В плену грез - [2]

Шрифт
Интервал

— Он будет охранять вас, не правда ли, приятель? Конечно, будет. Он просто считает, что я не представляю для вас никакой опасности. — Он улыбнулся ей.

Она с большим удовольствием провела оставшуюся часть дня с Адамом Роско. Они бродили среди высоких старых сосен, затем по открытой местности, где ветки вереска стегали ее по голым ногам, ступавшим по жесткой траве. Они разговорились. Либби спросила его, чем он зарабатывает себе на жизнь, и он ответил: «Чем придется».

Это поразило ее. У большинства мужчин есть специальность, профессия, а у многих и не одна. Не часто встретишь мужчину, который занимается «чем придется».

— А где вы работаете сейчас? — настаивала она.

— Главным образом в саду. Работаю два раза в неделю в одной из усадеб на Брайерлм-роуд — обрабатываю фруктовый сад «Свит Орчард» [2]. Вы знаете это место?

Она была знакома с Рейнольдсами — владельцами этой усадьбы.

— А как вы получили эту работу?

— Просто постучался в дверь. Лужайка перед их домом выглядела так, словно к ней давно не прикасалась рука.

— Два дня? Не могли бы вы приходить к нам хотя бы раз в неделю? — предложила она.

Старина Эйб, их садовник, стал настолько немощен, что ему требовалась целая неделя, чтобы привести в порядок одну цветочную клумбу. Либби периодически снился один и тот же кошмар, будто их обширный сад превращается в непроходимые джунгли.

— Почему бы и нет, — согласился Адам Роско. — Как насчет завтра?

— Я дам вам адрес.

Любопытство Либби все еще не было удовлетворено. Ей хотелось знать, откуда он. Он не походил на цыгана и говорил совсем по-другому. Волосы у него были темными, но не жгучими, и ему не была присуща бесцельность, которая отличает цыган. Он производил впечатление человека, который знает, чего хочет.

— Откуда вы приехали сюда? — спросила она.

— Вас интересует, откуда я родом?

— И не только это.

— Графство Ланкашир, город Престон. — У него сохранился еле заметный северный акцент, который можно было уловить, только зная, откуда он родом. Говорил он глубоким, приятным голосом.

— И? — сказала она побудительно.

— Мама умерла. Отца обуяла охота к перемене мест. Он повсюду возил меня с собой. У меня было столько школ, что не хватит пальцев на двух руках, чтобы их сосчитать, — улыбнулся он.

— Похоже, не слишком подходящая жизнь для ребенка.

Это, на ее взгляд, была ужасная жизнь.

— О, я не знаю, — ответил Адам Роско, шагая на полшага впереди. Судя по тону, он улыбался. — Мы встречались с очень интересными людьми. Быть может, это была не совсем хорошая, но наверняка разнообразная, полная впечатлений жизнь.

— А сейчас ваш отец здесь, с вами?

— Он умер более четырех лет назад. — В его голосе прозвучала печаль. Так что, видимо, любовь все же была.

— Мне очень жаль, — посочувствовала Либби. — А остальные члены семьи?

— Это и была вся моя семья.

— Я тоже потеряла родителей, когда мне было всего пять месяцев. Меня воспитывал мой дядя.

— Выходит, у нас с вами есть что-то общее, — сказал Адам Роско.

Он расспрашивал ее о себе, и она отвечала без обиняков. Она не помнила своих родителей, которые погибли в автомобильной катастрофе: их машину занесло на повороте и они врезались в дерево. Ребенка чудом выбросило наружу, совершенно невредимого, а ее юные родители не смогли выбраться из машины и погибли от взрыва.

Ее воспитывал дядя. Она уже говорила об этом и о том, что с тех пор живет в его доме, занимаясь домашним хозяйством. Да, ответила она, ей нравится это дело. Она окончила курсы секретарей, но сомневается, чтобы ей это когда-нибудь пригодилось. У нее здесь много друзей. Она прожила здесь всю свою жизнь. Правда, она не рассказала ему, что Грэм Мэйсон — самый богатый человек во всей округе, что это его фабрика видна с вершины Друидз-Ринга. Были времена, когда Мэйсонам принадлежала значительная часть Вутон-Хэя — магазины, дома и многое другое. Но сейчас остались только фабрика и «Грей Муллионс» — самый большой особняк в городе. И Либби была той девушкой, которая однажды унаследует все это.

Грэм Мэйсон всегда считал Либби своей дочерью. Единственной женщиной, которую он любил так сильно, чтобы сделать ей предложение, была Барбара, черноволосая девушка с зелеными глазами, которая полюбила его брата, вышла за него замуж и погибла вместе с ним. Когда произошла та трагедия, никто не сомневался в том, что Грэм Мэйсон возьмет девочку к себе, в «Грей Муллионс». Он был ее единственным родственником, а они с братом были большими друзьями. К тому же с такими деньгами, как у него, это была небольшая жертва с его стороны. Он мог нанять нянек, а когда пришло время, то и гувернанток. И, Бог ты мой, этот неизвестно по какому проекту построенный старый дом был достаточно просторным, чтобы вместить не только их двоих.

В те времена Грэм Мэйсон мог составить достаточно выгодную партию для любой самой взыскательной девушки. Он и сейчас, в свои пятьдесят с небольшим лет, оставался подходящим, к тому же богатым женихом, правда, к этому времени за ним прочно утвердился статус «закоренелого холостяка»: ему так и не удалось встретить женщину, подобную Барбаре. Если не считать, конечно, Либби, которая, став взрослой, как две капли воды походила на свою мать: те же овал и цвет лица, те же глаза и изгиб губ, когда что-либо смешило или забавляло ее. Даже веснушки на носу располагались так же. Он почти забыл, что Либби стала ему дочерью только потому, что машину занесло и та врезалась в дерево. Он любил ее так нежно, как не любил никого на этом свете. Главнейшей целью его жизни было сделать так, чтобы судьба благоволила к Либби.


Еще от автора Джейн Донелли
Мой очаровательный враг

Мэгги была на вершине счастья, когда Кевин наконец сделал ей предложение. Они стали жить вместе, наслаждаясь общением друг с другом. Но неожиданно в их доме оказалась непрошеная гостья — их общая подруга Эйлин. И Мэгги потеряла покой. Она чувствовала, что Кевин неспроста разрешил Эйлин поселиться у них, и поняла, что между ними существует какая-то связь. И вот однажды Мэгги чуть не стала жертвой покушения…


Мельница на лугу

Для прелестной Эммы весь мир сошелся на задумчивом красавце Марке Хардиче. С детства она жила мечтами о нем, но богатый сердцеед не баловал Эмму вниманием. И вдруг все переменилось: Марк стал открыто ухаживать за ней. Страшно удивленная, девушка была вне себя от счастья и тайно надеялась услышать признание в любви. Но вместо этого узнала, что служит лишь орудием мести Марка…


На полпути к звездам

С первого взгляда Шина Дуглас и Роб Хьюард полюбили друг друга. Девушка очаровала миссис Хьюард, но со старшим братом Роба, известным писателем и альпинистом, отношения у нее не складывались. Нелюдимый Кэл построил хижину на вершине горы и предпочитает одиночество светской жизни. Тайна его сердца, невзначай обнаруженная невестой брата, навсегда изменила судьбы трех молодых людей…


Ты не уйдешь!

Репортер Сара Солуэй, попав по заданию газеты на традиционный городской бал, на зависть всем красавицам снискала расположение хозяина бала — неотразимого и сказочно богатого Макса Веллы. Счастье само пришло ей в руки, но как же непросто удержать его!


Страшная тайна

Изольда живет в фамильном замке деда — графа Ивана Коссовича. Внезапное появление и знакомство с Натаном перевернуло беззаботную жизнь Изольды…


Флирт и ревность

Сайан Роуэн сразу влюбилась в Лэнгли Холлиза, хозяина художественного салона. Именно таким она представляла себе идеального мужчину! Девушка понимает, что нравится ему, но Лэнгли не спешит проявить свои чувства. Приезд его брата Барни, имеющего репутацию легкомысленного повесы, нарушил спокойную жизнь Сайан. Мало того, что он стал ее незваным соседом, так еще и предложил пофлиртовать, чтобы вызвать у Лэнгли ревность…


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…