к ней.
В кармане завибрировал телефон, разрушая волшебство момента.
Анджело отпрянул назад. Достав телефон, бросил взгляд на дисплей.
– Сейчас начнется конференция. Я должен ответить. Мы можем поговорить позже?
Он направился в свою комнату, радуясь, что их прервали. Теперь у него будет время подумать, как дальше вести себя с Кайлой.
Конференция продлилась гораздо дольше, чем он ожидал. Когда все наконец закончилось, он обнаружил, что она по-прежнему сидит в гостиной с ноутбуком.
Анджело откашлялся. Кайла подняла голову, витая мыслями где-то далеко.
– Простите, что прерываю.
– Ничего страшного. – Очки для чтения маячили у нее на лбу, а голос утратил прежнюю мелодичность.
Чем больше он пытался сделать вид, что ничего не произошло, тем меньше это удавалось. Притяжение между ними уже затронуло деловые отношения, а это недопустимо.
– Я должен извиниться. Тот поцелуй у дерева… Мне не следовало… Вы должны понять: больше подобное не повторится.
– Вы этого действительно хотите?
– Да. Нет. Я не знаю. Возможно, я ошибся. Вероятно, лучше, если вы вернетесь в Нью-Йорк.
– Что? – Она вскочила и смерила его гневным взглядом.
– У нас ничего не получится. – Он отвел взгляд, понимая, что сам создал эту проблему. – Мы не можем оторваться друг от друга. И как прикажете сконцентрироваться на работе, которой сейчас особенно много?
Она подошла к нему и слегка толкнула в грудь:
– Вы не уволите меня. Я не позволю.
– Постойте. Кто сказал, что я собираюсь вас уволить? – Он схватил ее за палец, с трудом борясь с желанием поцеловать его. – Ничего подобного. Вы очень талантливы. Неужели вы считаете, что я мог бы уволить вас из-за двух поцелуев, которые я сам же и спровоцировал?
– Тогда в чем дело? – Она отдернула палец, словно прочитав его мысли. – Вы не уверены, что сможете держать себя в руках в моем присутствии?
– Да, то есть нет. Вы смущаете меня.
– В каком смысле? Объясните. Я хочу знать.
– Ничего серьезного. Забудьте все, что я наговорил.
– Что все-таки происходит? Мне кажется, дело не только в поцелуе.
Он встретился с ней пристальным взглядом. И как ей удавалось так хорошо разгадывать его? Еще ни одна женщина не видела его настоящего, всех их интересовала лишь возможность приятно провести время.
Однако он сам выбирал женщин, которых не интересовали длительные, серьезные отношения.
Его необычная реакция на Кайлу связана не только с поцелуем. Благодаря ей он стал ощущать мир вокруг, интересоваться вещами, до которых раньше и дела не было. А этот страстный поцелуй лишь еще более усилил влечение к ней. Теперь он желал ее с неистовой силой. Как с этим быть? Еще никогда он не испытывал такого желания к женщине, всем своим существом стремясь обладать ею. До сегодняшнего дня.
Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финна. Холли внезапно чувствует приступ тошноты и списывает все на морскую болезнь, но врач сообщает ей, что к Рождеству их с Финном ждет двойной сюрприз…
Семь лет назад они были помолвлены, но неожиданно Джейсон Смит уехал, оставив свою несостоявшуюся невесту страдать и мучиться сомнениями. Теперь он вернулся, хотя обещал никогда этого не делать. Более того, он сожалеет о случившемся и хочет о чем-то поговорить с Карой. О чем?..
Бывший плейбой Деметриус, став наследным принцем, остепенился. Он занят государственными делами. Он завоевывает доверие народа. Ему удается все, кроме одного – выяснить, почему бывшая жена отказывается подписать документы о разводе…
Итальянский винодел Стефано Де Фьори давно живет в полном одиночестве, виня себя в гибели жены. Неожиданно судьба сводит его с загадочной молодой американкой Джулс Лэйн. Их тянет друг к другу, но Стефано отказывает себе в праве любить…
После страстной ночи в объятиях миллиардера Нико Стравоса горничная София Мур обнаруживает, что беременна. Нико намерен удержать ее любой ценой. Он приглашает Софию в кругосветное путешествие, решив убедить ее стать его женой. Но дело в том, что у Софии есть твердые принципы: она не собирается выходить замуж…
У Кейт нет ничего, кроме обожаемой маленькой дочери, и для спасения ее жизни нужна дорогостоящая операция. В отчаянных поисках средств Кейт находит помощь там, где не ожидала, – у таинственного красавца и богача Лукаса, в особняке которого случайно оказалась. Ей предстоит вернуть старинный дом из забвения, отогреть сердце Лукаса и обрести веру в людей – а возможно, и счастливое будущее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…