В стране у Карибского моря - [101]
А кроме всего прочего, это бессмысленное издевательство над животными.
Промучившись так несколько часов, около полудня мы вышли наконец на старую «линию», оставшуюся от банановых времен, и посуху быстро двинулись вперед. Незадолго до захода солнца мы уже достигли широкого низовья Рио-Сико в том его месте, где еще сохранились потрескавшиеся, поросшие кустарником и целыми деревцами бетонные опоры моста, некогда построенного компанией «Юнайтед фрут». Нашелся перевозчик, чтобы переправить нас на ту сторону. Еще несколько сот метров — и я вступил на территорию обширной усадьбы моего нового друга Фрэнка Джонса, радуясь предстоящей встрече и тому, что до сих пор все идет как по писаному.
Я застал Фрэнка на широкой террасе его большого дома, приобретенного из наследства банановых королей, в тот момент, когда он играл с рослым оцелотом красивой расцветки. Эта ловкая, гибкая дикая кошка была предана ему, как собака.
— Алло! — крикнул он, завидя меня. — Добро пожаловать! Наконец-то вы явились. Давно уже вас жду. Молодец, что сдержали слово!
И он добавил со всей решительностью: — Только не вздумайте говорить, что завтра хотите двигаться дальше!
— Но мне нужно до больших дождей убраться с побережья и попасть на нагорье, — возразил я после рукопожатия. — Иначе, как я переберусь через реки и как буду двигаться по их долинам?
— Это все верно. Но у вас еще целая неделя впереди, насколько я разбираюсь в погоде. Еще не настало полнолуние, и ночи стоят сейчас исключительно прохладные, а это значит, что еще некоторое время не будет значительных осадков. И эту неделю вы должны провести у меня и моего брата Рэя. Я говорил ему о вас, после того как мы встретились, и он вас тоже ожидает.
— А далеко он от вас живет?
— Смотря как понимать, — засмеялся Фрэнк Джонс. — Он мой ближайший сосед, если говорить о белых. Ну, а конкретно — до него хороший дневной переход, миль этак двадцать. Вы представляете себе, что ото такое, со здешними дорогами вы знакомы. По таким дорогам зря не поедешь — только уж если что-нибудь важное… Мы не часто видимся с братом. Но вам так или иначе ехать мимо, если вы решили подниматься в горы по долине Паулаи.
Затем он громко позвал, повернувшись к двери:
— Мельба! Вильфредо! Мэри! Наш гость наконец приехал!
Я познакомился с его приветливой супругой, красивой метиской с Пиратских островов, их сыном — рослым молодым человеком, и дочерью в самом завидном девическом возрасте. Это была сердечная встреча, и я чувствовал себя среди этих людей, как в родной семье.
Несколькими днями позже то же самое я ощутил у Рэймунда Джонса, старшего из братьев. Я действительно за один день преодолел расстояние в 30 километров до деревни Барранко в низовьях Паулаи, где он жил. Но проклятая грязь, которая началась снова, как только я сошел с «линии», вымотала из меня все силы.
НАЗАД В ОКОТАЛЬ
За ту неделю, что я провел в гостях у Фрэнка Джонса и его брата, мне так или иначе не удалось бы выбраться с низменности. Дело в том, что я никак не мог найти «бестии».-Для своего багажа. Оба Джонса, разумеется, охотно помогли бы мне, но ни у того, ни у другого не было собственных вьючных животных. Мискито, которых я до сих пор нанимал носильщиками, уже не жили в здешних краях. Немногочисленные индейцы пайя, обитавшие в горах по нижнему течению рек Сико и Паулая, селились на большом расстоянии друг от друга. Потребовалось бы слишком много времени, чтобы обойти их, а к тому же могло случиться, что они сейчас бродят где-нибудь в лесах. Я был в районе, заселенном пришлыми ладино, и всецело зависел от них. С трудностями такого рода мне уже приходилось встречаться.
«Бестии», у них, разумеется, были. Однако никто не хотел отпускать их в трудный путь вверх по долине Паулаи, хотя обращение самих ладино со своими животными хуже любых дорожных невзгод. Если бы хозяева опасались, что их «бестии» не вернутся обратно до начала больших дождей, это еще можно было понять. Но об этом речи не шло. Я был готов купить мула, лишь бы выбраться о низменности. Потом я легко продал бы его снова, хотя и с некоторым убытком. Но продажных животных не было, а сдавать на время владельцы просто не желали. Моя затея выходила за рамки привычного, а всему необычному они противились с железным упорством, не хотели никакого нарушения заведенного порядка. Нужды какого-то чужака оставляли их равнодушными.
Фрэнк и Рэймунд Джонсы старались помочь мне всем, что было в их силах. Мы часами и чуть ли не днями бегали по всем окрестным ранчо — и все безрезультатно. На каждую «бестию» находились свои отговорки! одна будто бы хромала, у другой был нарыв, у третьей потерта спина — как будто самим хозяевам это когда-нибудь мешало нагружать животных сверх всякой меры! Одного мула — на сей раз это была правда — укусила барба амарилья, и он издох. У пятых хозяев «бестия» была переутомлена, у шестых — ушла о грузом в Трухильо, у седьмых — была занята на перевозке урожая, у восьмых — затерялась где-то на пастбище, никак ее не разыщут — так оно и шло от двери к двери, хотя, без сомнения, было достаточно здоровых, ничем не занятых животных. И конечно же, именно сейчас ни у кого из хозяев не было времени для продолжительной отлучки, хотя обычно они изо дня в день бездельничали и не знали, как убить время. Я был в полном отчаянии.
Удивительное дело – большую часть жизни путешествия по России и другим странам были для автора частью его профессиональных обязанностей, ведь несколько десятилетий он проработал журналистом в различных молодежных изданиях, главным образом в журнале «Вокруг света» – причем на должностях от рядового сотрудника до главного редактора. Ну а собирать все самое-самое интересное о мире и его народах и природе он начал с детства, за что его и прозвали еще в школе «фанатом поиска». Эта книга лишь часть того, что удалось собрать автору за время его работы в печати и путешествий по свету.
После Альбигойского крестового похода — серии военных кампаний по искоренению катарской ереси на юге Франции в 1209–1229 годах — католическая церковь учредила священные трибуналы, поручив им тайный розыск еретиков, которым все-таки удалось уберечься от ее карающей десницы. Так во Франции началось становление инквизиции, которая впоследствии распространилась по всему католическому миру. Наталия Московских рассказывает, как была устроена французская инквизиция, в чем были ее особенности, как она взаимодействовала с папским престолом и королевской властью.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга об экспедиции выдающегося французского мореплавателя Луи Антуана де Бугенвиля, совершившего кругосветное путешествие в конце XVIII в. В книге рассказывается о трудностях, выпавших на долю моряков в борьбе со стихийными силами природы, описываются интриги иезуитов, козни придворных сановников — врагов науки и прогресса, препятствовавших успеху экспедиции. Живо даны образы замечательных спутников Бугенвиля — ученых, навигаторов, морских офицеров, матросов; повествуется о судьбе первой женщины, совершившей кругосветное плавание, хитростью попавшей на корабль.
В 1717 г. Петр I передал Французской академии наук первую верную карту Каспийского моря. Ее составителем был Александр Бекович Черкасский — видный государственный деятель петровского времени. Необыкновенная судьба постигла и карту, и самого ее составителя, которому Петр I поручил осуществить свой грандиозный проект — поворот реки Аму-Дарьи в Каспийское море. Черкасский трагически погиб во время Хивинского похода, карта его была предана забвению, и долгое время ее считали утерянной. Лишь в 1951 г.
На Туруханском Севере, в безмерной сибирской тайге затеряны стойбища кетов — маленького народа, обреченного в прошлом на вымирание. Советская власть возродила к жизни все народы Сибири и в их числе кетов. Труден и сложен был путь к новому. О прошлом кетов, о становлении их новой жизни рассказывает повесть «Последний аргиш». Ленинградский этнограф Р. Ф. Итс, известный читателю по книге «Цветок лотоса», не один раз участвовал в экспедициях по Туруханскому краю. Знакомство с жизнью, бытом и обычаями кетов, хорошее знание их прошлого, их преданий и легенд позволили автору создать правдивую и увлекательную повесть.